虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/12/03(木)17:03:43 ? のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1606982623228.png 20/12/03(木)17:03:43 No.751758645

1 20/12/03(木)17:04:49 No.751758816

面白いな

2 20/12/03(木)17:05:02 No.751758860

日本語むずかしね

3 20/12/03(木)17:06:12 No.751759057

具体性が無いと何聞かれてるか分かんないらしいな

4 20/12/03(木)17:06:22 No.751759085

問診書かせるくせに読まないのは何なの

5 20/12/03(木)17:07:45 No.751759327

マイケルジャクソンの主治医は日本語も英語も分かるというスーパーな医者だった

6 20/12/03(木)17:08:08 No.751759400

あー確かにぼんやりした英単語だけ出されると何言ったんだかさっぱりわからんよな

7 20/12/03(木)17:10:20 No.751759801

オープンクエスチョンから入るのが医師の問診なんだけど通訳が勝手にそこ変えたらダメよね

8 20/12/03(木)17:11:16 No.751759970

この漫画で医師が使ってるのふわっとした言葉だからな

9 20/12/03(木)17:11:44 No.751760067

>オープンクエスチョンから入るのが医師の問診なんだけど通訳が勝手にそこ変えたらダメよね でもそれだと通じないよ

10 20/12/03(木)17:13:59 No.751760460

単語で答えるだけでいい質問と文章で答えなきゃいけない質問では難易度が全然違うな

11 20/12/03(木)17:15:38 No.751760710

でもこれ最初に何があったんだって聞いとかないと とんでもない取り違えの可能性もあるか…

12 20/12/03(木)17:16:13 No.751760817

日本語は分かるけど暗黙の了解みたいなのは分からないのでとにかく噛み砕いて聞かないとだめなんだろう

13 20/12/03(木)17:18:07 No.751761129

通訳の人はなんで通訳してないの?

14 20/12/03(木)17:19:09 No.751761317

心当たりがありますかを朝なにを食べましたかに変えちゃうのはちょっとやりすぎな気がする 痛みの原因はわかりますかとかじゃないのか

15 20/12/03(木)17:19:22 No.751761356

画像のは文章を短く区切るのと 習った部分の単語だけを使うってのをやってる

16 20/12/03(木)17:21:09 No.751761670

>通訳の人はなんで通訳してないの? 英語で言うとホワッツのみだし

17 20/12/03(木)17:21:24 No.751761710

通訳者じゃなくて日本語学校の先生と生徒なので ダイアナさんの知ってる範囲の文型と語彙で言い換えてる

18 20/12/03(木)17:21:25 No.751761712

>習った部分の単語だけを使うってのをやってる ここが医者には絶対無理だよな…

19 20/12/03(木)17:22:30 No.751761916

仮に原因はわかりますか?って聞いてもわからないから医者に来たのにって感じになると思う

20 20/12/03(木)17:22:33 No.751761930

自分が海外に言った時を考えれば分かりやすい 「今日はどうしましたか?」って聞かれるより「どこが痛いですか?」のが答えやすいでしょう 文章じゃなくて単語で済むし

21 20/12/03(木)17:24:08 No.751762237

知らない人と通じてるかわからない会話って怖いよね 医者は無愛想な人多いし

22 20/12/03(木)17:26:46 No.751762771

>問診書かせるくせに読まないのは何なの 問診に書かれてない症状見つけるためだよ 書き忘れたり意図的に抜いてることあるから

23 20/12/03(木)17:28:57 No.751763197

日本語完全に通じてるわけじゃないんだから いいえって言っておけば良かったのでは?

24 20/12/03(木)17:29:01 No.751763216

曖昧な日本語が通じないなら通じる言語に翻訳してくれよ… ニュアンス変えてまで日本語にするからおかしくなるんじゃん…

25 20/12/03(木)17:29:04 No.751763230

どうされました?だと直訳で(何者かに)何をされましたか?とか解釈されてしまうかもしれない

26 20/12/03(木)17:29:55 No.751763397

>曖昧な日本語が通じないなら通じる言語に翻訳してくれよ… >ニュアンス変えてまで日本語にするからおかしくなるんじゃん… 日本語教師は別に何か国語も喋れるわけではない

27 20/12/03(木)17:30:44 No.751763561

>日本語完全に通じてるわけじゃないんだから >いいえって言っておけば良かったのでは? ?

28 20/12/03(木)17:30:53 No.751763596

スレ画の人はあくまで日本語講師であって外国語は大して喋れなかったはず ただ外国人が理解しやすい日本語については周知してる

29 20/12/03(木)17:31:00 No.751763621

医者が最初にふわっと聞くのも間違ってないからな…

30 20/12/03(木)17:32:06 No.751763808

su4404451.jpg 日本語めんどくせ・・・

31 20/12/03(木)17:32:29 No.751763871

>書き忘れたり意図的に抜いてることあるから それで誤診したら医者に賠償迫るって手口か恐ろしいな

32 20/12/03(木)17:32:29 No.751763872

朝何を食べましたかは大分削ぎ落としたな…

33 20/12/03(木)17:33:05 No.751763984

>朝何を食べましたかは大分削ぎ落としたな… 実際病状は腹痛だから方向性としては間違ってない

34 20/12/03(木)17:33:42 No.751764103

>>朝何を食べましたかは大分削ぎ落としたな… >実際病状は腹痛だから方向性としては間違ってない 腹痛が全部食い物が原因とは限んないし

35 20/12/03(木)17:33:44 No.751764111

>日本語めんどくせ・・・ ああこういうのよく分かってない人いるよねえ (初めて見たぞこれ…)

36 20/12/03(木)17:34:09 No.751764191

問診表に全部書くわけないのは尻に異物入れる連中でよくわかってる

37 20/12/03(木)17:34:16 No.751764210

日本語ってマジでクソだな… やっぱ英語だよな!let's fuck!!

38 20/12/03(木)17:34:31 No.751764269

>腹痛が全部食い物が原因とは限んないし 違うなら医者に別の原因探って貰えばいいだろ

39 20/12/03(木)17:34:50 No.751764325

>>>朝何を食べましたかは大分削ぎ落としたな… >>実際病状は腹痛だから方向性としては間違ってない >腹痛が全部食い物が原因とは限んないし 答えられる質問を何回かに分けるんだよ 食べた物は?ぶつかったりしたか?etc

40 20/12/03(木)17:35:09 No.751764383

>違うなら医者に別の原因探って貰えばいいだろ そのためにまず今日どうしたのから聞いてるんだけど

41 20/12/03(木)17:35:17 No.751764406

医者の問診と言うシチュだから勝手に具体性変えんなよと言うツッコミになるが 言いたいのは教科書の例文で「どうしましたか?」を覚えただけの段階じゃ 「何があったの?」という問いには答えられないという話か

42 20/12/03(木)17:35:22 No.751764418

自由回答できない以上虱潰ししていくしかないよね

43 20/12/03(木)17:35:42 No.751764484

俺らだって海外の医者にかかっても 英語でハウアーユー?って聞かれたら アイムファインセンキューアンドユー?って返して オーミートゥーサンキュー!で話終わっちゃうだろ

44 20/12/03(木)17:35:55 No.751764536

>問診書かせるくせに読まないのは何なの 書いたのと言ってるのとで内容が全く違うことがよくある

45 20/12/03(木)17:36:16 No.751764594

>>違うなら医者に別の原因探って貰えばいいだろ >そのためにまず今日どうしたのから聞いてるんだけど それが通じないから言い換えてるんだろ… そもそもちゃんと次のページで意図説明してるから

46 20/12/03(木)17:36:51 No.751764705

優秀な通訳

47 20/12/03(木)17:36:52 No.751764709

>アイムファインセンキューアンドユー?って返して 病気やケガしといてアイムファインはねえだろ!

