虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • なんて? のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    20/11/09(月)13:41:05 No.744628733

    なんて?

    1 20/11/09(月)13:42:04 ID:KIrJ69pY KIrJ69pY No.744628914

    敵の前でそんな無防備になるな

    2 20/11/09(月)13:44:47 No.744629396

    意外とディフェンシブだよなお前…

    3 20/11/09(月)13:49:24 No.744630213

    ???

    4 20/11/09(月)13:50:12 No.744630358

    長々と話すな!

    5 20/11/09(月)13:57:45 No.744631641

    ディフェンシブガン振りの型を作ったあんたがそう言うなら…

    6 20/11/09(月)13:58:51 No.744631842

    無防備に敵の前で身を晒すな?

    7 20/11/09(月)14:01:20 No.744632237

    冨岡さん日本語で話してください さすがに通じませんよ

    8 20/11/09(月)14:03:34 No.744632630

    WAKARUYO

    9 20/11/09(月)14:03:57 No.744632712

    エネミーだけわかった

    10 20/11/09(月)14:06:58 No.744633230

    Kill you

    11 20/11/09(月)14:07:26 No.744633305

    Don't let an enemy have the seisatsuyodatsu right!!!

    12 20/11/09(月)14:07:38 No.744633340

    I'm not disliked

    13 20/11/09(月)14:08:41 No.744633518

    TASTY!

    14 20/11/09(月)14:10:51 No.744633839

    英語はわからないので失礼する

    15 20/11/09(月)14:12:08 No.744634076

    Hey Wait, don't excuse me

    16 20/11/09(月)14:12:27 No.744634140

    意味変わってるじゃん

    17 20/11/09(月)14:13:54 No.744634384

    The person with the abnormal person is tired It is me who wants to finish it

    18 20/11/09(月)14:14:04 No.744634414

    英語の伝授ができなかった場合、冨岡義勇は腹を切る

    19 20/11/09(月)14:15:38 No.744634704

    英語圏の人だから日本語だとあんなにコミュ障だったんだね

    20 20/11/09(月)14:15:44 No.744634720

    >意味変わってるじゃん 敵の前で防御緩めるなんて殺してくださいって言ってるようなもんだしそこまで変わってなくない?

    21 20/11/09(月)14:15:49 No.744634734

    でかめのフォントで書くからこそ大声で叫んでる感が出るのに こんな無理やり詰め込まれてると迫力が全然伝わらない

    22 20/11/09(月)14:18:13 No.744635168

    生殺与奪権を英語でなんて言うか調べるほどファンサブも情熱が無いんだ

    23 20/11/09(月)14:19:50 No.744635475

    >生殺与奪権を英語でなんて言うか調べるほどファンサブも情熱が無いんだ 調べたけど検索汚染されててたどり着けなかったのかもしれない

    24 20/11/09(月)14:20:35 No.744635610

    銃だ!撃たれる前に撃つんだ!

    25 20/11/09(月)14:23:02 No.744636022

    Daemon lives matter

    26 20/11/09(月)14:24:15 No.744636238

    公式翻訳じゃなくてファンサブなの?

    27 20/11/09(月)14:28:24 No.744636878

    難しいらしいよ生殺与奪を訳すの

    28 20/11/09(月)14:28:32 No.744636910

    >Daemon lives matter 死体が喋っている

    29 20/11/09(月)14:31:38 No.744637397

    この訳だとこの後に続く説教と微妙に内容被っててちょっとくどい感じになりそう

    30 20/11/09(月)14:31:40 No.744637403

    半天狗の例のシーンとか訳すと文字数すごそう

    31 20/11/09(月)14:32:56 No.744637613

    Seisatsu yodatsu no ken wo tanin ni nigira seruna!!

    32 20/11/09(月)14:35:36 No.744638062

    ネバー ライブ ユアセルフ ソウ ディフェンシル イン フロント オブ アン エネミー!

    33 20/11/09(月)14:36:01 No.744638124

    生殺与奪みたいな言葉って英語にないのか?

    34 20/11/09(月)14:37:35 No.744638385

    この訳でいいと思うよ 無理に気取った英文を書こうとすると逆に通用しなくなる

    35 20/11/09(月)14:37:39 No.744638395

    デッドオアアライブ

    36 20/11/09(月)14:38:36 No.744638516

    アイムスタイリッシュノーダメージ!

    37 20/11/09(月)14:39:33 No.744638699

    けっして捨て去るな!あなた自身が敵から身を守る権利を!

    38 20/11/09(月)14:39:54 No.744638759

    メリケンが鉄砲握るのってこんな理屈からじゃなかったか

    39 20/11/09(月)14:41:48 No.744639104

    手をあげて撃たないでって訴える感じかなぁ

    40 20/11/09(月)14:42:02 No.744639137

    原文の日本語を和英辞典で引いて出てきた英語を並べ替えれば自然な翻訳ができるとでも思ってるなら翻訳なめすぎだと思う

    41 20/11/09(月)14:43:17 No.744639351

    >けっして捨て去るな!あなた自身が敵から身を守る権利を! 意訳としてはしっかりしてると思う

    42 20/11/09(月)14:44:01 No.744639505

    >原文の日本語を和英辞典で引いて出てきた英語を並べ替えれば自然な翻訳ができるとでも思ってるなら翻訳なめすぎだと思う もっと嫌われ者っぽく言って

    43 20/11/09(月)14:44:28 No.744639604

    日本語のニュアンスの伝わり方って英語圏だとどういう文法になるのか難しそうだ

    44 20/11/09(月)14:45:52 No.744639867

    ながい

    45 20/11/09(月)14:47:26 No.744640131

    >もっと嫌われ者っぽく言って 翻訳サイトにかけるだけで終わりと思える簡単な頭で羨ましい

    46 20/11/09(月)14:52:36 No.744641051

    Hey Wait

    47 20/11/09(月)14:55:15 No.744641516

    両方できる人には鬼滅英語版の翻訳あんまり評判良くないってここで聞いたけど「」の言うことだから本当かどうかわからん

    48 20/11/09(月)15:01:06 No.744642554

    >ディフェンシブガン振りの型を作ったあんたがそう言うなら… いや凪って防御か? 範囲内全部ぶった斬ってるだけだぞあれ

    49 20/11/09(月)15:03:33 No.744643010

    >>ディフェンシブガン振りの型を作ったあんたがそう言うなら… >いや凪って防御か? >範囲内全部ぶった斬ってるだけだぞあれ 使った例が糸切るなり拳圧弾くなり触手逸らすなりだから防御って思うのが自然というか普通ではあるんじゃない?

    50 20/11/09(月)15:10:50 No.744644522

    ビーンアイデア

    51 20/11/09(月)15:16:35 No.744645764

    I leave here…(su…

    52 20/11/09(月)15:18:23 No.744646187

    鬼滅の刃や忍極とかの台詞回しが独特な漫画は外人が翻訳するのに頭抱えてそう

    53 20/11/09(月)15:18:30 No.744646215

    もうnever give up!とかで良くない?

    54 20/11/09(月)15:18:40 No.744646269

    >範囲内全部ぶった斬ってる 防御だこれ!?

    55 20/11/09(月)15:20:47 No.744646727

    足を止めて相手の攻撃を受ける型だから防御だよな

    56 20/11/09(月)15:22:09 No.744647026

    武装して対抗する権利を連邦政府に握らせるな!

    57 20/11/09(月)15:25:40 No.744647697

    マフィアセキガハラ思い出した