ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
20/12/29(火)18:55:43 No.759849605
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 20/12/29(火)18:56:56 No.759849980
お主はどう思う?
2 20/12/29(火)18:57:43 No.759850198
お主!?
3 20/12/29(火)19:01:29 No.759851252
お主て
4 20/12/29(火)19:02:08 No.759851437
「ふ」の書き文字から伝わる漢字圏
5 20/12/29(火)19:02:31 No.759851550
海外の方にあの口調のエミュは難しかろう
6 20/12/29(火)19:02:56 No.759851674
おめでてーなチビ 彼女じゃないだろ
7 20/12/29(火)19:03:44 No.759851924
カズマさんみたいな岸くん
8 20/12/29(火)19:03:53 No.759851973
su4470050.jpg
9 20/12/29(火)19:04:31 No.759852176
なんか色んなキャラ混ぜたな!?
10 20/12/29(火)19:05:02 No.759852353
いきなりこういう意味のわからないキャラ変ぶち込んできそうなユニパイセンも悪いとこあると思う
11 20/12/29(火)19:06:28 No.759852818
見たまえ…誰だあれ
12 20/12/29(火)19:08:26 No.759853509
き ゃ あ ☆
13 20/12/29(火)19:08:54 No.759853672
のじゃロリに近い口調しやがって
14 20/12/29(火)19:09:40 No.759853960
ひ ん ・ ・ ・
15 20/12/29(火)19:10:48 No.759854327
あの喋り方って翻訳するとイリヤと被ってんのかな?
16 20/12/29(火)19:11:39 No.759854596
でも外国語をこんだけ使いこなせるのは凄いよ 俺だったら英語でかけとか言われてもOH YES!とかになっちゃう
17 20/12/29(火)19:12:56 No.759855036
逆に英語での口調の違いとかどう表現するんだろ…
18 20/12/29(火)19:15:37 No.759855873
日本語は複雑だがこういう個性の出し方が出来るのはありがたい
19 20/12/29(火)19:16:19 No.759856081
言うか言わないかでいったら言うだろ
20 20/12/29(火)19:17:06 No.759856351
パイセンがこんな事言うかァ~
21 20/12/29(火)19:19:18 No.759857043
絵はすっごく良いんだけどやはりエミュはキツイよな…
22 20/12/29(火)19:20:17 No.759857331
>絵はすっごく良いんだけどやはりエミュはキツイよな… 言葉のニュアンスとか雰囲気って難しいよな…
23 20/12/29(火)19:22:27 No.759858038
あっち言語でのエミュは出来てるけど翻訳が上手くできてないのかもしれない
24 20/12/29(火)19:29:49 No.759860697
だがフルカラーで50ページ以上はなかなかのリビドーを感じた
25 20/12/29(火)19:31:02 No.759861139
>カズマさんみたいな岸くん こいつ騎士くんじゃなくて会社務めの俺くんなので…
26 20/12/29(火)19:31:31 No.759861315
>だがフルカラーで50ページ以上はなかなかのリビドーを感じた なそ にん
27 20/12/29(火)19:32:24 No.759861616
ぼかぁねえきみよかれと思って
28 20/12/29(火)19:37:53 No.759863586
原作知らない人が気付かないレベルで日本語上手いな…
29 20/12/29(火)19:38:29 No.759863800
某ツイートを見せた次の日のパイセン
30 20/12/29(火)19:38:52 No.759863951
>だがフルカラーで50ページ以上はなかなかのリビドーを感じた 熱量が凄すぎるだろ… 先輩に魂を惹かれちゃってる
31 20/12/29(火)19:39:11 No.759864077
ま○こ内部透視能力 これがユニちゃんの限定装備ですか…
32 20/12/29(火)19:40:30 No.759864522
>原作知らない人が気付かないレベルで日本語上手いな… 描いてる人も原作知らないからな!
33 20/12/29(火)19:43:02 No.759865468
>逆に英語での口調の違いとかどう表現するんだろ… 使う英単語とかで差別化するしかない くだけた言葉使いなのかカッチリした言葉使いなのかとか
34 20/12/29(火)19:43:33 No.759865656
流行りの同人誌でエロ言葉遣いを勉強しようとしてちんちん亭を引いて混乱が深まった人もいる…
35 20/12/29(火)19:46:19 No.759866704
>描いてる人も原作知らないからな! 知らないのに50ページを!?!?
36 20/12/29(火)19:46:24 No.759866735
同人ならともかく商業でも海外の漫画家さんの会話が微妙なのは何故だろう そこは編集が添削してもいいのでは?って思う
37 20/12/29(火)19:47:03 No.759866968
GAIJINで翻訳がおかしくなってるだけで知ってるぞ
38 20/12/29(火)19:48:58 No.759867621
海外版も声は日本語なんだよね?
39 20/12/29(火)19:50:25 No.759868158
国内でも博多弁の訛りとか関西弁の訛りとかちゃんと書けてる人少ないイメージ 大体エセになる
40 20/12/29(火)19:51:20 No.759868486
>同人ならともかく商業でも海外の漫画家さんの会話が微妙なのは何故だろう >そこは編集が添削してもいいのでは?って思う ノジがマジで酷い
41 20/12/29(火)19:51:57 No.759868697
>同人ならともかく商業でも海外の漫画家さんの会話が微妙なのは何故だろう >そこは編集が添削してもいいのでは?って思う ジャイロウはかなり良くなったな…