48 20/12/03(木)17:37:13 No.751764776

どう痛いですか?とか答えようがないからな…

49 20/12/03(木)17:37:38 No.751764854

su4404461.jpg もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・

50 20/12/03(木)17:37:46 No.751764876

患者は嘘をつくものって医療ドラマとかで良く描かれるくらいには

51 20/12/03(木)17:38:41 No.751765070

>もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ 何ていうか妙な形の接客用語ってあるよね 俺にはどうしてこうなったかは分からない

52 20/12/03(木)17:39:04 No.751765156

>医者の問診と言うシチュだから勝手に具体性変えんなよと言うツッコミになるが >言いたいのは教科書の例文で「どうしましたか?」を覚えただけの段階じゃ >「何があったの?」という問いには答えられないという話か 語尾に1音くっつくだけで意味が真逆になる言葉なんていくらでもあるわけで 何だったら「どうしたの?」ならわかるけど「どうした?」と聞かれると これは同じ意味と取っていいのか!?ってパニクるとかある

53 20/12/03(木)17:39:21 No.751765200

>>アイムファインセンキューアンドユー?って返して >病気やケガしといてアイムファインはねえだろ! 実際まだ日本語を覚えたての外国人なんかそういう定型しか知らないってことでもある

54 20/12/03(木)17:39:26 No.751765217

国語ってそれこそもっと敬語中心に勉強させた方がよくない…? と思うけど今のカリキュラムにも意味があるんだろうな色々たぶん

55 20/12/03(木)17:39:47 No.751765291

>su4404461.jpg >もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ 慣用句みたいなもんでそんな目くじら立てるもんじゃなくない

56 20/12/03(木)17:40:13 No.751765398

尊敬語入れてる時点で受け身と混乱するからダメって事でしょ あと心当たりみたいな初心者が知らなそうな単語入れてるのとか

57 20/12/03(木)17:40:24 No.751765432

>su4404461.jpg >もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ 習慣的に習得したものと体型だったもので学習したものじゃ違うのは仕方ない 日本人みんなが正しい敬語使ってたとしてもいずれスラング化とか簡略化されていくものだし

58 20/12/03(木)17:40:33 No.751765465

>慣用句みたいなもんでそんな目くじら立てるもんじゃなくない なんでもかんでも広まったからいいじゃんってものでもない

59 20/12/03(木)17:40:41 No.751765496

目くじら立てるというか 日本語学校の先生だから生徒がバイト先で間違った日本語を学習されると困るという話だ

60 20/12/03(木)17:40:45 No.751765510

日本語教える職業病みたいなもんなんだろうな普段使いの敬語が気になるのって

61 20/12/03(木)17:41:00 No.751765576

だからってこいつが通訳として仕事できてるかって言ったらできてないし

62 20/12/03(木)17:41:11 No.751765606

とはいえ変わりつつあるところに元の意味はこれだから…はそれはそれでマズイのでは?

63 20/12/03(木)17:41:19 No.751765631

目くじら立ててるってほどじゃないだろ

64 20/12/03(木)17:41:29 No.751765676

>どう痛いですか?とか答えようがないからな… 腹の横側のこのあたりの奥の方で今降っている優しい霧雨のようにしとしとと痛みます…

65 20/12/03(木)17:41:42 No.751765713

>もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ でもこれバイトの子よりそう教えた奴が悪いパターンもよくあるから…

66 20/12/03(木)17:41:42 No.751765715

いやこれ通訳じゃねえよ日本語学校の教師だよ

67 20/12/03(木)17:42:07 No.751765803

目くじらってのは揚げ足どりみたいな事するやつをいうんだよ >慣用句みたいなもんでそんな目くじら立てるもんじゃなくない つまりこいつのことなんだが

68 20/12/03(木)17:42:22 No.751765853

斬られたような痛みですか?って斬られたことないからわからん…

69 20/12/03(木)17:42:23 No.751765855

>目くじらってのは揚げ足どりみたいな事するやつをいうんだよ >>慣用句みたいなもんでそんな目くじら立てるもんじゃなくない >つまりこいつのことなんだが お前みたいなやつってことか

70 20/12/03(木)17:42:29 No.751765880

>いやこれ通訳じゃねえよ日本語学校の教師だよ 余計な第三者じゃん

71 20/12/03(木)17:42:36 No.751765903

>su4404461.jpg >もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ ~円からはバイトの時最初に言われたな

72 20/12/03(木)17:42:43 No.751765925

くだらない喧嘩してんなよ…

73 20/12/03(木)17:42:44 No.751765931

>日本語学校の先生だから生徒がバイト先で間違った日本語を学習されると困るという話だ これって何故か店員が使う形の言葉遣いって教えないといけないって考えるとまあ面倒臭いな…

74 20/12/03(木)17:43:13 No.751766030

>お前みたいなやつってことか 図星かよ

75 20/12/03(木)17:43:28 No.751766075

これに限らず専門職の人達が日常的に一般人はこれ間違ってますよみたいなの全部言い出したらめちゃくちゃ息苦しくなるのは分かる

76 20/12/03(木)17:43:33 No.751766085

まあ実際英語の教科書で習う通りに話すと何その小説みたいな喋り方って言われたりするからな… 日本語も気軽に主語省略するけど英語も英語で実際にしゃべる時は平気で主語省略しやがる

77 20/12/03(木)17:43:40 No.751766111

>もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ 広く一般に通用してるものならそれが正しい日本語になったってことでいいんじゃないの

78 20/12/03(木)17:43:42 No.751766121

>斬られたような痛みですか?って斬られたことないからわからん… 人から恨み買った事ねえってのかよ…

79 20/12/03(木)17:43:43 No.751766128

>>お前みたいなやつってことか >図星かよ 何怒ってんだよ

80 20/12/03(木)17:43:53 No.751766175

痛みの表現って病理学とかだと細かく習うけど 普通はそんなの知らんからどう答えようもないからな… 選択肢だされても今の自分がどっちの痛み方してるのかわからねえ…

81 20/12/03(木)17:43:56 No.751766186

英語も受験英語なら話されるとわかる人いっぱいいるよね そう話す人がいないのがアレなんだけど

82 20/12/03(木)17:44:03 No.751766209

>これに限らず専門職の人達が日常的に一般人はこれ間違ってますよみたいなの全部言い出したらめちゃくちゃ息苦しくなるのは分かる そもそも思ってるだけで店員に修正求めたりしてねえし…

83 20/12/03(木)17:44:09 No.751766224

>でもこれバイトの子よりそう教えた奴が悪いパターンもよくあるから… 教えてないのが悪いパターンも多分ある

84 20/12/03(木)17:44:35 No.751766313

そんな事より続きが読みたい

85 20/12/03(木)17:44:41 No.751766335

一般に通用してるっていうか「あの言葉変だよね使うけど」って意味合いで知られてるじゃんバイト敬語 だめだろ

86 20/12/03(木)17:44:45 No.751766352

>>いやこれ通訳じゃねえよ日本語学校の教師だよ >余計な第三者じゃん この後医者が直接聞いたら言葉が理解出来なくて何も答えられなくなるんだよ

87 20/12/03(木)17:44:50 No.751766375

医学的に正しくてもこの場合は言語自体が通じないと意味がねえんだ!

88 20/12/03(木)17:45:14 No.751766461

ちゃんと英語が苦手な人は先に自分はまだ英語が苦手だから 優しい言葉で主語とか抜かさないで言ってくださいって伝えないとな…

89 20/12/03(木)17:45:29 No.751766514

そもそも言葉というのはコミュや地域や文化でいくらでも変わるからな

90 20/12/03(木)17:45:42 No.751766561

>この後医者が直接聞いたら言葉が理解出来なくて何も答えられなくなるんだよ 最初から日本語通じない前提で病院探せばいいだけなのに素人通訳挟んで面倒になっただけじゃん

91 20/12/03(木)17:45:42 No.751766565

攻撃したりマウント取ったりするやつほど攻撃されると過剰反応するよね…

92 20/12/03(木)17:45:45 No.751766572

昔医者に似たようなこと言われた ズキズキ痛みますかシクシク痛みますかって シクシクはよくわからんかったから適当にズキズキって答えちゃった

93 20/12/03(木)17:45:53 No.751766599

>ちゃんと英語が苦手な人は先に自分はまだ英語が苦手だから >優しい言葉で主語とか抜かさないで言ってくださいって伝えないとな… それを英語で伝える英語力がないとな

94 20/12/03(木)17:45:55 No.751766605

>そもそも言葉というのはコミュや地域や文化でいくらでも変わるからな 「」が言うと説得力がある

95 20/12/03(木)17:45:57 No.751766615

Windowsのトラブルシューティングが勝手に具体例出してきて解決してきたらいやだろ?

