虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/07/28(火)21:37:41 やれや... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1595939861222.jpg 20/07/28(火)21:37:41 No.712716797

やれやれ 僕は 射精した

1 20/07/28(火)21:38:39 No.712717103

芦屋生まれのヤクルトファン

2 20/07/28(火)21:39:33 No.712717418

ノーベル賞芸人貼るな

3 20/07/28(火)21:40:49 No.712717843

色々言われるけどこの人の小説面白いよ 短編も長編も旅行記もエッセイも 個人的には短編と旅行記が好き

4 20/07/28(火)21:41:30 No.712718072

射精おじさん

5 20/07/28(火)21:42:31 No.712718398

射精おじさんであることは確かだけど グロおじさんでもある 短編はそういうのがないから読みやすくて好き

6 20/07/28(火)21:43:00 No.712718582

歳取ったなぁ

7 20/07/28(火)21:43:05 No.712718623

フリオ・イグレシアス大嫌いおじさんでもあるぞ

8 20/07/28(火)21:47:12 No.712720071

>フリオ・イグレシアス大嫌いおじさんでもあるぞ フリオがどういう人かは知らんけどモグラのクソって言われたのだけ知ってる だけど信じてはいない だって春樹ちゃんの言うことだもの

9 20/07/28(火)21:48:56 No.712720675

モーターヘッドとACDCの違いがわからんと書いて全ロックファンからはあ?と言われたおじさん

10 20/07/28(火)21:50:59 No.712721396

静止画だと普通だけど喋る動画を見るとなんかひっかかるよね

11 20/07/28(火)21:51:20 No.712721511

セックスするときくらいテンション上げろや

12 20/07/28(火)21:54:13 No.712722542

短編は読みやすくて面白いからぜひ読んで欲しい

13 20/07/28(火)21:54:44 No.712722740

>モーターヘッドとACDCの違いがわからんと書いて全ロックファンからはあ?と言われたおじさん いや違うやろ

14 20/07/28(火)21:58:31 No.712724135

まだ射精できるんかな

15 20/07/28(火)22:00:27 No.712724814

ファミリーアフェア好き…

16 20/07/28(火)22:03:34 No.712725958

ファミリーアフェア良いよね トニー滝谷も好き

17 20/07/28(火)22:07:32 ID:tOuXMvQA tOuXMvQA No.712727446

>モーターヘッドとACDCの違いがわからんと書いて全ロックファンからはあ?と言われたおじさん 勝手に全ロックファンの総意を語るなよ

18 20/07/28(火)22:09:28 No.712728133

>勝手に全ロックファンの総意を語るなよ 学のないロックファンは知らないだろうけどね

19 20/07/28(火)22:09:32 No.712728153

C級コピーライターとの共著も好き どっちも読みやすいよ

20 20/07/28(火)22:10:04 No.712728320

パン屋再襲撃は好き

21 20/07/28(火)22:11:29 No.712728784

捻くれまくった文章書くのにめっちゃ読みやすいからエッセイ向きの人だなーと思う

22 20/07/28(火)22:13:06 No.712729284

長編も面白いけど読んでて疲れるよね エッセイとか旅行記は本当に読みやすくてびっくりする そのあと長編読めば感じ方が変わると思う

23 20/07/28(火)22:13:10 No.712729309

実はなんで射精したのかいまだに知らない

24 20/07/28(火)22:14:56 No.712729895

アイロンかけながらパスタ茹でて射精すれば君も今日から村上春樹になれる

25 20/07/28(火)22:15:43 No.712730140

>>モーターヘッドとACDCの違いがわからんと書いて全ロックファンからはあ?と言われたおじさん モーターヘッドはロボット エシディシは柱の男

26 20/07/28(火)22:15:53 No.712730212

出会った女とは何が何でも絶対セックスする というのはちょっと前までそうだったけど 最近は違うので安心してください

27 20/07/28(火)22:16:27 No.712730415

小説はなんか嫌い エッセイとかノンフィクションはすげぇってなる

28 20/07/28(火)22:18:41 No.712731181

日本語使うのメチャ上手おじさんであることは事実だと思う

29 20/07/28(火)22:19:36 No.712731503

射精おじさんだと思ってたけど翻訳上手で感心した

30 20/07/28(火)22:20:20 No.712731790

国語教師の両親のもと幼少期に日本文学を学び 12歳でスタンダールを読みヨーロッパ文学に傾倒し 高校からは原著でアメリカ文学に取り組み 早稲田大学で映画の脚本を読み漁る日々 スーパー文学エリートだわ

