虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/09/19(土)06:58:32 キタ━━━━━... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1600466312516.webm 20/09/19(土)06:58:32 No.729020416

キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

1 20/09/19(土)07:04:56 No.729020812

これ好き

2 20/09/19(土)07:07:26 No.729020966

まあサンキューに礼儀正しさは感じないよね

3 20/09/19(土)07:09:57 No.729021138

ためになるな

4 20/09/19(土)07:10:33 No.729021182

いいオチだ

5 20/09/19(土)07:12:50 No.729021325

まぁなんだ…わからんでもない

6 20/09/19(土)07:13:03 No.729021338

面白かった

7 20/09/19(土)07:18:15 No.729021728

サンキュー

8 20/09/19(土)07:19:20 No.729021806

悪いってのは気を使わせて悪いって意味だからなぁ…

9 20/09/19(土)07:21:00 No.729021920

おもろい

10 20/09/19(土)07:21:39 No.729021970

実際英語圏だとがっと悪手して剥ぐしてからセンキューで済むのかしら

11 20/09/19(土)07:23:05 No.729022073

いきなり剥ぐのは悪手だけどさぁ!

12 20/09/19(土)07:24:03 No.729022146

敬語はスレ画みたいな言い回しの面もさることながら 見る→ご覧になる 食べる→召し上がる みたいに全く別の語彙になるのが外国人には厄介と聞いた いや日本人自身にとっても十分厄介だが

13 20/09/19(土)07:24:27 No.729022172

上位が具体的で下位に行くほど抽象的なるね

14 20/09/19(土)07:27:04 No.729022391

無礼な物言いってわけじゃなくて敬語の外れる親しい間柄で長ったらしい修飾つけて喋らないよね…

15 20/09/19(土)07:27:31 No.729022432

漢字・カタカナ・ひらがな・敬語・謙譲語・尊敬語・タメ口 これ外国人は全部別言語として覚えなくちゃいけないらしい これにオノマトペと擬音語とかスラングみたいなのが入ってくる地獄のような言語が日本語

16 20/09/19(土)07:27:54 No.729022465

thank youにも色々装飾あるからなぁ thank you very muchとかもうちょい丁寧なんじゃないの? で逆に短くthanks!って略すとくだけたお礼だし

17 20/09/19(土)07:30:46 No.729022722

>これにオノマトペと擬音語とかスラングみたいなのが入ってくる地獄のような言語が日本語 ただ発音自体は世界でもトップクラスに簡単な部類 読み書きと敬語は世界でもトップクラスに難しいが 常体と敬体の使い分けは外国語で例えるなら現代ロシア語と 教会スラブ語をチャンポンで話すようなもんだとか

18 20/09/19(土)07:31:14 No.729022787

thank youとExcuse meは使い方気をつけないとおかしいくなるとは聞く

19 20/09/19(土)07:32:11 No.729022887

落語風だけどどこで披露するか難しい芸だ 字幕動画ならでは

20 20/09/19(土)07:32:19 No.729022898

ひらがなとカタカナ読めればだいたい行けるのは外国人にも日本人にも助かる

21 20/09/19(土)07:33:01 No.729022963

かんじわからんでもひらがなでかいて!でいけるならなんとかなるからな

22 20/09/19(土)07:34:59 No.729023185

海外に落語文化広めるためにあっちの人にも理解できる話作って公演してる割とすごい人

23 20/09/19(土)07:35:10 No.729023204

プレゼント貰って「悪い」とは言わんだろ

24 20/09/19(土)07:35:30 No.729023254

イギリスの言葉だし長いとなんかね

25 20/09/19(土)07:36:17 No.729023338

いつも悪いねーは言う機会があるし悪いだけで済ます人も居るかもしれん

26 20/09/19(土)07:37:51 No.729023540

>プレゼント貰って「悪い」とは言わんだろ なんか悪いね~ここまでしてもらっちゃって まで言いたいところだ

27 20/09/19(土)07:38:39 No.729023621

>プレゼント貰って「悪い」とは言わんだろ ツレなら言わない? ほれお土産買ってきたぞ 悪いな~

28 20/09/19(土)07:43:38 No.729024132

「悪い」だけでこんなに混乱起こしてますよこの言語!!

