虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/11/26(木)21:50:13 でもな... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1606395013066.jpg 20/11/26(木)21:50:13 No.749762111

でもなぁ提督に悲しい過去…

1 20/11/26(木)21:51:36 No.749762725

そして明るい未来

2 20/11/26(木)21:51:42 No.749762767

眩しいくらいの強メンタルだ…

3 20/11/26(木)21:52:26 No.749763045

めげない人だな・・・ 

4 20/11/26(木)21:53:13 No.749763353

頑張ってほしい

5 20/11/26(木)21:53:57 No.749763627

翻訳業者ひでえな

6 20/11/26(木)21:55:49 No.749764352

でもなぁ 提督

7 20/11/26(木)21:55:59 No.749764411

書き込みをした人によって削除されました

8 20/11/26(木)21:56:29 No.749764668

え? 最終添削するつってこれ? これはまだその話が出る前?

9 20/11/26(木)21:57:17 No.749764964

なぜそこまで日本語にこだわるんだ…

10 20/11/26(木)21:58:28 No.749765396

めげない!

11 20/11/26(木)21:58:36 No.749765448

なんか申し訳なく感じる

12 20/11/26(木)21:58:39 No.749765477

>なぜそこまで日本語にこだわるんだ… 日本で販売する用だからな

13 20/11/26(木)22:00:01 No.749765982

家燃えるの笑えない

14 20/11/26(木)22:00:04 No.749766001

でもなぁ

15 20/11/26(木)22:00:14 No.749766057

>日本で販売する用だからな なるほどなー

16 20/11/26(木)22:00:15 No.749766067

>なぜそこまで日本語にこだわるんだ… 二次創作者としては一番盛り上がってる界隈にお出ししたかったんだろう

17 20/11/26(木)22:01:17 No.749766399

>家燃えるの笑えない 心弱い人間だったらこの辺りで絶望して自殺しててもおかしくないぐらいの境遇

18 20/11/26(木)22:01:51 No.749766596

強いな…大変だろうが頑張ってほしい

19 20/11/26(木)22:02:26 No.749766786

俺が妖女だったらライト振ってがんばえー!って応援したくなるところだ

20 20/11/26(木)22:03:16 No.749767101

これで金取ろうって翻訳業者が一番ファック

21 20/11/26(木)22:05:05 No.749767848

これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな

22 20/11/26(木)22:06:12 No.749768303

なんて人なの?この愛宕結構好みなんだけど

23 20/11/26(木)22:06:37 No.749768467

俺もこんな強い心が欲しかった

24 20/11/26(木)22:06:42 No.749768499

>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな 繁忙期だろうしそんな暇ないだろう

25 20/11/26(木)22:06:56 No.749768579

>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな 興味ないだろう

26 20/11/26(木)22:07:08 No.749768656

>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな インド人を右へを勝手にハンドルを右へに変えられないのと一緒だろう

27 20/11/26(木)22:07:28 No.749768785

>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな 勝手にセリフ変えちゃダメだよ

28 20/11/26(木)22:07:39 No.749768857

印刷所が勝手に直したらトラブルの元だろ…

29 20/11/26(木)22:08:11 ID:Tbb0VtdA Tbb0VtdA No.749769071

削除依頼によって隔離されました 最後その親切なキモオタが添削してあげた本は出たの?

30 20/11/26(木)22:08:38 No.749769259

家燃えた台湾の同人作家と聞くと燃えた部屋の写真を「これがアメリカに空爆された病院です!」って頭のおかしい人に利用されたかわいそうな人を思い出す

31 20/11/26(木)22:08:55 No.749769371

>最後その親切なキモオタが添削してあげた本は出たの? お前性格悪いな…

32 20/11/26(木)22:09:13 No.749769489

>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな その文章が本当に誤字や誤植誤訳なのかは作者にしかわからないことだからやんないんじゃない?

33 20/11/26(木)22:09:22 No.749769536

>家燃えた台湾の同人作家と聞くと燃えた部屋の写真を「これがアメリカに空爆された病院です!」って頭のおかしい人に利用されたかわいそうな人を思い出す そんな複数いるの家燃えた台湾の同人作家…