96 20/12/03(木)17:46:02 No.751766623

>攻撃したりマウント取ったりするやつほど攻撃されると過剰反応するよね… ほんとほんと…

97 20/12/03(木)17:46:03 No.751766628

>そもそも言葉というのはコミュや地域や文化でいくらでも変わるからな 例で挙げられてるような話は地域や文化で変わらんだろ…

98 20/12/03(木)17:46:04 No.751766634

便所掃除中に出す黄色いやつに書いてあるご協力お願いしますは外人には意味が理解できないって話を少し前に見たな

99 20/12/03(木)17:46:18 No.751766671

>最初から日本語通じない前提で病院探せばいいだけ きがるにいってくれるなあ。

100 20/12/03(木)17:46:33 No.751766719

「こいつ間違って使ってるな」ってのがわかるって時点で「そいつがなんて言いたいのか通じてる」ってことだもんな

101 20/12/03(木)17:46:34 No.751766720

>su4404461.jpg 大丈夫は単に過剰に心配しすぎなだけで支障あるかもしれないから問題ないのでは? 千円からのからは千円を起点におつりに変わることを指してるから必ずしも間違いではなかったはず

102 20/12/03(木)17:46:35 No.751766724

今こういうのやさしい日本語って言って災害とか医療の現場で外国人向けにやるように研修とかされてるよね 日本人が普通に使う日本語は初学者には不明瞭すぎるんだ

103 20/12/03(木)17:46:45 No.751766759

誤った日本語が浸透していても相手に通じるならそれはコミュニケーションとして成り立っているけど それはそれとして文法的に見れば誤りであるなら日本語教師としては気にもなろう

104 20/12/03(木)17:46:54 No.751766794

>>そもそも言葉というのはコミュや地域や文化でいくらでも変わるからな >例で挙げられてるような話は地域や文化で変わらんだろ… だからスレ画はお勉強言葉と現実言葉が違うから起きた話だろ

105 20/12/03(木)17:46:56 No.751766798

痛いのか気持ち悪いのか麻痺してるのか色々症状あるからね… 一個一個イエスノーで医者から聞いてくと時間かかっちゃうから…

106 20/12/03(木)17:47:02 No.751766816

>最初から日本語通じない前提で病院探せばいいだけなのに素人通訳挟んで面倒になっただけじゃん 海外行ったことなさそう

107 20/12/03(木)17:47:03 No.751766820

千円からって千円から数えますって意味じゃねえの?

108 20/12/03(木)17:47:05 No.751766833

>便所掃除中に出す黄色いやつに書いてあるご協力お願いしますは外人には意味が理解できないって話を少し前に見たな (掃除手伝ってってことか…)

109 20/12/03(木)17:47:15 No.751766866

>「こいつ間違って使ってるな」ってのがわかるって時点で「そいつがなんて言いたいのか通じてる」ってことだもんな 確かに…

110 20/12/03(木)17:47:16 No.751766876

日本語というか言葉は使い方や言い回しがどんどん変わるので正しく定義するの難しいよね

111 20/12/03(木)17:47:17 No.751766879

全然分からない… 俺は雰囲気で日本語を使っている

112 20/12/03(木)17:47:25 No.751766901

>きがるにいってくれるなあ。 今時訪日客増えてるから大病院ならそういう担当付けたりしてるぞ

113 20/12/03(木)17:47:26 No.751766907

普段は正しい言葉使えても疲れてくると頭おかしくなってくるんだ 許して

114 20/12/03(木)17:47:32 No.751766932

>もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ 高級店や会社でこの言葉遣いならともかくファミレス程度のカジュアルな場だからな 一般的に浸透してしまってる以上正しいかはともかく間違ってるって言うのは違う気がする

115 20/12/03(木)17:47:36 No.751766944

>とはいえ変わりつつあるところに元の意味はこれだから…はそれはそれでマズイのでは? 店の言葉遣いは正しくないって教えるだけだし別に何もまずくないと思うよ 正しくないからって本気でバイトの言葉遣い訂正に走るようなやつそんないないだろ

116 20/12/03(木)17:48:09 No.751767053

常に病院や医者を選んでられるような病状だけならいいよね

117 20/12/03(木)17:48:11 No.751767058

日本語学校が現場の話だからねこれ

118 20/12/03(木)17:48:28 No.751767121

一応言うがスレ画の場合英語が通じる病院探してもアウトだからな ロシア人で英語話せないから

119 20/12/03(木)17:48:29 No.751767125

>千円からって千円から数えますって意味じゃねえの? 言われてみたら処理を千円いただいたところから開始しますってニュアンスになるのか…

120 20/12/03(木)17:48:31 No.751767135

>海外行ったことなさそう 海外の医者で困りたくなかったら通訳と保険付きプランはいればいいだけじゃないの?

121 20/12/03(木)17:48:47 No.751767192

なんでこのとき違う病院探すべきだったみたいな話ししてるんだ…?

122 20/12/03(木)17:48:55 No.751767212

ファミレスとかでも最近は割とそこら辺の言葉遣いおかしいよって指導するとこはする

123 20/12/03(木)17:48:56 No.751767217

一番面倒なのが「こいつどっちの意味で言ってるんだ…?」 みたいにボンヤリしてるやつ 乱用されがちなネットスラングだと余計に多発するぞ!

124 20/12/03(木)17:48:57 No.751767221

>su4404461.jpg 伝統的な言い方の方がシンプルだから 慣れてないと直接的に感じて周りくどくなってしまうのかもしれない それで複雑にしたあげく言い間違えたりしてるわけだが

125 20/12/03(木)17:49:04 No.751767241

子供に英語教えるときはたいていこんなん話すやついねーんだがなと思うけど みんな仕方ないからそう教えるもんよ

126 20/12/03(木)17:49:19 No.751767295

とりあえず文句つけたいだけだろ…

127 20/12/03(木)17:49:19 No.751767299

>一応言うがスレ画の場合英語が通じる病院探してもアウトだからな >ロシア人で英語話せないから まあロシア語話せる医者探せばいいんじゃねえの? …日本に何人いるのかな…

128 20/12/03(木)17:49:26 No.751767326

英語でも正しい言い回しとネイティブは実際はこう言うことが多いよって教えられ方したりするから 日本語だってそんなもんだ

129 20/12/03(木)17:49:27 No.751767328

>>千円からって千円から数えますって意味じゃねえの? >言われてみたら処理を千円いただいたところから開始しますってニュアンスになるのか… 千円自体から貰ったみたいな意味合いで言ってるわけじゃないよな…

130 20/12/03(木)17:49:59 No.751767430

貼られた画像だけで読んだ気になってケチ付ける人が引っ込みつかなくなる流れもう見た

131 20/12/03(木)17:50:09 No.751767464

su4404482.jpg su4404481.jpg ほっとくとみんな勝手にどんどん増やすので 一端淘汰された日本語・・・

132 20/12/03(木)17:50:13 No.751767484

接客用語はそもそも接客側は直そうとしてるのに… なんか丁寧丁寧に言おうとしてああなっちゃうんだよな…

133 20/12/03(木)17:50:36 No.751767555

姑息:○一時しのぎ ×卑怯 破天荒:○第一人者 ×型破り 最近覚えた正しい日本語

134 20/12/03(木)17:50:40 No.751767562

基礎を知っているから応用できるのであって最初から応用編ばかりやってると歪みが生じる

135 20/12/03(木)17:50:44 No.751767575

あおむけになってくださいじゃわからないから 上を向いて寝てくださいに言い換えるとかのやつか

136 20/12/03(木)17:50:47 No.751767587

>千円自体から貰ったみたいな意味合いで言ってるわけじゃないよな… そこは間違いないからな 日本語教師としては多分本来の長文から略されたスラング的な接客用語と教えるしかないな

137 20/12/03(木)17:51:02 No.751767637

大丈夫ですはニュアンス難しいってよく言うな 大体は(し)なくても大丈夫って言ってると思うけど

138 20/12/03(木)17:51:14 No.751767670

>大丈夫は単に過剰に心配しすぎなだけで支障あるかもしれないから問題ないのでは? だいじょうぶ? su4404487.jpg

139 20/12/03(木)17:51:22 No.751767699

>>>千円からって千円から数えますって意味じゃねえの? >>言われてみたら処理を千円いただいたところから開始しますってニュアンスになるのか… >千円自体から貰ったみたいな意味合いで言ってるわけじゃないよな… ″まず″千円からお預かりしますって言ったらいいってことだな!

140 20/12/03(木)17:51:41 No.751767775

>su4404481.jpg KYって誰だっけ…

141 20/12/03(木)17:51:47 No.751767798

>ほっとくとみんな勝手にどんどん増やすので >一端淘汰された日本語・・・ 明治政府えらい!