29 20/09/19(土)07:45:51 No.729024374

漫画とかでも死ぬ間際に悪い…っていつて散ったら界隈がわくぞ

30 20/09/19(土)07:46:35 No.729024454

めっちゃ聴きやすい英語

31 20/09/19(土)07:46:59 No.729024498

さすが面白いな

32 20/09/19(土)07:47:20 No.729024529

ちょっと醤油とって ホイ 悪い のやりとりは誰でもしたことあるのでは…?

33 20/09/19(土)07:48:25 No.729024658

早口なのによく聞き取れるなたしかに

34 20/09/19(土)07:50:12 No.729024858

おもしれーなこの人 頑張ってほしい

35 20/09/19(土)07:50:49 No.729024927

「(自分のためにこんなにしてくれて)悪い」って前段階をすっ飛ばして「悪い」だから…

36 20/09/19(土)07:52:22 No.729025095

悪い自体の意味と使用法は分かってるけど お土産貰う場面の返事を悪いだけで済ませる人が居るかって話かと思ったよ

37 20/09/19(土)07:53:01 No.729025179

こういう創作落語は好きだ

38 20/09/19(土)07:54:22 No.729025350

確かにすごく丁寧な言い回しってほぼ詩だよね

39 20/09/19(土)07:55:21 No.729025459

猿>お猿さん 田中>お田中さん

40 20/09/19(土)07:55:39 No.729025487

貴様達の整備のおかげで使いやすくしてくれてありがとう! が悪いねの意味に近いありがとうだな

41 20/09/19(土)07:56:01 No.729025526

日本語のイントネーションが外人訛りじゃなくて関西弁だ…

42 20/09/19(土)08:01:50 No.729026124

桂サンシャインいいよね 自分は訳がないと面白さがわからんポンチ頭だけど

43 20/09/19(土)08:02:19 No.729026175

ニュアンス盛るとI'm bad.なんだろうか これも向こう人は意味不明な気がする

44 20/09/19(土)08:03:51 No.729026301

sorryの方がニュアンスは近くなるのか…?

45 20/09/19(土)08:05:36 No.729026456

I appreciate your kindnessとかがthxより固いい回しみたいよね メールだとよく使ってるわ…

46 20/09/19(土)08:07:20 No.729026627

>日本語のイントネーションが外人訛りじゃなくて関西弁だ… 英語で落語してるのに関西弁に聞こえるんだよこの人

47 20/09/19(土)08:08:27 No.729026740

結構見入ってしまった

48 20/09/19(土)08:09:02 No.729026804

外国語でさらに日本語で創作落語をやるんだからさ 二つの言語をどれだけの理解力かと

49 20/09/19(土)08:09:15 No.729026824

ビジネス英語だと英語のお礼の言い回しも長ったらしくなるよな

50 20/09/19(土)08:10:15 No.729026942

口頭のやり取りで長ったらしいフレーズ使うのは畏まった場だけというのは割と該当する国多そう

51 20/09/19(土)08:12:01 No.729027138

こんにちは ってtoday is だよねなんで挨拶になるの

52 20/09/19(土)08:12:16 No.729027164

>漫画とかでも死ぬ間際に悪い…っていつて散ったら界隈がわくぞ 「(○○○で)悪い…」の○○○を埋める同人がドバドバでちまう~!

53 20/09/19(土)08:12:51 No.729027228

今日はどうたらこうたら…が省略された

54 20/09/19(土)08:14:04 No.729027356

>ビジネス英語だと英語のお礼の言い回しも長ったらしくなるよな 畏った書類とかは古い言い回しが多くなるみたい 特にインド

55 20/09/19(土)08:14:11 No.729027368

>外国語でさらに日本語で創作落語をやるんだからさ >二つの言語をどれだけの理解力かと 調べてみたらこの人めっちゃインテリだ

56 20/09/19(土)08:14:24 No.729027398

>だよねなんで挨拶になるの 「今日はご機嫌麗しゅう」とかそういうのが縮まって「こんにちは」

57 20/09/19(土)08:15:14 No.729027496

何で長いほど礼儀正しい事になるんだろうな 偉い人ほど挨拶で時間を無駄にしないといけなくなるよね

58 20/09/19(土)08:17:59 No.729027767

>だよねなんで挨拶になるの What's up?って挨拶好き

59 20/09/19(土)08:18:35 No.729027836

逆に英語圏だとプレゼントもらって「悪いね~」って言わないってことか…?

