20/07/19(日)13:17:35 ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
20/07/19(日)13:17:35 No.709859470
ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ ぬ
1 20/07/19(日)13:18:46 No.709859779
後ろのスイッチの所にもぬがいる
2 20/07/19(日)13:20:05 No.709860101
上から3段目の子好き
3 20/07/19(日)13:21:17 No.709860421
おっウサギ小屋で多頭飼いかよ
4 20/07/19(日)13:27:52 No.709862092
>原文は、フランス語で「cage a lapins」。 >直訳すれば「rabbit hutch(うさぎ小屋)」になるが、フランスの集合住宅の俗称で「狭くて画一的な都市型集合住宅」を意味し、「日本人もフランスの集合住宅のような所に住んでいる」といった趣旨の表現であった。 >「都市型集合住宅」を表すことから、フランス語が英訳された際の誤訳で、本来は、ほめる意味が含まれていたとするものもある。 階段があるからたぶん集合住宅じゃないと思う