34 20/11/26(木)22:10:47 No.749770083

繁体っていうか最近の台湾語翻訳は修羅の道だとは聞く 読み同じもんがバンバン流行で漢字変わって使われていってて5年もあればガラッと変わるとか

35 20/11/26(木)22:10:47 No.749770088

オタ界隈に詳しくて高品質をお約束しますっていう同人誌用翻訳業者ってのやったら商売にならないかな

36 20/11/26(木)22:11:28 No.749770354

>なんて人なの?この愛宕結構好みなんだけど 分からん… でもなぁ提督でググっても出なかった 台湾 愛宕 同人誌でググっても出なかった

37 20/11/26(木)22:13:13 No.749771035

日本のプロ野球選手がメジャーに行きたがるようなもんだよ

38 20/11/26(木)22:13:38 No.749771219

家燃えるの翻訳と関係ないし近所の不始末で完全にとばっちりすぎる…

39 20/11/26(木)22:14:17 No.749771506

>>これ持ち込まれた印刷所のおじさんが「あっちの人だから所々日本語おかしいな…直しといてあげよう」って修正したらダメなのかな >勝手にセリフ変えちゃダメだよ なんかの商業漫画家が掲載誌で勝手にセリフ差し替えられてるのに怒ったら 編集者が出てきて「もっといいセリフに直しときました!」って笑顔で言われてブチ切れた話をなんかで見た

40 20/11/26(木)22:14:56 No.749771745

行動力の化身…

41 20/11/26(木)22:15:59 No.749772181

いつも無茶しやがって(戦友)

42 20/11/26(木)22:16:30 No.749772409

>家燃えた台湾の同人作家と聞くと燃えた部屋の写真を「これがアメリカに空爆された病院です!」って頭のおかしい人に利用されたかわいそうな人を思い出す 火事でぬ5匹が犠牲になった同人作家も可哀想だが 写真は間違っているけれどアメリカに空爆された病院もあるのも事実なのだ…

43 20/11/26(木)22:16:38 No.749772470

>そんな複数いるの家燃えた台湾の同人作家… su4387177.jpg

44 20/11/26(木)22:16:57 No.749772597

>オタ界隈に詳しくて高品質をお約束しますっていう同人誌用翻訳業者ってのやったら商売にならないかな 当たり前だけど同人なんてその作品のファンしか買わないわけで あらゆる作品のキャラの喋り方をその作品のファンが満足できるレベルで把握しておくとか出来ると思うか? 人気作品の同人だけ持ち込まれるわけじゃないんだぞ?

45 20/11/26(木)22:17:14 No.749772699

>火事でぬ5匹が犠牲になった同人作家も可哀想だが >写真は間違っているけれどアメリカに空爆された病院もあるのも事実なのだ… そっちの写真使えや!

46 20/11/26(木)22:17:26 No.749772774

ニュアンスは伝わるからここからさらに日本人の翻訳通せばいける

47 20/11/26(木)22:17:54 No.749772970

>>そんな複数いるの家燃えた台湾の同人作家… >su4387177.jpg 無茶苦茶言うなあ…

48 20/11/26(木)22:18:00 No.749772996

>そっちの写真使えや! そっちの写真のつもりでお出しされた悲しき記事…

49 20/11/26(木)22:18:22 ID:Tbb0VtdA Tbb0VtdA No.749773142

どしたのワサワサ

50 20/11/26(木)22:18:31 No.749773202

>>そんな複数いるの家燃えた台湾の同人作家… >su4387177.jpg マジでアルミホイルが必要な人初めて見た

51 20/11/26(木)22:18:48 No.749773323

家燃やす展開要る?

52 20/11/26(木)22:18:55 No.749773365

>繁体っていうか最近の台湾語翻訳は修羅の道だとは聞く >読み同じもんがバンバン流行で漢字変わって使われていってて5年もあればガラッと変わるとか 読み方同じだしこっちのがあってるじゃん!って女僕(メイド)を女仆って書くようになったりしてるの好き

53 20/11/26(木)22:19:03 No.749773412

>無茶苦茶言うなあ… su4387188.jpg

54 20/11/26(木)22:19:29 No.749773561

>台湾 愛宕 同人誌でググっても出なかった 台湾 愛宕 同人 でイメググったらそれらしきものは出たよ

55 20/11/26(木)22:19:32 No.749773578

そっちの話はいいかな…

56 <a href="mailto:手塚治虫">20/11/26(木)22:19:35</a> [手塚治虫] No.749773592

私が直します

57 20/11/26(木)22:19:44 No.749773648

>家燃やす展開要る? 近所の失火だよ!

58 20/11/26(木)22:19:59 No.749773761

>su4387188.jpg 怒りしかないな

59 20/11/26(木)22:20:11 No.749773831

>>無茶苦茶言うなあ… >su4387188.jpg 無茶苦茶言うっていうか日本語が無茶苦茶…

60 20/11/26(木)22:20:22 No.749773902

>su4387177.jpg Re:ゼロから漫画家ってそういう…

61 20/11/26(木)22:20:27 No.749773944

>怒りしかないな ひでーよな!米軍!

62 20/11/26(木)22:21:22 No.749774301

かわいそうなんだけどごめん笑った

63 20/11/26(木)22:22:29 No.749774730

>家燃やす展開要る? 日本ではそのような状況を「泣きっ面に蜂」「馬子にも衣装」などと言います あなたの災難がせめて日本語の勉強のお役に立ちますように みたいなコミュニケーションができなくもないな

64 20/11/26(木)22:22:47 No.749774848

すちーぶの翻訳が必要だな…

65 20/11/26(木)22:22:57 No.749774921

家が燃えるのとクソ翻訳は関係ねえだろ!