60 20/09/19(土)08:19:24 No.729027917

>「今日はご機嫌麗しゅう」とかそういうのが縮まって「こんにちは」 これも悪いも略語だからそのへん考えないと外国人はおろか日本人ですら意味がわからなくなる こんにちわじゃだめなのかとか

61 20/09/19(土)08:19:52 No.729027972

ここまで回りくどくないだろうけど多分英語にもネイティブ以外が困惑する言い回しはあると思う

62 20/09/19(土)08:21:31 No.729028130

外人のサンキューの格は言葉は一緒だけどリアクションで別れてる気がする 低位の感謝は「センキュー」 高位の感謝は「オゥッ……(目を見開く)……センッキュゥー!」

63 20/09/19(土)08:22:34 No.729028224

こんなシチュでサンキューはやだってのは吉田戦車が描いてたな 工場潰れる直前で融資してくれた人に対して言うとか

64 20/09/19(土)08:23:18 No.729028306

>ただ発音自体は世界でもトップクラスに簡単な部類 だから英語は読み書きはできても喋れねぇ!って人が多いのかな

65 20/09/19(土)08:23:42 No.729028351

言葉もありませんは外国語由来の表現だと思ってたけどそうでもないのか

66 20/09/19(土)08:25:01 No.729028517

母音が5音しかないのが発音しやすいんだろうか?

67 20/09/19(土)08:25:49 No.729028608

でも英語でもbadを褒め言葉で使ったりするよね

68 20/09/19(土)08:26:05 No.729028636

>外人のサンキューの格は言葉は一緒だけどリアクションで別れてる気がする i appreciate your helpとかは上位の感謝の言葉だね

69 20/09/19(土)08:26:38 No.729028698

>でも英語でもbadを褒め言葉で使ったりするよね not badとか?

70 20/09/19(土)08:28:08 No.729028869

ありがたみが深えとかマジエモいとかどう捉えるだろ外国人

71 20/09/19(土)08:28:21 No.729028889

>>でも英語でもbadを褒め言葉で使ったりするよね >not badとか? いやcool!くらいのノリでちょっとイカしたことした時に 80年代って感じだけど

72 20/09/19(土)08:28:57 No.729028969

fuckも色々な意味があると聞く

73 20/09/19(土)08:29:02 No.729028983

まぁ日本人は五十音図に引っ張られて発音少ないと感じてるだけで実際の発音は多いのだが…

74 20/09/19(土)08:29:23 No.729029032

間のとり方がちゃんと落語だ

75 20/09/19(土)08:29:54 No.729029091

面白い

76 20/09/19(土)08:30:04 No.729029113

>ニュアンス盛るとI'm bad.なんだろうか >これも向こう人は意味不明な気がする My bad.(ごめん)が近いと思う 気を使わせてごめんというところまで補足すればわかってもらえるかも

77 20/09/19(土)08:31:22 No.729029248

海外の日本語教科書の文体すごい古いな…みたいな感じで 英語もそういうのあるんだろな

78 20/09/19(土)08:33:49 No.729029516

向こうでもめちゃくちゃいいイラストとかに(そんなん見せられたら尊過ぎて死ぬから)消してくれみたいな言い回しがあるとか聞いてへぇ~ってなる

79 20/09/19(土)08:34:32 No.729029586

>まぁ日本人は五十音図に引っ張られて発音少ないと感じてるだけで実際の発音は多いのだが… アンパンマンの「ン」の発音が実際はそれぞれ違うってここで聞いた

80 20/09/19(土)08:35:41 No.729029717

こういう題材でちゃんと綺麗なオチまで付けられるのすげーな

81 20/09/19(土)08:35:59 No.729029752

>向こうでもめちゃくちゃいいイラストとかに(そんなん見せられたら尊過ぎて死ぬから)消してくれみたいな言い回しがあるとか聞いてへぇ~ってなる スラング通じると思って日本人の絵描きさんにもそれでリプしちゃって なんだこいつ…って思われてるって言われてたな

82 20/09/19(土)08:36:04 No.729029762

日本語はてにをはが難しいネ 組み換えても意味が通る事もあるし頭「」かよ!と罵られる位変になる事もある

83 20/09/19(土)08:36:30 No.729029816

サンキュー神様!