142 20/12/03(木)17:51:59 No.751767839

>全然分からない… >俺は雰囲気で日本語を使っている 外国人は語法とかは長時間かけて勉強して分かっても 使用する経験が圧倒的に少ないのでその雰囲気が分からない

143 20/12/03(木)17:52:07 No.751767863

普段の会話なら伝わればいいやでいいけどオフィシャルな場や外国人話者が相手だと あらぬ誤解や齟齬が発生する可能性があるから正しい言葉遣いは知っておいて損はない

144 20/12/03(木)17:52:15 No.751767883

千円から預かりますとかみたいなのは接客語ってカテゴリ作ってそこにふくめちゃえばいいのよ

145 20/12/03(木)17:52:25 No.751767925

>海外の医者で困りたくなかったら通訳と保険付きプランはいればいいだけじゃないの? あーその条件だと最寄りはここから車で5時間くらい走ったところですねー

146 20/12/03(木)17:52:34 No.751767963

>姑息:○一時しのぎ ×卑怯 >破天荒:○第一人者 ×型破り >最近覚えた正しい日本語 もう定着しきってるから前者の意味で使うと違和感ありそう

147 20/12/03(木)17:52:38 No.751767972

>KYって誰だっけ… KY=空気読めないの略って書いてあるのにそれが読み取れないのすごいな!?

148 20/12/03(木)17:52:39 No.751767976

あ?通じりゃなんだって良いんだよ

149 20/12/03(木)17:52:44 No.751768000

大丈夫とヤバいは便利過ぎてヤバすぎる日本語が大丈ばない

150 20/12/03(木)17:52:59 No.751768056

>破天荒:○第一人者 ×型破り 初めて知ったわ 飴ちゃんをやろう

151 20/12/03(木)17:53:11 No.751768098

>KY=空気読めないの略って書いてあるのにそれが読み取れないのすごいな!? 外人なのかもしれないだろ 優しくしてやれ

152 20/12/03(木)17:53:14 No.751768105

>>大丈夫は単に過剰に心配しすぎなだけで支障あるかもしれないから問題ないのでは? >だいじょうぶ? >su4404487.jpg 問いの大丈夫より返答の大丈夫の方が問題なんじゃねーか!

153 20/12/03(木)17:53:38 No.751768194

適当な使い方や砕けた言い方、雰囲気でコミュニケーションができるというのは非常に高度なことをやってるのだ

154 20/12/03(木)17:53:43 No.751768211

姑息な手を…って言う言い回しがもう卑怯っぽいから一時しのぎとは思えない

155 20/12/03(木)17:53:47 No.751768228

鈍い痛み鋭い痛みくらいはわかるけどシクシクとか言われてもわからん…

156 20/12/03(木)17:54:00 No.751768279

>>KYって誰だっけ… >KY=空気読めないの略って書いてあるのにそれが読み取れないのすごいな!? 珊瑚のネタじゃないの!?

157 20/12/03(木)17:54:36 No.751768408

>ファミレスとかでも最近は割とそこら辺の言葉遣いおかしいよって指導するとこはする というか普通は教えられる マニュアル化が進んでる所なら言葉自体一覧になってる

158 20/12/03(木)17:54:42 No.751768429

誤用も広まればそっちが本物よ

159 20/12/03(木)17:54:52 No.751768460

>鈍い痛み鋭い痛みくらいはわかるけどシクシクとか言われてもわからん… アヘアヘ痛い…

160 20/12/03(木)17:55:11 No.751768528

I am like great Takeo

161 20/12/03(木)17:55:16 No.751768547

古参面してるけどここ100年で生まれたみたいな単語調べると面白いよね 「社会」とか「自由」とか

162 20/12/03(木)17:55:17 No.751768550

その手の質問の返答に大丈夫とはそんな答えないだろ

163 20/12/03(木)17:55:34 No.751768630

緊急時に病院選べる余地なんて日本だってねえわ

164 20/12/03(木)17:55:39 No.751768645

>鈍い痛み鋭い痛みくらいはわかるけどシクシクとか言われてもわからん… メソメソ泣いちゃうような痛みなんです

165 20/12/03(木)17:55:52 No.751768693

>もともと「目尻(めじり)」のことを別名で「目くじり」と言い、それが変化し「目くじら」となりました。そのため「鯨(クジラ)」とは一切関係がありません。また、この「目くじら(目尻)を立てる(吊り上げる)」という表現は、もともとは怒った時の表情を指して使われていましたが、のちに表情だけでなく、責めたり咎(とが)めたりする行動も含む意味合いへと変化していったそうです。 クジラ関係ないんだ…知らなかった

166 20/12/03(木)17:55:56 No.751768708

明治時代に一気に言葉が整理されたけど 当時の学者センセーってマジで頭良くない…?ってビビる

167 20/12/03(木)17:56:15 No.751768789

>誤用も広まればそっちが本物よ 日常会話でそれは間違ってるよ~正しくは~とか言い出すやつ大体KYな奴だしな…

168 20/12/03(木)17:56:26 No.751768826

>誤用も広まればそっちが本物よ 単語の意味ならともかく文章の組み立て自体間違えてるのは広まっても間違いだよ

169 20/12/03(木)17:56:35 No.751768863

結構ですも混乱の元だと星新一が

170 20/12/03(木)17:56:51 No.751768905

>千円から預かりますとかみたいなのは接客語ってカテゴリ作ってそこにふくめちゃえばいいのよ よく考えるとなんでこんな言い回し生まれたんだろうな… 誤解するような要素もないし

171 20/12/03(木)17:57:05 No.751768966

あたらしいことば という読み方がもう間違ってるからな

172 20/12/03(木)17:57:18 No.751769010

su4404501.jpg これも淘汰してほしかった

173 20/12/03(木)17:57:21 No.751769022

>日常会話でそれは間違ってるよ~正しくは~とか言い出すやつ大体KYな奴だしな… いつかそれで恥をかく前に訂正する危険予知な奴なんだな…

174 20/12/03(木)17:57:23 No.751769034

あらたしい…

175 20/12/03(木)17:57:31 No.751769063

日常会話でそれ誤用だよとか言ってくる奴は面倒臭すぎるだろ

176 20/12/03(木)17:57:40 No.751769087

姑息も破天荒も本来は中国の故事にちなむんだな 助長といい鳴かず飛ばずといい日本は中国の故事で間違った使い方するの好きだな

177 20/12/03(木)17:57:45 No.751769107

遠慮するって意味になる表現が40近くあるんだな 統一しようぜ

178 20/12/03(木)17:57:53 No.751769149

>誤用も広まればそっちが本物よ それを決めるのは間違って使ってる人じゃなくて許容する方なんだよな…

179 20/12/03(木)17:58:21 No.751769255

>>誤用も広まればそっちが本物よ >日常会話でそれは間違ってるよ~正しくは~とか言い出すやつ大体KYな奴だしな… そんなに指摘されまくるほど間違った日本語使ってたの?

180 20/12/03(木)17:58:23 No.751769263

>これも淘汰してほしかった 淘汰どころか音読みが複数あるから中国の歴史の跡みたいになってる…

181 20/12/03(木)17:58:32 No.751769299

広まった時点で許容されてるんだろ

182 20/12/03(木)17:59:02 No.751769402

この本面白いよね… 女性とばかり話すからオネエ口調になっちゃった外人に修正目的で日本人男性を紹介したら その日本人男性の方にオネエ口調が移ったって話が好き

183 20/12/03(木)17:59:04 No.751769409

>誤用も広まればそっちが本物よ 自分からあえて間違った使い方をするのはちょっと考え直した方がよろしいのではないですか?