66 20/11/26(木)22:23:21 No.749775112

>>無茶苦茶言うなあ… >su4387188.jpg 本物のキチガイじゃん

67 20/11/26(木)22:23:47 No.749775285

でもなぁの人の最新の奴は日本語マシになってるのかい?

68 20/11/26(木)22:23:49 No.749775306

>台湾 愛宕 同人 でイメググったらそれらしきものは出たよ サークル影法師通訊協定のHitenさんって言うのか…

69 20/11/26(木)22:25:02 No.749775804

>でもなぁの人の最新の奴は日本語マシになってるのかい? ガルパンのまほダジ本はよかったよ

70 20/11/26(木)22:25:43 No.749776122

難しいよねえ 日本人に校正させてもインド人を右にしてたしかみてみろするすい

71 20/11/26(木)22:25:57 No.749776215

月間エロ漫画誌に投稿してるらしいしもうサポート万全じゃないの

72 20/11/26(木)22:26:01 No.749776242

ちょっとまって 大爆笑したのって日本人ってこと?

73 20/11/26(木)22:26:39 No.749776499

翻訳業者にもよるけどテキストで渡されて二次創作の語尾とかまで完璧によろしくって言われたら絶対無理なのでは むしろ意味通ってるから仕事はしてるのでは

74 20/11/26(木)22:27:46 ID:Tbb0VtdA Tbb0VtdA No.749776949

>ガルパンのまほダジ本はよかったよ オタク頑張ったのか

75 20/11/26(木)22:27:47 No.749776956

口語表現は死ぬほど難しいから…

76 20/11/26(木)22:27:56 No.749776999

>どしたのワサワサ >産まれて数日の未熟児。頭は残っていたけれど、腹部は損傷。砂で埋まってた キルミーベイベー! 

77 20/11/26(木)22:28:00 No.749777025

>むしろ意味通ってるから仕事はしてるのでは でもなあ提督

78 20/11/26(木)22:28:11 No.749777086

>su4387188.jpg 半可通ほっほっほの彼みたいな精神状態を感じる

79 20/11/26(木)22:28:20 No.749777161

>難しいよねえ >日本人に校正させてもインド人を右にしてたしかみてみろするすい 字が汚なさすぎるのが悪い

80 20/11/26(木)22:28:33 No.749777230

>ちょっとまって >大爆笑したのって日本人ってこと? 左様

81 20/11/26(木)22:29:28 No.749777598

漫画の表現的に最後のコマで 「でもなぁ提督」って翻訳したら次豹変する前フリだから意図した表現とまったく変わっちゃうよな

82 20/11/26(木)22:30:05 No.749777849

へっぽこでも一旦翻訳されてスレ画ぐらいのレベルの日本語になったら添削できる気がする

83 20/11/26(木)22:30:21 No.749777953

でもなぁ提督は大爆笑されてもしょうがないよ 急にCV藤原啓治になるし

84 20/11/26(木)22:30:42 No.749778073

なっちの翻訳でクスクス笑ってはいるけど俺は英語全然出来ないんだよな

85 20/11/26(木)22:30:54 No.749778156

>漫画の表現的に最後のコマで >「でもなぁ提督」って翻訳したら次豹変する前フリだから意図した表現とまったく変わっちゃうよな いつ見ても最後のコマに「ガシッ!」って擬音をコラしたくなる

86 20/11/26(木)22:31:10 No.749778256

>急にCV藤原啓治になるし やめろよ…

87 20/11/26(木)22:32:05 No.749778595

>なっちの翻訳でクスクス笑ってはいるけど俺は英語全然出来ないんだよな ナッチの翻訳で笑えるのは英語力がどうこうっていうよりは文章の持つパワーの問題だから…

88 20/11/26(木)22:32:07 No.749778611

この人ずっとフォローしてたけどこんな話知らなかったな…雑誌のインタビューとかかな

89 20/11/26(木)22:32:53 No.749778874

擬音文字とかもこれ翻訳頼んだのかな…ギュッ以外全部間違ってるけど…

90 20/11/26(木)22:32:59 No.749778913

後からスゲー自然な日本語で本出すようになったサークルは過去作も治してくれねえかなってなる 絵はいいのに抜きにくいんだよ!