84 20/09/19(土)08:37:30 No.729029934

>アンパンマンの「ン」の発音が実際はそれぞれ違うってここで聞いた あん(日本語) パン(スペイン語) マン(英語)

85 20/09/19(土)08:37:42 No.729029961

>海外の日本語教科書の文体すごい古いな…みたいな感じで >英語もそういうのあるんだろな ディス イズ ア ペン!!

86 20/09/19(土)08:39:29 No.729030177

>サンキュー神様! Never mind!

87 20/09/19(土)08:39:49 No.729030218

これに加えて100年前まで文語体も使ってたからもう分けわからん

88 20/09/19(土)08:40:03 No.729030250

>向こうでもめちゃくちゃいいイラストとかに(そんなん見せられたら尊過ぎて死ぬから)消してくれみたいな言い回しがあるとか聞いてへぇ~ってなる Delete this!なんて言われたら煽られてるとしか思えねぇ……!

89 20/09/19(土)08:40:38 No.729030312

>これに加えて100年前まで文語体も使ってたからもう分けわからん 戦前のマニュアルですら読むの大変だからなあ…

90 20/09/19(土)08:41:34 No.729030410

くしゃみしたら「Got Bless you.」みたいなのも独特の言い回しよな キリスト?

91 20/09/19(土)08:42:52 No.729030564

>これに加えて100年前まで文語体も使ってたからもう分けわからん 日本語って外国の言葉取り入れたり変化しやすすぎない?外国語もそうなのかね

92 20/09/19(土)08:44:06 No.729030703

アメリカ英語はわりとすぐ外国語使いたがるイメージある

93 20/09/19(土)08:44:15 No.729030721

今使われてる言葉も明治期に海外の知識を吸収しようってんで 外国語を無理やり日本語に訳した語が相当入ってるからな

94 20/09/19(土)08:45:05 No.729030804

他の動画も見てみたいわ

95 20/09/19(土)08:47:14 No.729031047

>キリスト? くしゃみをするとその隙をついて悪魔が憑りついてくるって言い伝えがあってそれを阻止するために「God Bless You」(神のご加護を)って言う風習が出来たって聞いたことがある

96 20/09/19(土)08:47:22 No.729031065

>海外の日本語教科書の文体すごい古いな…みたいな感じで >英語もそういうのあるんだろな ドイツ語の辞書は1990年代まで戦前の発音ベースだったから ドイツ人に困惑されたという

97 20/09/19(土)08:47:59 No.729031145

>アンパンマンの「ン」の発音が実際はそれぞれ違うってここで聞いた 前2つは両唇鼻音だから同じ 最後が口蓋垂ふるえ音

98 20/09/19(土)08:48:44 No.729031232

>ドイツ語の辞書は1990年代まで戦前の発音ベースだったから >ドイツ人に困惑されたという erをエルとするか長音とするかで 前者が古いんだっけか

99 20/09/19(土)08:50:55 No.729031513

スナック感覚でクソが!とかクソったれ!だの言ってるのを自覚すると 別にGAIJINだけがうんこ好きな訳じゃないんだなって思えるぞ

100 20/09/19(土)08:52:30 No.729031685

>別にGAIJINだけがうんこ好きな訳じゃないんだなって思えるぞ ドイツ語でもうんちを意味するシャイセ!は日本のクソとほぼ同じくらい広い意味で使うという

101 20/09/19(土)08:53:56 No.729031857

映画で外人がよく叫ぶから勘違いしがちだけど shitもfuckも向こうじゃ眉ひそめられるかんな! それでもやっぱり結構言うけど

102 20/09/19(土)08:55:20 No.729032011

>>向こうでもめちゃくちゃいいイラストとかに(そんなん見せられたら尊過ぎて死ぬから)消してくれみたいな言い回しがあるとか聞いてへぇ~ってなる >Delete this!なんて言われたら煽られてるとしか思えねぇ……! Get outが「失せろ」じゃなく 「んなアホな」「オイオイオイ」的な意味でも使われるらしいけど 実際に聞いたらどっちの意味で言ってるか判断できる自信がない…