184 20/12/03(木)17:59:33 No.751769530

イギリス英語でも下層階級出身が頑張って標準発音話そうとして入れなくていい所にhの発音補っちゃうとかあるから 接客敬語もそういう系統だと思えば間違いというよりは一種の方言ってカテゴリになる

185 20/12/03(木)17:59:43 No.751769571

上司が明らかな言い間違いしてても訂正しづらいよね…

186 20/12/03(木)17:59:54 No.751769616

鳴かず飛ばずってチャンスを待って耐えるって意味なのか…

187 20/12/03(木)17:59:58 No.751769631

呉音だ漢音だのと…

188 20/12/03(木)18:00:01 No.751769637

おかしな日本語に違和感を感じてしまうのは日本語教師の職業病だからな

189 20/12/03(木)18:00:12 No.751769689

俺もアメリカの映画なら大抵字幕無しで見られるけど英語のゲーム配信見ても何言ってるのかよく分からねえし

190 20/12/03(木)18:00:17 No.751769707

間違った言い回ししてなんで通じねえんだよってキレなきゃ別に良い でも教育な場で間違った言い回しを教えるわけにはいかない

191 20/12/03(木)18:00:51 No.751769855

伝わればいいんじゃねえのとは思うが教師からするとそういうわけにもいかないんだろうなあ

192 20/12/03(木)18:00:52 No.751769858

日本語チョットワカル患者向けの話法の勉強会ってやつが 医療従事者の間で最近開かれてると聞く

193 20/12/03(木)18:00:54 No.751769865

日本語教師が正しい日本語の使い方に熱心でなにが悪い

194 20/12/03(木)18:01:11 No.751769933

>鳴かず飛ばずってチャンスを待って耐えるって意味なのか… 鳴けず飛べずじゃなくて鳴かず飛ばずだもんな…

195 20/12/03(木)18:01:14 No.751769947

>>千円から預かりますとかみたいなのは接客語ってカテゴリ作ってそこにふくめちゃえばいいのよ >よく考えるとなんでこんな言い回し生まれたんだろうな… >誤解するような要素もないし 「お札から数えます」とか「千円預かりましたからお返しいたします」とか「から」最初は正しく「から」を使ってたと思うよ そこから「から」の意味をよく考えず真似しはじめた人がいてだんだん狂ったパターンだろう

196 20/12/03(木)18:01:22 No.751769972

漢字も漢音とか呉音とかがあるから大概にしろと非漢字文化圏の人が

197 20/12/03(木)18:01:23 No.751769976

>伝わればいいんじゃねえのとは思うが教師からするとそういうわけにもいかないんだろうなあ 教師は正しく教えるのが仕事だしな…

198 20/12/03(木)18:01:36 No.751770039

>su4404461.jpg >もう日本人に日本語警察する権利はなくなるかもしれない・・・ この辺は間に入る文を略してるだけなんで そうかしこまることもないかなと思う

199 20/12/03(木)18:01:52 No.751770113

正しい使い方しても通じない場面で固執しても仕方ないし 膾炙しきった言い回しも山ほどある

200 20/12/03(木)18:02:08 No.751770169

>日本語教師が正しい日本語の使い方に熱心でなにが悪い 仰る通りでございます…

201 20/12/03(木)18:02:11 No.751770181

su4404509.jpg 誤解があるのはしょうがないけど 間違ったまま1600年以上も正されずに使い続けてきたのはどういう…

202 20/12/03(木)18:02:22 No.751770216

>su4404451.jpg >日本語めんどくせ・・・ なぎこ先生はこちらにいらっしゃいますか? これが正解?

203 20/12/03(木)18:02:42 No.751770292

>海外の医者だってファインセンキューアンドユー?聞かれたら >ファインセンキューアンドユー?って返して >俺らもまたファインセンキューアンドユー?って返して話永久に終わらないだろ

204 20/12/03(木)18:02:44 No.751770300

スレ画の人のは日本人の友人に頼った生徒の宿題がボロッボロとかもあったな…

205 20/12/03(木)18:02:48 No.751770318

これはあなたが注文したパスタです って文章を丁寧に言うのに何でなりますなんだよという話ではある 理屈をと言うか元の文章から段階的に考えれば間違いには普通に気付けると思う

206 20/12/03(木)18:02:52 No.751770331

>間違ったまま1600年以上も正されずに使い続けてきたのはどういう… 直す必要なかったんだろう

207 20/12/03(木)18:03:05 No.751770377

>間違ったまま1600年以上も正されずに使い続けてきたのはどういう… 直しようがあるまい…

208 20/12/03(木)18:03:15 No.751770419

>淘汰どころか音読みが複数あるから中国の歴史の跡みたいになってる… 国の名前が変わるたびに言葉の発音もゴリゴリ変わってくのがやばい

209 20/12/03(木)18:03:20 No.751770434

なんでもかんでも慣用句って言っちゃうのもどうかと 思うけど 定着しちゃったらもう手に負えないしなぁ

210 20/12/03(木)18:03:21 No.751770437

任侠映画や時代劇で日本語覚えた人の軌道修正もしないといけないからもう大変

211 20/12/03(木)18:03:23 No.751770444

>間違ったまま1600年以上も正されずに使い続けてきたのはどういう… 普及しきったものを訂正するのはものすごい大変なんだ これはどこの言葉もそうだし

212 20/12/03(木)18:03:24 No.751770446

助長がいらんことして台無しになるって意味なのは覚えてたけど鳴かず飛ばずわ初めて知ったわ 面白いなこういうの

213 20/12/03(木)18:03:27 No.751770457

>千円から預かりますとかみたいなのは接客語ってカテゴリ作ってそこにふくめちゃえばいいのよ >よく考えるとなんでこんな言い回し生まれたんだろうな… アメリカじゃこういうのどうしてんだろうって旅行した時に色んな所でそれを聞こうと思ったらそもそも会計時に何もしゃべらねぇ!で終わった

214 20/12/03(木)18:03:51 No.751770549

>慣用句みたいなもんでそんな目くじら立てるもんじゃなくない 目くじらは立ててないよ直接指摘してもないし 職業柄つい考えてしまうだけでは

215 20/12/03(木)18:04:11 No.751770626

省略しても通じる箇所は省かれる宿命にある

216 20/12/03(木)18:04:19 No.751770643

>正しい使い方しても通じない場面で固執しても仕方ないし >膾炙しきった言い回しも山ほどある 千円お預かり致しますって言う場面で千円からお預かり致しますって余計な一言を追加するのは 間違った言い方をしてるだけで通じる通じないも関係ないぞ

217 20/12/03(木)18:04:23 No.751770655

医者のくせに英語も喋れないのかって思っちゃう お医者様っていっぱい勉強して英語の本とかもわんさか読んでるんじゃ?

218 20/12/03(木)18:04:26 No.751770663

中国語も中国語で地域や時代でガンガン意味変わってるんじゃ…

219 20/12/03(木)18:05:21 No.751770852

>中国語も中国語で地域や時代でガンガン意味変わってるんじゃ… 漢字については表意文字なんだから読み方は地域や時代で変わっていいけど意味が変わってはまずいとは思う…けど変わってるんだろうなあ

220 20/12/03(木)18:05:22 No.751770861

>なんでもかんでも慣用句って言っちゃうのもどうかと >思うけど >定着しちゃったらもう手に負えないしなぁ まず言葉が一切変わらないなら古語なんてないからな

221 20/12/03(木)18:05:26 No.751770878

>医者のくせに英語も喋れないのかって思っちゃう >お医者様っていっぱい勉強して英語の本とかもわんさか読んでるんじゃ? 医学用語ってドイツ語じゃないの

222 20/12/03(木)18:05:34 No.751770909

>千円お預かり致しますって言う場面で千円からお預かり致しますって余計な一言を追加するのは >間違った言い方をしてるだけで通じる通じないも関係ないぞ これは別にそれに限った話してるわけじゃないんじゃないのか?

223 20/12/03(木)18:05:35 No.751770913

>省略しても通じる箇所は省かれる宿命にある バイト丁寧語は省略じゃなく余計な言葉を足してるのが大半だから逆の問題では

224 20/12/03(木)18:05:49 No.751770964

>医者のくせに英語も喋れないのかって思っちゃう >一応言うがスレ画の場合英語が通じる病院探してもアウトだからな >ロシア人で英語話せないから

225 20/12/03(木)18:05:50 No.751770974

日本語じゃないけど最近知って衝撃だったのが「デッドヒート」は「無効試合」という意味で 死闘も熱戦も関係ないということだ

226 20/12/03(木)18:05:55 No.751770994

中国語はパンダの発音に2種類あるらしいな

227 20/12/03(木)18:06:06 No.751771030

>No.751770655 >医者のくせに英語も喋れないのかって思っちゃう >お医者様っていっぱい勉強して英語の本とかもわんさか読んでるんじゃ? 論文読んでる学者もプログラム書いてるプログラマーも英語話せない人なんていっぱいいるし…

228 20/12/03(木)18:06:12 No.751771062

>医学用語ってドイツ語じゃないの 英語とドイツ語が混在してるんだったか まあスレ画ロシア人らしいから関係ないけど

229 20/12/03(木)18:06:13 No.751771064

>漢字については表意文字なんだから読み方は地域や時代で変わっていいけど意味が変わってはまずいとは思う…けど変わってるんだろうなあ "民"は奴隷を指す漢字だったってずっと前にどっかで見た覚えあるなぁ

230 20/12/03(木)18:06:13 No.751771066

この買い物により貴方に800円のダメージです 1000円で受けます 残り200円です これで解決だな!

