虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/07/12(日)12:02:04 ID:.kU4rG6c ぶっち... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1594522924440.png 20/07/12(日)12:02:04 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707833095

ぶっちゃけ日本人もなんでわかるかわからないと思う

1 20/07/12(日)12:03:11 No.707833327

日本語って結構覚えるのダルそう

2 20/07/12(日)12:03:33 No.707833400

習慣だよ

3 20/07/12(日)12:04:33 No.707833637

ディスティニー 運命 みたいな?

4 20/07/12(日)12:04:35 No.707833648

まあ当て字みたいなもんだし

5 20/07/12(日)12:04:43 No.707833681

表意文字だからなぁ

6 20/07/12(日)12:04:45 No.707833690

平仮名片仮名漢字訓読み音読み送り仮名ローマ字尊敬語謙譲語丁寧語なんでもござれ

7 20/07/12(日)12:04:51 No.707833721

自分からしたらなんで西洋諸語は輸入した言葉と元からあった言葉の区別がついて発音が言語に近くなるのかが分からない 全部同じ法則で発音してほしい

8 20/07/12(日)12:04:59 No.707833752

慣用句の単語verってだけで大なり小なりどの言語圏でもあるよ

9 20/07/12(日)12:05:12 No.707833797

うまあじ

10 20/07/12(日)12:05:12 No.707833799

言われてみれば日曜日ってすげー変だな

11 20/07/12(日)12:05:22 No.707833836

椅子の椅とか椅子でしか使われてるの見たことない漢字とかけっこうある

12 20/07/12(日)12:05:27 No.707833860

ひらがなカタカナ漢字を全部駆使するとか狂ってるよ

13 20/07/12(日)12:05:45 No.707833922

ひにちってどう書く? 日日

14 20/07/12(日)12:05:53 No.707833947

漢字とニュアンス含めると習得恐ろしく難しいみたいね日本語

15 20/07/12(日)12:06:03 No.707833985

日にち

16 20/07/12(日)12:06:22 No.707834055

北海道の地名とか日本人でも読めないしな

17 20/07/12(日)12:06:31 No.707834093

アルファベットのシンプルさはいいなって思うけど ニュアンスとか言い回しとか文化的な側面だと日本語の方が余地がいっぱいあるなあと

18 20/07/12(日)12:06:39 No.707834117

なんでこんな複雑な言語にしちゃったんだ ソフトで処理しづらいだろ

19 20/07/12(日)12:06:55 No.707834172

馴染みない言語でこんな事されたらふざけんなとなる気持ちはわかる

20 20/07/12(日)12:07:06 No.707834216

1~10日は考えてみると全部謎の読み方してる

21 20/07/12(日)12:07:08 No.707834231

綴りから音のヒント何もない英語よりましだろ

22 20/07/12(日)12:07:09 No.707834235

世界的に見るとそもそも述語が最後に来るのが意味不明

23 20/07/12(日)12:07:11 No.707834248

アルファベットのみだとフォントが作りやすいのは羨ましい

24 20/07/12(日)12:07:14 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707834258

送り仮名とかよく間違える日本人も多い

25 20/07/12(日)12:07:32 No.707834318

日本人でも一部方言になると何言ってるかわかんないし…

26 20/07/12(日)12:07:35 No.707834336

発音と文字が一致してるのはいいところだと思うんですよ

27 20/07/12(日)12:07:51 No.707834389

英語の発音と綴りの乖離もひどいもんだと思うけどなあ ラトビアの人に言ってもしゃあないけど

28 20/07/12(日)12:08:06 No.707834440

>なんでこんな複雑な言語にしちゃったんだ >ソフトで処理しづらいだろ 分かち書きいいよね…

29 20/07/12(日)12:08:07 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707834442

なんだよ二十日をハツカって読むって 子供の頃八日と勘違いしてたわ

30 20/07/12(日)12:08:22 No.707834500

知らない読みは知らないものとしてそのタイミングで受け入れるものだよね あらかじめ予習して完璧な人はおそらくそういない

31 20/07/12(日)12:08:31 No.707834539

日本語は書くのはクソ面倒だけどそのおかげで読むのは速くできる 漢字とひらがなの送り仮名で文章を直感的に絵として読めるし

32 20/07/12(日)12:08:54 No.707834627

台湾の人とか何故か無理して日本語で漫画のセリフ書いて愉快なことになってる…

33 20/07/12(日)12:08:58 No.707834644

>ひらがなカタカナ漢字を全部駆使するとか狂ってるよ ひらがなとカタカナは見た目が違うだけだし 漢字も常用なら実はそんなに量はない

34 20/07/12(日)12:08:59 No.707834651

プログラミングやってるとITで日本が遅れるのも仕方ないかなあって思う

35 20/07/12(日)12:09:24 No.707834747

>なんだよ二十日をハツカって読むって >子供の頃八日と勘違いしてたわ その八日は八日でようかって読むしな…

36 20/07/12(日)12:09:30 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707834776

>英語の発音と綴りの乖離もひどいもんだと思うけどなあ 基本はゲルマン系の言語だけどラテン系単語とかをそのまま入れてたりいつの間にか発音されなくなった部分があったり複雑すぎる…