91 20/11/26(木)22:33:23 No.749779059

口調の再現ってハードル高そうだよなぁ

92 20/11/26(木)22:34:13 No.749779383

でもなあ提督はこれ提督のセリフと勘違いされたのか

93 20/11/26(木)22:34:15 No.749779392

>口調の再現ってハードル高そうだよなぁ それこそ商業ルート乗ってる作品でも原語と雰囲気が違う!!!ってしょっちゅう揉めてるイメージある

94 20/11/26(木)22:34:20 ID:mKezFqLY mKezFqLY No.749779438

スレッドを立てた人によって削除されました https://img.2chan.net/b/res/749771258.htm ヒロアカのバレ画像で叩くスレです 隔離されないようスレを伸ばしてください

95 20/11/26(木)22:34:46 No.749779615

でもなぁ提督の次のコマが頭掴んで机にたたきつける図しか思い浮かばない

96 20/11/26(木)22:35:09 No.749779748

ああその写真が勝手に使われた話は知ってたけどでもなぁの提督だったのか…

97 20/11/26(木)22:35:17 No.749779811

でもなぁ提督に爆笑してたけどそんな悲しい事になってたの… でもハッピーエンドでよかったよ!

98 20/11/26(木)22:35:18 No.749779816

なんで笑うんだい?彼のエロ漫画は上手だよ

99 20/11/26(木)22:35:20 No.749779823

なっちは翻訳のおかしさってよりも読みやすさ第一でダイナミックにやるとこが突っ込まれてる形だから… 専門用語やらかすとこもあるけど

100 20/11/26(木)22:35:45 No.749779970

こういう翻訳になっちゃってる本はわりかし応援したくなる

101 20/11/26(木)22:36:00 No.749780067

その作品の事知ってる人じゃないと綺麗な翻訳は出来ないよなあ… そんなのはほぼいないから結局は自力でやるのが一番になる

102 20/11/26(木)22:36:15 No.749780159

台湾人結構多いなってこの前の雪風のアップデートの時に思ったわ

103 20/11/26(木)22:36:41 No.749780290

思ったより口調でどっちが喋ってるか判断して漫画を読んでいるかってことに気付いた どうした?急に、は提督が言ったとナチュラルに読んでしまった

104 20/11/26(木)22:36:46 No.749780320

雰囲気で察することはできるけどそれが正解なのかわかるのは本人だけなんだよな… やっぱ信頼できる言語理解者に最終修正頼むしかないな

105 20/11/26(木)22:36:58 No.749780381

ちゃんとした日本の同人印刷所ならおかしいセリフも刷る前に指摘してくれるんだけど まあ向こうの業者使ってるよね

106 20/11/26(木)22:37:14 No.749780483

この翻訳をオタクに投げれば完成するのに

107 20/11/26(木)22:37:24 No.749780538

>なんで笑うんだい?彼のエロ漫画は上手だよ こう言っちゃ悪いけど上手いから笑えるんだろ!

108 20/11/26(木)22:38:06 No.749780798

兄ちゃんこのうまあじって誤表記だよね? うまみに直しといたよ!

109 20/11/26(木)22:39:19 No.749781333

さすがに火事云々は別の人と混ざってない…?

110 20/11/26(木)22:39:19 No.749781334

日本語めんどくさくてすまん…頑張ってほしい

111 20/11/26(木)22:39:20 No.749781339

ずっと頼光さんナルメアさん描いてる人と別なのか あの人もなんとかしてあげてほしい…

112 20/11/26(木)22:39:36 No.749781435

藤原書記と会長の愉快な日本語の同人誌があったな…

113 20/11/26(木)22:40:02 No.749781601

それでこの人は誰!?誰なのお!?

114 20/11/26(木)22:40:27 No.749781774

>それでこの人は誰!?誰なのお!? >サークル影法師通訊協定のHitenさんって言うのか…

115 20/11/26(木)22:40:50 No.749781956

こういう経緯を知ると笑うのは申し訳なくなる反面やっぱりでもなぁ提督は笑ってしまう

116 20/11/26(木)22:41:19 No.749782153

いつも無茶しやがって頑張ってほしいれ

117 20/11/26(木)22:43:22 No.749782911

>こういう経緯を知ると笑うのは申し訳なくなる反面やっぱりでもなぁ提督は笑ってしまう でもなぁ提督よりも演歌の歌詞みたいな提督のセリフもポイント高い

118 20/11/26(木)22:45:00 No.749783605

高知県に同人誌の台詞を完璧な土佐弁に修正してくれる印刷所さんがあった気がする

119 20/11/26(木)22:45:47 No.749783910

唐突な火事でダメだった 踏んだり蹴ったり過ぎる

120 20/11/26(木)22:47:17 No.749784416

摩耶様ならなんとかなったんだが…

121 20/11/26(木)22:48:35 No.749784916

>摩耶様ならなんとかなったんだが… いつも無茶しやがって以外はなんとかならなくない?

122 20/11/26(木)22:49:27 No.749785231

俺が持ってる範囲ではずっと同じ人が翻訳してるんだけどなぁ…

↑Top