231 20/12/03(木)18:06:19 No.751771083

>医者のくせに英語も喋れないのかって思っちゃう >お医者様っていっぱい勉強して英語の本とかもわんさか読んでるんじゃ? 学術の場面で英語が使えるのと日常会話じゃ話が変わってくるんじゃ まして病人のうわ言なんて日本人どうしでやり取りしてても誤解しやすいもんだし

232 20/12/03(木)18:06:32 No.751771138

>これは別にそれに限った話してるわけじゃないんじゃないのか? ここまでに正しい言い方をするとかえって伝わらない例は出ていない気がする

233 20/12/03(木)18:06:34 No.751771145

>まあスレ画ロシア人らしいから関係ないけど ますます通訳の先生の噛み砕いた説明が必要そう…

234 20/12/03(木)18:06:43 No.751771171

広まればセーフ理論は江戸しぐさが結構いいとこまで行った

235 20/12/03(木)18:06:48 No.751771189

>日本語じゃないけど最近知って衝撃だったのが「デッドヒート」は「無効試合」という意味で >死闘も熱戦も関係ないということだ 熱が死んでるもんな… 試合無効で戦う情熱が消える感じか

236 20/12/03(木)18:06:50 No.751771196

この人の漫画だと「湯(中国語でスープを指す)」が一番トラップだと思う…

237 20/12/03(木)18:06:51 No.751771209

>これで解決だな! …それはどうかな!

238 20/12/03(木)18:06:53 No.751771221

競馬や競走などで二者以上が同着になること。転じて、(優劣が決めにくいほどの)激しいせりあい。 別に間違ってないのでは?

239 20/12/03(木)18:07:15 No.751771306

>su4404509.jpg >誤解があるのはしょうがないけど >間違ったまま1600年以上も正されずに使い続けてきたのはどういう… 当時の日本人おバカなのでは? これ現代でやったらとんでもない失敗になるラベルの報連相ミスでは?

240 20/12/03(木)18:07:20 No.751771325

>この人の漫画だと「湯(中国語でスープを指す)」が一番トラップだと思う… 湯屋いいよね…

241 20/12/03(木)18:07:22 No.751771331

英語は分からないけど日本語は分かるというのも珍しいな

242 20/12/03(木)18:07:48 No.751771416

世界観とかズレた意味のほうがよく使われてると思う

243 20/12/03(木)18:07:55 No.751771445

>>日本語じゃないけど最近知って衝撃だったのが「デッドヒート」は「無効試合」という意味で >>死闘も熱戦も関係ないということだ >熱が死んでるもんな… >試合無効で戦う情熱が消える感じか 多分というか俺を含めて大半の人は 死ぬほど熱いってイメージを持っている

244 20/12/03(木)18:07:57 No.751771459

>su4404501.jpg >これも淘汰してほしかった 稗田阿礼女性説を?!

245 20/12/03(木)18:08:06 No.751771487

あー頭いいな 質問形式ならわかるけど 文章を作る能力はないのね

246 20/12/03(木)18:08:29 No.751771564

>広まればセーフ理論は江戸しぐさが結構いいとこまで行った それ間違ってるよと声を上げることの大切さよ…

247 20/12/03(木)18:08:32 No.751771571

>この買い物により貴方に800円のダメージです >1000円で受けます >残り200円です >これで解決だな! クーポン券を墓地へ送り クーポン券が墓地へ送られた

248 20/12/03(木)18:08:40 No.751771604

シグナルバイク!マッハ!デッドヒート!

249 20/12/03(木)18:08:42 No.751771622

>英語は分からないけど日本語は分かるというのも珍しいな 日本人も〇〇語専攻が英語はあんまり…みたいなのあるあるだから…

250 20/12/03(木)18:08:52 No.751771661

>当時の日本人おバカなのでは? >これ現代でやったらとんでもない失敗になるラベルの報連相ミスでは? 日本人以外もおバカだからセーフ

251 20/12/03(木)18:09:00 No.751771689

このケースで日本語通じるの?って質問にはいって答えるだけなのは…

252 20/12/03(木)18:09:27 No.751771790

su4404519.jpg けっこういい加減だな日本語の歴史・・・

253 20/12/03(木)18:09:52 No.751771894

>当時の日本人おバカなのでは? >これ現代でやったらとんでもない失敗になるラベルの報連相ミスでは? 世界中が似たようなおバカしてるから…

254 20/12/03(木)18:10:27 No.751772032

習ってる言葉や文法で話してる旨を医者に伝えたら良いじゃん

255 20/12/03(木)18:10:35 No.751772074

例えば図形の面積の求め方とかの理解がふわふわだと馬鹿にされるけど敬語とかがふわふわでもあんまり馬鹿にされないよねそれこそバイト敬語とか筆頭に どっちも義務教育で習うものなのに敬語だけ軽んじられてる…

256 20/12/03(木)18:11:02 No.751772183

>su4404519.jpg >けっこういい加減だな日本語の歴史・・・ 言葉は人と共に変わるものだからどこも調べてみるといいかげんよ アルファベット圏は高頻度でスペルと読みの問題起きてるし

257 20/12/03(木)18:11:11 No.751772215

敬語あやふやなのは図形の面積どころか九九があやふやなレベルじゃねえかなあ…

258 20/12/03(木)18:11:14 No.751772224

言語ってホントふわふわしてるからどんどん変わってくよね…

259 20/12/03(木)18:11:25 No.751772269

>このケースで日本語通じるの?って質問にはいって答えるだけなのは… Can you speak English?って言われてYesって答えたらそりゃネイティブにペラペラ話されてなんで通じないんだって言われても仕方ないよな

260 20/12/03(木)18:11:46 No.751772381

>けっこういい加減だな日本語の歴史・・・ スポーツ欄の寄稿とは言え朝日新聞ですら敗因を作った人って 意味で戦犯って単語使ってたからな…

261 20/12/03(木)18:11:57 No.751772421

こちらお客様が注文されました パスタで御座います あたりが正しいのかはわからんが 一々ファミレスとかでそこまで求めないからな

262 20/12/03(木)18:12:04 No.751772443

>su4404519.jpg >けっこういい加減だな日本語の歴史・・・ です口調の人みんなえっちに思えてきた

263 20/12/03(木)18:12:10 No.751772459

弘法筆を選ばずとかも意味変容してるしな 教師ですら間違ってる

264 20/12/03(木)18:12:16 No.751772483

間違いを指摘したらキレる人がいるから… 自分の人格に攻撃されたと思うのかな…

265 20/12/03(木)18:12:22 No.751772515

>競馬や競走などで二者以上が同着になること。転じて、(優劣が決めにくいほどの)激しいせりあい。 >別に間違ってないのでは? 今ググっただけの知識だけど無効試合になる主な原因が「同率一位」だからってことらしいので それこそニュアンスが足されて言葉の意味が変わった例みたいね

266 20/12/03(木)18:12:32 No.751772551

英語だって黙字とか意味わかんないじゃねーかよえーっ!

267 20/12/03(木)18:13:05 No.751772691

お前も統一規格最高と言いなさい

268 20/12/03(木)18:13:24 No.751772761

>こちらお客様が注文されました >パスタで御座います >あたりが正しいのかはわからんが >一々ファミレスとかでそこまで求めないからな それを単純に短縮して ご注文のパスタでございます でいいんだよ 何故成増にするのかという話で

269 20/12/03(木)18:13:47 No.751772870

>お前も統一規格最高と言いなさい はい!バーカくたばれヤードポンド法!

270 20/12/03(木)18:13:49 No.751772875

>お前も統一規格最高と言いなさい 最もシステマティックな言語は何だろうな

271 20/12/03(木)18:13:50 No.751772880

>お前も統一規格最高と言いなさい エスペラント語万歳エスペラント語万歳!

272 20/12/03(木)18:14:04 No.751772933

この漫画が正しいこと書いてるとは限らないよね

273 20/12/03(木)18:14:34 No.751773063

>それを単純に短縮して >ご注文のパスタでございます >でいいんだよ >何故成増にするのかという話で 文句言う客が居るからかな…

274 20/12/03(木)18:14:36 No.751773072

>この漫画が正しいこと書いてるとは限らないよね ニンジャは居るからな

275 20/12/03(木)18:14:41 No.751773085

>言語ってホントふわふわしてるからどんどん変わってくよね… 長年の経験と勘に頼らないとどうにもならん!