103 20/09/19(土)08:56:16 No.729032105

>shitもfuckも向こうじゃ眉ひそめられるかんな! 日本だって常々クソが!とかクソったれ!!とか言ってる人は敬遠されがちだからな

104 20/09/19(土)08:58:27 No.729032364

そんなくそったれくそったれ常用する人なんていないだろベジータかよ

105 20/09/19(土)08:59:18 No.729032468

英語は丁寧な言葉になると過去形になるのがちょっと面白い

106 20/09/19(土)09:00:39 No.729032677

>そんなくそったれくそったれ常用する人なんていないだろベジータかよ 上級黒魔法のクソガ!は頻繁に聞く

107 20/09/19(土)09:06:49 No.729033688

サンキューとサンクスの違いってなに

108 20/09/19(土)09:06:57 No.729033716

くっそ美味いとかたまにここでも見るがああいうのはリアルでも言ってる人なんかな

109 20/09/19(土)09:07:52 No.729033870

めちゃくちゃ笑った

110 20/09/19(土)09:08:00 No.729033891

英語でも丁寧な感謝言葉なんていくらでもあるのにね この外人シェイクスピアとか読んだことなさそう

111 20/09/19(土)09:09:16 No.729034117

>英語でも丁寧な感謝言葉なんていくらでもあるのにね >この外人シェイクスピアとか読んだことなさそう ネタとして作られた落語にそういうツッコミするのってすごいつまんないな

112 20/09/19(土)09:11:02 No.729034412

>サンキューとサンクスの違いってなに いらっしゃいませとっしゃっせーみたいな感じ

113 20/09/19(土)09:11:17 No.729034486

> トロント大学にて古典演劇を専攻し、劇作家・作曲家としてカナダの大学院在学中に初ミュージカル作品「Clouds」を制作、トロントの劇場で15か月間のロングラン公演となり、カナダ人制作のミュージカルとしては最長記録となっている。

114 20/09/19(土)09:12:00 No.729034599

>英語でも丁寧な感謝言葉なんていくらでもあるのにね >この外人シェイクスピアとか読んだことなさそう クソリプのお手本みたいなレス

115 20/09/19(土)09:13:18 No.729034813

>トロント大学にて古典演劇を専攻し、劇作家・作曲家としてカナダの大学院在学中に初ミュージカル作品「Clouds」を制作、トロントの劇場で15か月間のロングラン公演となり、カナダ人制作のミュージカルとしては最長記録となっている。 なんで日本で三枝の弟子なんかやってんだすぎる…

116 20/09/19(土)09:13:37 No.729034860

この動画めっちゃおもしれ…

117 20/09/19(土)09:15:07 No.729035092

まあちゃんと指摘するとこ指摘しないと 日本語すごい!英語は敬語がなくて外人は野蛮人! みたいに考える人出てきちゃうからね

118 20/09/19(土)09:16:30 No.729035389

>erをエルとするか長音とするかで >前者が古いんだっけか ドイツ語の標準語策定が1890年でその頃の発音を元に作った辞書が多いのと 標準語策定のとき参考にされたのがドイツ国内でどこでも同じ発音で通してた舞台ドイツ語ベースなのと ドイツ人にとってはさらに帝政ドイツ時代の中流家庭以上の使う発音だから 現代で見ると余計に古くさく感じる

119 20/09/19(土)09:16:53 No.729035490

おもしれ…

120 20/09/19(土)09:17:50 No.729035645

日本で言うなら時代劇口調みたいな感じなのか

121 20/09/19(土)09:22:05 No.729036401

マイ ネーム イズ アシタカ!

122 20/09/19(土)09:22:18 No.729036443

海賊英語ってのがあるよねis.am.areを全部beにしちゃう喋り方

123 20/09/19(土)09:23:13 No.729036590

What's wrongとWhat's wrong with youの使い分けとか英語もなかなか難しい…

124 20/09/19(土)09:29:10 No.729037832

ダンケ!

125 20/09/19(土)09:29:29 No.729037886

関西弁と英語は何故か親和性があるよね

126 20/09/19(土)09:31:24 No.729038195

>ダンケ! ダンケダンケ!

127 20/09/19(土)09:32:03 No.729038288

>マイ ネーム イズ アシタカ! ディス ワン イズ ミヤビ…

128 20/09/19(土)09:33:43 No.729038546

>> トロント大学にて古典演劇を専攻し、劇作家・作曲家としてカナダの大学院在学中に初ミュージカル作品「Clouds」を制作、トロントの劇場で15か月間のロングラン公演となり、カナダ人制作のミュージカルとしては最長記録となっている。 >この外人シェイクスピアとか読んだことなさそう うん…

129 20/09/19(土)09:35:34 No.729038825

ネタをネタとして…ってのはわかるけど英語の感謝表現もそこそこめんどくさいじゃねえか!

↑Top