31 20/07/28(火)22:20:51 No.712731973

もう70過ぎなのか

32 20/07/28(火)22:21:36 No.712732260

日本語書くのは上手というか天才だけど 喋るのは酷いよ ぐぐればたくさん出てくると思うけど喋ってる村上春樹は本当に気持ち悪いよ 私はアンチではないです純粋なファンの意見です

33 20/07/28(火)22:23:39 No.712733048

並の物書きがこの人の文章を引用したエッセイとかを読むとレベルの違いがわかる まあその物書きが特にすごいと思った箇所を引用してるんだから仕方ないけど

34 20/07/28(火)22:23:45 No.712733095

エッセイはこんなすっきりした日本語書けるんだって感動する 小説は普通に難しくてよくわからん

35 20/07/28(火)22:25:27 No.712733726

教科書に載るだけあって学校の鏡のやつめっちゃ面白い でも中学生にねじまきどりクロニクル勧めてたのはどうかと思う

36 20/07/28(火)22:26:03 No.712733961

>スーパー文学エリートだわ アマチュア時代はフィッツジェラルドを自分で翻訳してたりしてたそうで 大人になってからもエリートだったよ

37 20/07/28(火)22:26:17 No.712734040

風の歌を聴けとピンボールは読みやすい方だとは思った 羊を巡る冒険と世界の終わりとハードボイルドワンダーランドはマジで読みづらかったし結局何が起きていたのかよくわかってない ジャズに関するエッセイがすごい好き

38 20/07/28(火)22:26:25 No.712734087

エッセイ読んでも短編読んでも思うんだけど この人の全盛期って90年代で終わってて 後は理論武装したりまさはるで飾ったりして高尚ぶって誤魔化してる気がする

39 20/07/28(火)22:27:08 No.712734343

羊を巡る冒険ってすげー分かりやすいと思うけど…

40 20/07/28(火)22:27:58 No.712734647

アンダーグラウンド以降はちょっと硬くなりすぎてる感がある

41 20/07/28(火)22:28:23 No.712734807

セックスとお酒好きすぎる

42 20/07/28(火)22:28:24 No.712734814

もう隠居してもいい歳だね

43 20/07/28(火)22:28:40 No.712734928

初期作品の方が読みやすいよね メタファー?知らないですね…

44 20/07/28(火)22:29:01 No.712735070

羊を巡る冒険は主人公たちが学生運動で挫折してて現状も受け入れてないけど でも学生運動の主流派とはちょっと距離感あるって背景を把握してると分かりやすいと思う

45 20/07/28(火)22:30:18 No.712735607

風の歌でデビューしてピンボール書いて芥川賞は終わりねって言われて そこから羊で長編覚醒してから世界の終りにノルウェイの森にダンスダンスダンスに国境の南にねじまき鳥とかこの期間凄すぎる しかも短編の打率もすごいしリアルタイムで出会ってたら絶対ハルキストになってたわ

46 20/07/28(火)22:31:01 No.712735886

毎年なぜか晒し者にされるおじちゃん

47 20/07/28(火)22:33:19 No.712736754

チャンドラーの翻訳が死ぬほど読みやすい

48 20/07/28(火)22:34:09 No.712737081

安斎肇髪短くなったな

49 20/07/28(火)22:34:37 No.712737271

翻訳読みやすいんだよね 古い訳が好きな人からしたら受け入れられないくらい違うんだろうけど

↑Top