276 20/12/03(木)18:15:05 No.751773188

>です口調の人みんなえっちに思えてきた ネット上でです口調で話してるだけなのに女性と間違われていたみたいなパターン多いよね

277 20/12/03(木)18:15:07 No.751773203

××が正しい事を書いてるとは限らないってのは 徹底的な検証がなされてないのが大体だから 確かにそうだとしか言えないが…何が言いたいんだろう?

278 20/12/03(木)18:15:08 No.751773212

自分に日本語講師以上の知識があると思うなら啓蒙したらよろし

279 20/12/03(木)18:15:10 No.751773220

言葉や文体は割とよく分からん理由で広まって定着するから… 言葉なんて流動的な文化だし元の意味や理由じゃなくて今に合わせて使っていく方がいい

280 20/12/03(木)18:15:23 No.751773292

おられますかはおりますがじゃあ反対はおられますだな!ってなったんだろうとわかる なりますはどこから来たんだ…?

281 20/12/03(木)18:15:32 No.751773330

>××が正しい事を書いてるとは限らないってのは >徹底的な検証がなされてないのが大体だから >確かにそうだとしか言えないが…何が言いたいんだろう? ニンジャはいる

282 20/12/03(木)18:15:38 No.751773358

>エスペラント語万歳エスペラント語万歳! エスペラント語は対応していない単語は話者の母国語から持ってこいという結構なガバ具合だと聞いた…

283 20/12/03(木)18:15:44 No.751773386

貴様らには難しい話だったな

284 20/12/03(木)18:15:50 No.751773412

>ネット上でです口調で話してるだけなのに女性と間違われていたみたいなパターン多いよね 質問されたから丁寧に答えてたら女性だと思われてちんぽの写真送りつけられた「」が居たな…

285 20/12/03(木)18:15:53 No.751773423

>何故成増にするのかという話で 埼玉人が広めたのか…

286 20/12/03(木)18:16:03 No.751773468

時代と共に表記揺れや言い間違えも起きず地域差も無い完全に固定化された言語は逆に怖い

287 20/12/03(木)18:16:15 No.751773519

>××が正しい事を書いてるとは限らないってのは >徹底的な検証がなされてないのが大体だから >確かにそうだとしか言えないが…何が言いたいんだろう? そうだねで終わってるのにそのレスする意図もわからん

288 20/12/03(木)18:16:21 No.751773540

>当時の日本人おバカなのでは? >これ現代でやったらとんでもない失敗になるラベルの報連相ミスでは? だって当時の日本(を指す一地方)にチョウザメなんていないもん まあ「鮎」はいるのにわざわざ変えてるんだけどな(中国だとナマズ)

289 20/12/03(木)18:16:24 No.751773555

>埼玉人が広めたのか… サブリミナル効果で観光収入増を狙ってたのか…

290 20/12/03(木)18:16:27 No.751773565

>文句言う客が居るからかな… 何でなるんだよって文句を言う人はいても ございますに文句言う人はいないんじゃないかな

291 20/12/03(木)18:16:41 No.751773620

これなんて漫画?

292 20/12/03(木)18:16:54 No.751773686

ヤードポンド法もどさくさに紛れて消滅させよう

293 20/12/03(木)18:17:10 No.751773750

>>文句言う客が居るからかな… >何でなるんだよって文句を言う人はいても >ございますに文句言う人はいないんじゃないかな サザエさんかよって笑う無知な客がいるかもしれないし…

294 20/12/03(木)18:17:20 No.751773801

東武東上線のせい

295 20/12/03(木)18:17:20 No.751773806

>まあ「鮎」はいるのにわざわざ変えてるんだけどな(中国だとナマズ) そうなの!? じゃあ鯰は元々なんなん?

296 20/12/03(木)18:17:28 No.751773840

昔の職場にいたイギリス人はどうもがどの意味のどうもかわからん言ってて プリーズとも違うし感情読み取るにも日本人感情出さないからわからん言ってたのを妙に覚えてる

297 20/12/03(木)18:17:31 No.751773849

>何でなるんだよって文句を言う人はいても >ございますに文句言う人はいないんじゃないかな 横からだが自分が正しいと思ってる基準で文句言うやつなんかいっぱいいるぞ 最近はマナー講師の尽力もあるし

298 20/12/03(木)18:17:50 No.751773923

>サザエさんかよって笑う無知な客がいるかもしれないし… もう何も言わずに出せばいいのでは

299 20/12/03(木)18:17:59 No.751773964

そんなふわっとしてるしファジーな手段でコミュニケーション意思疎通行うとかマジ人間こわ…って宇宙人とかから思われてるみたいなネタどっかで見た

300 20/12/03(木)18:18:02 No.751773976

>なりますはどこから来たんだ…? こう…材料が調理されてパスタになったみたいな… いやそれだとこちらパスタになりましただな…

301 20/12/03(木)18:18:43 No.751774142

>ニンジャは居るからな でも本当はいるんですよね いないことにしないといけないんですよね

302 20/12/03(木)18:19:05 No.751774218

>横からだが自分が正しいと思ってる基準で文句言うやつなんかいっぱいいるぞ >最近はマナー講師の尽力もあるし だからといって間違った言葉遣いすれば尚更文句言う奴が出るだろ

303 20/12/03(木)18:19:26 No.751774314

寿司を一貫二貫って数えるの知らなくて笑われたおっさんがいや昔はそんな言葉なかった!ってムキになって めっちゃ調べたら1970年くらいに急に現れた単位って証明した話面白かったんだけど何で読んだんだったかな…

304 20/12/03(木)18:19:38 No.751774373

長い方が丁寧って感じの考えが何となくあるんじゃない?

305 20/12/03(木)18:19:59 No.751774454

>だからといって間違った言葉遣いすれば尚更文句言う奴が出るだろ 間違った言い方が正しいと思ってそうな外見の人にはそういう言い方をしよう!

306 20/12/03(木)18:20:16 No.751774523

good afternoon. How can we help you? what is your problem?

307 20/12/03(木)18:20:22 No.751774551

>そうなの!? >じゃあ鯰は元々なんなん? たしか日本オリジナル漢字 アユは古代日本で占いに用いていたから「鮎」の漢字をあてたんだけど そしたらナマズの漢字どうしようってなったから作ったとかなんかで見た気がする

308 20/12/03(木)18:20:24 No.751774560

>昔の職場にいたイギリス人はどうもがどの意味のどうもかわからん言ってて >プリーズとも違うし感情読み取るにも日本人感情出さないからわからん言ってたのを妙に覚えてる あえて言うならthank you very matchのveryに相当する どうもありがとう→どうも どうもすみません→どうも どうもお久しぶり→どうも

309 20/12/03(木)18:20:46 No.751774635

正しい文体分かる人の方がそもそも気にしなくて文句言わねえんだ

310 20/12/03(木)18:20:59 No.751774690

失望しました 寿司屋の湯飲み捨てます

311 20/12/03(木)18:21:04 No.751774719

>good afternoon. How can we help you? >what is your problem? openis...

312 20/12/03(木)18:21:08 No.751774737

マナーを極めるためにはエスパーになれ…という事だね?

313 20/12/03(木)18:21:12 No.751774750

それとはどうも違うようだ

314 20/12/03(木)18:21:18 No.751774774

Openis…

315 20/12/03(木)18:21:21 No.751774781

こちら(お客さまが注文した) パスタになります (お客様が注文した)飲み物は 紅茶で(間違いなかったでしょうか) (この品物で)大丈夫でしょうか こんな感じ

316 20/12/03(木)18:21:23 No.751774788

>たしか日本オリジナル漢字 >アユは古代日本で占いに用いていたから「鮎」の漢字をあてたんだけど >そしたらナマズの漢字どうしようってなったから作ったとかなんかで見た気がする へー面白いな 他に中国と日本で呼び方違う魚あるのかな

317 20/12/03(木)18:21:40 No.751774860

>でも本当はいるんですよね >いないことにしないといけないんですよね なぜ外人は忍者が好きなのだろうか…

318 20/12/03(木)18:21:57 No.751774931

どうもこうもねぇよ!

319 20/12/03(木)18:21:58 No.751774936

>>昔の職場にいたイギリス人はどうもがどの意味のどうもかわからん言ってて >>プリーズとも違うし感情読み取るにも日本人感情出さないからわからん言ってたのを妙に覚えてる >あえて言うならthank you very matchのveryに相当する >どうもありがとう→どうも >どうもすみません→どうも >どうもお久しぶり→どうも なんかぼやくときに「どうもなー」とか言う時あるじゃない あれはどういうどうも?

