20/10/10(土)23:37:17 も っ ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
20/10/10(土)23:37:17 No.735690867
も っ と 大 き な 声 を 出 し て 、
1 20/10/10(土)23:39:07 No.735691705
この中にオネェみたいな竿役がいる気がする…
2 20/10/10(土)23:39:50 No.735692052
速くなるだろう!
3 20/10/10(土)23:40:05 No.735692164
邦楽の歌詞みたいだな
4 20/10/10(土)23:40:47 No.735692446
>邦楽の歌詞みたいだな この前あんたに壊されたやつ 今でも畜舎に捨ててある あたりが特に
5 20/10/10(土)23:41:04 No.735692573
https://www.youtube.com/watch?v=0fTxmlSYIrA これを思い出した
6 20/10/10(土)23:41:16 No.735692684
雨は夜更け過ぎに雪へと変わるだろう!
7 20/10/10(土)23:41:44 No.735692907
>この前あんたに壊されたやつ 今でも畜舎に捨ててある これフリースタイルラップの〆みたいで好き
8 20/10/10(土)23:42:44 No.735693348
あ~あ~♡(合いの手)
9 20/10/10(土)23:42:55 No.735693453
合いの手がずるい
10 20/10/10(土)23:43:30 No.735693764
これ何て歌?
11 20/10/10(土)23:43:43 No.735693852
何故わざわざ日本語を…?
12 20/10/10(土)23:44:44 No.735694390
>何故わざわざ日本語を…? 妊娠してしまうよ!
13 20/10/10(土)23:45:50 No.735694900
フォークソングで日本語を覚えたとか…?
14 20/10/10(土)23:46:35 No.735695197
もっと大きな声を出して 私にも聞かせてよ
15 20/10/10(土)23:46:47 No.735695312
fu31277.jpg ウ オ オ 、 オ オ オ オ オ オ ! ! !
16 20/10/10(土)23:46:47 No.735695315
あ~あ~♥がかなりズルい
17 20/10/10(土)23:48:00 No.735695890
汽車を待つ君の横で、ぼくは時計を気にしてる!
18 20/10/10(土)23:48:58 No.735696320
> fu31277.jpg >申し訳ない、また行く!また行く! これ約束すっぽかした時に言ったことあるから好き
19 20/10/10(土)23:50:26 No.735696933
なんでかリンクに見えた
20 20/10/10(土)23:52:55 No.735698018
早く行くフォーミダブルよ が平沢進で再生される
21 20/10/10(土)23:59:10 No.735700668
フォーミダブル早く行きがちとか言われちゃうんだ…
22 20/10/11(日)00:05:06 No.735703213
なんで中国辺りの翻訳って~で伸ばしたがるんだろう
23 20/10/11(日)00:06:07 No.735703708
メロディアスな歌詞だな…
24 20/10/11(日)00:06:19 No.735703802
虎よ!虎よ!
25 20/10/11(日)00:08:24 No.735704657
薄い本の絵はいいのに日本語訳苦手な人の為の翻訳家とかいないのか
26 20/10/11(日)00:08:43 No.735704789
>早く行くフォーミダブルよ >が平沢進で再生される ウオオ、オオオオオ 道路でこんなことをしているなんてまでヒラサワで行ける
27 20/10/11(日)00:08:47 No.735704814
無理して邦訳付けてくれなくてもいいのにという思いと せっかく日本人向けに手間かけてくれたしありがたく抜くかという二つの思いがある
28 20/10/11(日)00:09:04 No.735704918
なにこれ…?
29 20/10/11(日)00:09:11 No.735704968
これ全部女性側の台詞?
30 20/10/11(日)00:11:10 No.735705782
>なにこれ…? 邦楽の歌詞
31 20/10/11(日)00:12:00 No.735706129
>無理して邦訳付けてくれなくてもいいのにという思いと >せっかく日本人向けに手間かけてくれたしありがたく抜くかという二つの思いがある 俺はこの味のある翻訳好きだから廃れないで欲しいと思う
32 20/10/11(日)00:12:24 No.735706272
画が上手ければそのうち訳してくれる友達できるだろ アクア様の変な台詞の人も邦訳してくれる友達出来てたし
33 20/10/11(日)00:12:49 No.735706447
すごい上手い絵と怪文書は相性がいい
34 20/10/11(日)00:12:53 No.735706483
日本を気にかけてくれてありがたい
35 20/10/11(日)00:14:16 No.735707009
右から読んでも左から読んでも良い文章になると思いました
36 20/10/11(日)00:14:35 No.735707143
イクとか行くとか日本語ややこしいんだよ… 「射精く」で「イク」になる場合もあるから混乱の元過ぎる…
37 20/10/11(日)00:15:29 No.735707519
日本語だけで良かった 英語も文の最初や最後にあったら耐えられなかった
38 20/10/11(日)00:16:51 No.735708069
外人さんが頑張ってくれた訳だ微笑ましいよ その努力がとても好感が持てる
39 20/10/11(日)00:17:00 No.735708141
ワニムを感じる
40 20/10/11(日)00:20:15 No.735709699
結果としてギャグになってしまってるがこれも愛嬌だ
41 20/10/11(日)00:21:32 No.735710251
カタコト日本語は妙に癖になるよね
42 20/10/11(日)00:21:35 No.735710258
実際メロディつけたらいい感じになりそう
43 20/10/11(日)00:22:04 No.735710473
>「射精」で「だし」になる場合もあるから混乱の元過ぎる…
44 20/10/11(日)00:22:51 No.735710813
口調のせいで女のセリフに聞こえる
45 20/10/11(日)00:23:04 No.735710888
女の子を言葉責めしてるのかと思ったら一言目が男を馬鹿にしてるな?
46 20/10/11(日)00:23:28 No.735711041
片言日本語は微笑ましくなるから好き
47 20/10/11(日)00:24:05 No.735711293
フォーミダブルが動詞みたいでダメだった
48 20/10/11(日)00:24:08 No.735711315
もっと早くなるだろう! 選ばれし者ならば
49 20/10/11(日)00:25:58 No.735712048
哈~
50 20/10/11(日)00:26:17 No.735712176
また射精したのか 早漏でしょう あなたを抱いて 色っぽい声を出す あなたならもっと速くなるだろう もっと大きな声を出して 私にも聞かせてよ この雌豚! 軽くやってくれよ せっかくナンパしてきた高級品だ この前あんたに壊されたやつ 今でも畜舎に捨ててある
51 20/10/11(日)00:28:19 No.735712936
imgで会った人だろ
52 20/10/11(日)00:29:05 No.735713259
>この前あんたに壊されたやつ 今でも畜舎に捨ててある ここクラウザーさんあじがあって好き
53 20/10/11(日)00:32:01 No.735714370
スレ画は多分韓国語
54 20/10/11(日)00:32:40 No.735714593
文が面白いのは大変抜き辛いな…
55 20/10/11(日)00:32:56 No.735714695
私にも聞かせてよ…
56 20/10/11(日)00:33:02 No.735714737
>また射精したのか 早漏でしょう >あなたを抱いて 色っぽい声を出す >あなたならもっと速くなるだろう > >もっと大きな声を出して 私にも聞かせてよ この雌豚! > >軽くやってくれよ せっかくナンパしてきた高級品だ >この前あんたに壊されたやつ 今でも畜舎に捨ててある RADWIMPSっぽい
57 20/10/11(日)00:33:14 No.735714817
ネイティブじゃ出せない面白さ
58 20/10/11(日)00:34:42 No.735715357
書き込みをした人によって削除されました