20/09/13(日)21:05:07 ステー... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1599998707022.jpg 20/09/13(日)21:05:07 No.727442257
ステータスや挙動の呼び名は汎用的な普通の単語使われてるのが好き? それとも多少わかりにくくてもそのシステム特有の名前にされてる方が好き?
1 20/09/13(日)21:17:56 No.727449451
同じシステム内で似たような名前のデータがなければなんでもいいよ
2 20/09/13(日)21:19:53 No.727450441
オリジナル作る相談ならそうと書いた方がいいぜー あとパラメーターの名前より先にルールの骨格を作るんだぜー
3 20/09/13(日)21:29:25 No.727455625
>オリジナル作る相談ならそうと書いた方がいいぜー >あとパラメーターの名前より先にルールの骨格を作るんだぜー 相談の形を取ると一般論として聞きたいのに相談になっちゃうのがちょっと困るんだぜー…
4 20/09/13(日)21:33:37 No.727457810
固有の名称があったほうが雰囲気は出てる
5 20/09/13(日)21:33:49 No.727457903
当たり前だけど独自の単語使わないほうが読みやすい
6 20/09/13(日)21:35:13 No.727458780
別ゲーで使ってる用語だと意味や効果を混同してしまうことがあるな
7 20/09/13(日)21:36:26 No.727459391
>相談の形を取ると一般論として聞きたいのに相談になっちゃうのがちょっと困るんだぜー… なんで困るの?
8 20/09/13(日)21:37:58 No.727460101
>なんで困るの? 一般論として聞きたいから困るって書いてるね
9 20/09/13(日)21:39:32 No.727460957
>一般論として聞きたいから困るって書いてるね 一般論として聞きたいから困るもよくわからん話ではある…
10 20/09/13(日)21:45:15 No.727463736
雰囲気にあってれば耳馴れない言葉でもいいからな N◎VAの外界とかカオスフレアの根源とか
11 20/09/13(日)21:45:53 No.727464025
似たようなもんだけどアクションとボーナスアクション、主動作と補助動作と言い換えてあると それぞれの微妙な違いが覚えやすいというかごちゃごちゃにならずに済む
12 20/09/13(日)21:46:05 No.727464119
一般的なセオリーが知りたいわけじゃなくて「」が個人としてどう思うかを聞きたいけど 相談って言い方をするとどうしても前者に偏るからその形は取らなかったんだ 混乱招いてごめんね よく考えたら一般論として聞きたいだと真逆の意味になっちゃうね
13 20/09/13(日)21:47:19 No.727464800
>雰囲気にあってれば耳馴れない言葉でもいいからな >N◎VAの外界とかカオスフレアの根源とか カオスフレアの<邪炎>属性の食らったらヤバい感は凄い
14 20/09/13(日)21:48:39 No.727465448
スチームパンカーズは分かりやすいシンプルな作りしてるけど 抑圧(コスト)世界(山札)循環(捨札)はちょっと混乱した
15 20/09/13(日)21:49:43 No.727466070
浸食率に尊厳値に人間性 それぞれの世界観が出ているよね
16 20/09/13(日)21:53:53 No.727468230
和風ファンタジーでヒットポイントとか英語使われると萎える
17 20/09/13(日)21:54:19 No.727468411
旧SWは命中の数字が攻撃力になってたのが紛らわしいと言われて2.0で命中力になってたけど 確かあれはファイティング・ファンタジーの攻撃点からきたんだったか
18 20/09/13(日)21:54:31 No.727468501
>ステータスや挙動の呼び名は汎用的な普通の単語使われてるのが好き? >それとも多少わかりにくくてもそのシステム特有の名前にされてる方が好き? 個人的には後者 ただ特定の世界観に特化したものではなく汎用性の高いものについては一般的なやつの方がいい
19 20/09/13(日)21:54:49 No.727468639
もしも根源ダメージと邪炎ダメージが万能ダメージみたいな名前だったら俺は味気ないと感じていただろうなと
20 20/09/13(日)21:55:37 No.727469005
>和風ファンタジーでヒットポイントとか英語使われると萎える レベルも格とか表記するんだ
21 20/09/13(日)21:56:11 No.727469257
>>和風ファンタジーでヒットポイントとか英語使われると萎える >レベルも格とか表記するんだ 個人的には段位としたい
22 20/09/13(日)21:56:42 No.727469511
忍殺のサツバツ!とかウォーハンマーのウルリックの憤怒とか力強い用語で好きだね
23 20/09/13(日)21:57:03 No.727469641
>個人的には段位としたい 段位6くらいにならないと凄さが伝わらないやつ!
24 20/09/13(日)21:57:25 No.727469797
比叡山炎上はスピリットとか思いっきり外来語使っててえーんだった
25 20/09/13(日)21:57:51 No.727469976
霊格とか位階とかいかがでしょ
26 20/09/13(日)21:58:17 No.727470167
>別ゲーで使ってる用語だと意味や効果を混同してしまうことがあるな このゲームのマイナーアクションって何ができたっけ?ってなる時がある
27 20/09/13(日)22:00:20 No.727471126
>>レベルも格とか表記するんだ >個人的には段位としたい 俺は階梯がいいなあ