320 20/12/03(木)18:22:04 No.751774961

>なぜ外人は忍者が好きなのだろうか… 日本人のメイド好きみたいなものではなかろうか

321 20/12/03(木)18:22:07 No.751774974

>長い方が丁寧って感じの考えが何となくあるんじゃない? それプラス相手をすごく心配してますよ気を遣ってますよアピールの意を込めるとバイト敬語になるイメージを勝手に持ってる

322 20/12/03(木)18:22:10 No.751774983

>日本語じゃないけど最近知って衝撃だったのが「デッドヒート」は「無効試合」という意味で >死闘も熱戦も関係ないということだ じゃあどこから死闘みたいなイメージがついたんだマジで

323 20/12/03(木)18:22:13 No.751774999

su4404556.jpg どうでもいいよ派と どうでもよくないよ派とのせめぎ合いの歴史

324 20/12/03(木)18:22:14 No.751775002

なんや

325 20/12/03(木)18:22:14 No.751775004

>openis... go to hinyoukika

326 20/12/03(木)18:23:44 No.751775365

>こちら(お客さまが注文した) >パスタになります パスタになるんじゃなくてパスタであるってところだと思うよ普段意識しないけど

327 20/12/03(木)18:24:21 No.751775512

>こちら(お客さまが注文した) >パスタになります > >(お客様が注文した)飲み物は >紅茶で(間違いなかったでしょうか) >(この品物で)大丈夫でしょうか > >こんな感じ そのなりますがまずおかしくない?

328 20/12/03(木)18:24:46 No.751775634

>こんな感じ パスタになりますの説明にはなってないな パスタでございますでいいわ

329 20/12/03(木)18:24:48 No.751775645

その言葉間違ってますよーって正しい知識持ってる人に指摘されるのありがたいけどな 逆にそこで知らなかったことを恥じ入れない自分を恥じ入るべきでは

330 20/12/03(木)18:25:44 No.751775888

注文の結果としての「なります」じゃないの?

331 20/12/03(木)18:26:19 No.751776024

これから外国人がさらに増えてくるから 日本語も激しく変化していくのだろうな 半分英語になったり

332 20/12/03(木)18:26:28 No.751776066

定期的にニンジャ否定しながら日本語教える職業って大変なんだな

333 20/12/03(木)18:26:29 No.751776074

>そのなりますがまずおかしくない? いーんだよべつに よほどの一流ホテルとかでもない限り 誰も気にしねえから

334 20/12/03(木)18:26:31 No.751776089

難癖だけども >紅茶で(間違いなかったでしょうか) この過去形が苦手なんだけどこれも普及したよね… (オーダーが)紅茶(だと私は把握していたということ)で(お客様の注文内容と間違いなかったでしょうか) という理屈はわかるんだが

335 20/12/03(木)18:26:37 No.751776114

漫画やドラマに出てくるようなチンピラヤクザの聞き取れない巻き舌スラングも害意か威嚇か馬鹿にしてるのかくらいは伝わってくる気がする…

336 20/12/03(木)18:27:00 No.751776208

「を」を「お」じゃなく「うぉ」って発音するの日常で使ってたらダサいわ…って感覚は分かるし言い辛くね?ってなるから 鎌倉辺りの発音ルールのままで来なくて良かった…といってももしその頃からより厳密にルール化されて言い続けられれば違和感無かったのかもしれないが

337 20/12/03(木)18:27:22 No.751776300

>>そのなりますがまずおかしくない? >いーんだよべつに >よほどの一流ホテルとかでもない限り >誰も気にしねえから なるほどダメな大人なんだな

338 20/12/03(木)18:27:34 No.751776356

>その言葉間違ってますよーって正しい知識持ってる人に指摘されるのありがたいけどな >逆にそこで知らなかったことを恥じ入れない自分を恥じ入るべきでは そこら辺難しい話で学者とか講師とかにとっては正しい知識としても一般層にとってはそうじゃないってのがかなりある スラングが一般化しちゃう例とかがそれ 一般化するとそれも学者とかは正しい言葉に組み込まざるを得ない

339 20/12/03(木)18:27:34 No.751776357

>su4404519.jpg >けっこういい加減だな日本語の歴史・・・ これだから薩摩は…

340 20/12/03(木)18:27:52 No.751776426

>>そのなりますがまずおかしくない? >いーんだよべつに >よほどの一流ホテルとかでもない限り >誰も気にしねえから >逆にそこで知らなかったことを恥じ入れない自分を恥じ入るべきでは

341 20/12/03(木)18:28:18 No.751776541

>su4404556.jpg >どうでもいいよ派と >どうでもよくないよ派とのせめぎ合いの歴史 ワ行音については日本人は無意識にちゃんと言い分けてるのだが 聞き取れない層が一定数いるのでけっこう揉める 標準語だと香り(かをり)とか夫婦(めをと)なんかは英語話者とかだとちゃんとw音聞こえてる

342 20/12/03(木)18:28:21 No.751776551

なります派はなんでそんなにございますを使いたくないの… 現時点での正しい用方がちゃんと出てるのに

343 20/12/03(木)18:28:46 No.751776672

>注文の結果としての「なります」じゃないの? 注文した時点で結果は確定してるのに結果報告はおかしくない?

344 20/12/03(木)18:29:21 No.751776817

>注文の結果としての「なります」じゃないの? そういうのもあるか というか話し言葉だから 正しさより簡潔さが求めらてるというのもある

345 20/12/03(木)18:30:05 No.751776995

地方の方言に加えて業種の方言まであるのか 英語のスラングもそんな感じなのかな

346 20/12/03(木)18:30:28 No.751777086

むしろ接客的には簡潔さを嫌って無意味に持って回った言い回しになってるって話だよ

347 20/12/03(木)18:31:11 No.751777256

自分の責任で客の注文に対して「パスタです!」と言い切っちゃうのが怖いんでないの 「パスタになります」だとパスタがあったからパスタ持ってきてみたけどどうかな~?違うかな~? って他責的なニュアンスになる気がする 自分が言い切りになんとなく怖さを感じるだけだけど

348 20/12/03(木)18:31:20 No.751777296

>なります派はなんでそんなにございますを使いたくないの… >現時点での正しい用方がちゃんと出てるのに 会社での電話応対ではございます使ってるけど 正直言ってて気持ち悪いから使いたくない…

349 20/12/03(木)18:31:46 No.751777402

>地方の方言に加えて業種の方言まであるのか 製造業用の日本語教科書とかあるけど 逆に日本人が勉強する中国語とかの本にも製造業用のがある

350 20/12/03(木)18:32:08 No.751777510

料理のサーブなんて無言でいいのよ

351 20/12/03(木)18:32:48 No.751777667

>>注文の結果としての「なります」じゃないの? >注文した時点で結果は確定してるのに結果報告はおかしくない? 注文すること自体が目的ならそうだな

352 20/12/03(木)18:33:45 No.751777919

ございますって硬いし言いづらいんだよ

353 20/12/03(木)18:34:18 No.751778060

>そこら辺難しい話で学者とか講師とかにとっては正しい知識としても一般層にとってはそうじゃないってのがかなりある >スラングが一般化しちゃう例とかがそれ >一般化するとそれも学者とかは正しい言葉に組み込まざるを得ない 実際には前者は許容しない表現だと組み込まれずに方言化/階層化しちゃう

354 20/12/03(木)18:34:39 No.751778154

>会社での電話応対ではございます使ってるけど >正直言ってて気持ち悪いから使いたくない… はい○○でございます って答えるのと はい○○になります って答えるのなら前者のがスッキリすると思うが 何が気持ち悪いのか分からない

355 20/12/03(木)18:34:45 No.751778170

敬語間違ってるな…と思ってもわざわざそれ指摘して空気悪くしたり面倒くさい客とされたくないし 意味自体は余裕で通じるから大半の普通の人は思うだけでスルーする接客の間違い敬語 親切心で教えたとしてそれが向こうにちゃんと伝わるかは別だしな 庶民が立ち寄るようなとこでない格式も歴史もあるとこでそれされたら教育ちゃんと出来てんの?って言われても仕方が無いと思うけど

356 20/12/03(木)18:35:31 No.751778369

無言だと間違ってるとクレームくるから 確認は必要だよ 間違ってなくてもクレームきたりもする

357 20/12/03(木)18:35:49 No.751778456

虹裏で壺の定型つかってみたり お外で虹裏の定型つかってみたりも 続けていけばそのうち当たり前になるんだろうな

↑Top