虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/08/18(火)01:32:00 海外で... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1597681920320.jpg 20/08/18(火)01:32:00 No.719167214

海外でえっちなイラストとか動画漁ってると毎回自分の英語力の無さを痛感させられる 特に漫画とかゲームは文章いちいち翻訳サイトに通す虚無の時間があるし和訳もぎこちないしでちゃんと英語勉強しときゃよかった…ってなるなった

1 20/08/18(火)01:33:45 No.719167528

学校ではえっちな英語は教えないよ!

2 20/08/18(火)01:34:21 No.719167633

エッチな単語だけ覚えとけばある程度の目当ては見つけられるんじゃない?

3 20/08/18(火)01:35:10 No.719167794

英語よりハングルと中国語が辛い

4 20/08/18(火)01:35:10 No.719167796

>学校ではえっちな慣用句は教えないよ!

5 20/08/18(火)01:37:34 No.719168249

英検もってるけどえっちな単語のリスニングもリーディングもできんわ

6 20/08/18(火)01:41:00 No.719168893

頭の中でいちいち日本語に置き換えちゃうからまるで実用性がない

7 20/08/18(火)01:41:03 No.719168901

細かい言い回しやシチュはともかく雰囲気ぐらいは分かるであろう

8 20/08/18(火)01:42:15 No.719169099

英語はわかるけどアジア圏はわからんから漁ってなくて損した気分になる

9 20/08/18(火)01:42:53 No.719169207

Fax と Yes しか分からん

10 20/08/18(火)01:43:14 No.719169261

こっちではマイナーな性癖があっちではメジャーとかざらにあるから英語大事だよね そういうことちゃんと授業で教えてくれないから困る

11 20/08/18(火)01:44:26 No.719169487

向こうはタグ付けのためかシチュエーションというか体位?の呼び方が日本よりも細分化されてるなーって思う

12 20/08/18(火)01:47:56 No.719170056

直訳しか出来ないから翻訳サイト通すのとあんま変わらん

13 20/08/18(火)01:48:20 No.719170120

英語とハングルはネトゲとエロの力で書けないけど読めるようになった 中国語はマジで無理 こっちの同じ漢字似た漢字と意味が違い過ぎる

14 20/08/18(火)01:49:17 No.719170285

>特に漫画とかゲームは文章いちいち翻訳サイトに通す虚無の時間があるし和訳もぎこちないしでちゃんと英語勉強しときゃよかった…ってなるなった わかる 超わかる こっちはLinuxとかいじってると助けになる資料は皆英語でほんと英語勉強しとけば良かった…

15 20/08/18(火)01:49:22 No.719170296

昔は洋炉の為に辞書片手でみんな頑張ってたと思うよ

16 20/08/18(火)01:49:34 No.719170330

教科書英語くらい丁寧な英語使ってくれるならいいんだよ 口汚いキャラとか翻訳の精度がダダ下がりする

17 20/08/18(火)01:49:37 No.719170344

>Fax と Yes >しか分からん Noと言えない日本人

18 20/08/18(火)01:49:38 No.719170345

虚無い……

19 20/08/18(火)01:50:39 No.719170521

最近はカメラで捉えた英文を翻訳してくれたりするアプリがあるけど 右手にマウス左手にカメラ持ったらちんちん触れねえんだ

20 20/08/18(火)01:50:58 No.719170567

英語のエッチなサイトは最近規制が厳しくて新作もすぐ著作権侵害でゴニョゴニョ… 中国語サイトの方がまだ…その…無法地帯……

21 20/08/18(火)01:51:01 No.719170577

私はとても射精しますー! パング パング 種

22 20/08/18(火)01:53:33 No.719170983

creampieが単に中出しの意味ではないと聞いた時心底ためになった

23 20/08/18(火)01:55:23 No.719171311

>creampieが単に中出しの意味ではないと聞いた時心底ためになった お出ししたものが垂れてこないとダメとかそんなん?

24 20/08/18(火)01:55:25 No.719171323

英語を日本語と同じくらいの速度で読めたら世界が変わるんだろうなあと思うこと多い これでも留学してビジネス英語力くらいはあるんだけどな

25 20/08/18(火)01:57:12 No.719171615

>>creampieが単に中出しの意味ではないと聞いた時心底ためになった >お出ししたものが垂れてこないとダメとかそんなん? 逆に垂れてたらいいからアナルでもcreampieになると聞いた

26 20/08/18(火)01:59:39 No.719171992

>英語を日本語と同じくらいの速度で読めたら世界が変わるんだろうなあと思うこと多い >これでも留学してビジネス英語力くらいはあるんだけどな こんな時間にここにいる俺が言っても説得力ないかもしれないけど 最低限の英語力があるならあとは本業の専門性高めた方がいいよ

27 20/08/18(火)02:07:06 No.719173039

DeviantArtとか格段に使いやすくなるんだろうな

28 20/08/18(火)02:09:06 No.719173290

中華圏はなんとなくどんなシチュエーションなのかくらいは漢字で分かるけど ハングルとかタイ語はてんで分からんから困る

29 20/08/18(火)02:10:55 No.719173491

バックがドギーなのは学んだ

30 20/08/18(火)02:12:19 No.719173660

>英語よりハングルと中国語が辛い ハングルは良いの書いてくれるんだけどねぇ……

31 20/08/18(火)02:16:22 No.719174172

>バックがドギーなのは学んだ ミッショナリー(宣教師)が正常位なのは覚えたけど なんで正常位が宣教師なのかはかわからん…

32 20/08/18(火)02:18:19 No.719174383

unusual pupillが変わった生徒と訳されて訳わかんねえってなるのいいよね 

33 20/08/18(火)02:24:26 No.719175142

>>バックがドギーなのは学んだ >ミッショナリー(宣教師)が正常位なのは覚えたけど >なんで正常位が宣教師なのかはかわからん… 聖書的に正しい体位だからじゃない?

34 20/08/18(火)02:26:08 No.719175339

宣教師はドギーが好きそうなのにね

35 20/08/18(火)02:28:36 No.719175639

そもそも聖書的に正しいのは袋の中に女性を入れて穴を開けるやり方じゃないかな...

36 20/08/18(火)02:30:49 No.719175905

おっぱい表す単語多すぎない?

37 20/08/18(火)02:35:35 No.719176480

>Fax と Yes >しか分からん FAXなんて海外のえっちな絵にでてくるかな…

38 20/08/18(火)02:36:12 No.719176561

>おっぱい表す単語多すぎない? boobsは知ってる

39 20/08/18(火)02:47:03 No.719177707

渋とかヒでやんわりとでも翻訳入れてくれるのは凄く有難いなって

↑Top