37 20/07/12(日)12:09:41 No.707834820

海外の日本サブカルオタクはマンガの効果音とかで片仮名ぐらいは読めるようになってるんだろうか

38 20/07/12(日)12:09:44 No.707834827

日本語が世界一難しいって高校のときの英語の先生がよく言ってたなぁ

39 20/07/12(日)12:10:02 No.707834906

日の読み方全部答えろでスレ画全部出せないだろうから やはり記号として覚えてるのが大半なんだろうな…

40 20/07/12(日)12:10:08 No.707834934

英語だって発音しないgとか意味わかんない

41 20/07/12(日)12:10:09 No.707834935

英語はヨーロッパの言語の中では比較的イージーな方だと思う

42 20/07/12(日)12:10:19 No.707834975

かっこいい名乗りしやがって

43 20/07/12(日)12:10:41 No.707835039

>やはり記号として覚えてるのが大半なんだろうな… 覚える時はもうニュアンスで覚えてとしか言えねえ…

44 20/07/12(日)12:10:43 No.707835047

勝たんって日本語はないけど勝つると同じぐらい意味は分かりやすいな ってこと自体がよくわからない状態かもしれない

45 20/07/12(日)12:10:52 No.707835077

>1~10日は考えてみると全部謎の読み方してる (ひふみよいむなやこと)+か だから別に謎じゃない…

46 20/07/12(日)12:10:57 No.707835101

>かっこいい名乗りしやがって マイネームイズくらいのニュアンスだろ!

47 20/07/12(日)12:10:57 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707835102

>日の読み方全部答えろでスレ画全部出せないだろうから >やはり記号として覚えてるのが大半なんだろうな… 日向

48 20/07/12(日)12:11:05 No.707835124

訓読みと音読みと元ネタの外来語無理やり当ててるのとごっちゃになってるからな

49 20/07/12(日)12:11:06 No.707835132

>言われてみれば日曜日ってすげー変だな バイク川崎バイクだ

50 20/07/12(日)12:11:09 No.707835146

一番難解な日本語を幼少期から無意識に学習してるというアドバンテージと 世界標準である英語との言語の特徴の乖離で苦しむのディスアド

51 20/07/12(日)12:11:10 No.707835153

こういうのがドイツ語習ってる時に辛かった 忘れた頃にやって来るんだよこいつら http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/de/pmod/practical/03-05-01.php

52 20/07/12(日)12:11:14 No.707835169

>かっこいい名乗りしやがって ただのMy name isなのに やっぱり日本語難しい…

53 20/07/12(日)12:11:15 No.707835179

鉛筆の数え方は~本(ほん)ですと教えられた外人が数えるときに まず「いっぽん」が来てキレるというのは聞いた

54 20/07/12(日)12:11:17 No.707835188

ラトビア語はもっとシンプルなのかな

55 20/07/12(日)12:11:39 No.707835263

>勝たんって日本語はないけど いや勝たないのないをんにしただけでしょ

56 20/07/12(日)12:11:40 No.707835268

文字が沢山あるより単語ごとに綴り覚える方が狂ってる

57 20/07/12(日)12:11:49 No.707835302

>英語だって発音しないgとか意味わかんない 発音しないシリーズは実際発音しようとするとちょっと無理がある感じになるから分かりやすいと言えば分かりやすい 最初から付けるなよと言われたらうn

58 20/07/12(日)12:12:05 No.707835363

生とかも凄い読みのバリエーション豊富だよな

59 20/07/12(日)12:12:13 No.707835391

海外から見ると日本の一人称がたくさんあるのは驚かれるけど 日本から見ると海外の男性名詞と女性名詞の区別が意味わからん

60 20/07/12(日)12:12:13 No.707835392

うぇどねすでい

61 20/07/12(日)12:12:18 No.707835417

>鉛筆の数え方は~本(ほん)ですと教えられた外人が数えるときに >まず「いっぽん」が来てキレるというのは聞いた いっぽん にほん さんぼん …うn

62 20/07/12(日)12:12:29 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707835463

rhythmとかsilhouetteも大概だとは思う

63 20/07/12(日)12:12:51 No.707835552

>日本から見ると海外の男性名詞と女性名詞の区別が意味わからん 言われてみると確かにその区別何なの?ってなる…

64 20/07/12(日)12:12:52 No.707835562

>鉛筆の数え方は~本(ほん)ですと教えられた外人が数えるときに >まず「いっぽん」が来てキレるというのは聞いた 初手から応用編だもんな

65 20/07/12(日)12:12:56 No.707835579

なれてるから気づかないけど時計の「と」とかもなかなか理不尽な読み方だし専用だ

66 20/07/12(日)12:12:59 No.707835591

>海外から見ると日本の一人称がたくさんあるのは驚かれるけど >日本から見ると海外の男性名詞と女性名詞の区別が意味わからん あれがないおかげで英語は大分理解しやすいよな

67 20/07/12(日)12:13:07 No.707835636

発音に対して綴りが沢山ありすぎるのに近いのかね

68 20/07/12(日)12:13:11 No.707835654

数え方は一つ二つで良い場合が多いからまだそこは良いよね

69 20/07/12(日)12:13:15 No.707835670

>ひふみよいむなやこと これが謎だってことだよ!

70 20/07/12(日)12:13:18 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707835679

>日本から見ると海外の男性名詞と女性名詞の区別が意味わからん 新しいものの男性女性は決める機関があったはず

71 20/07/12(日)12:13:22 No.707835698

発音に関しては日本語は楽なんだけどね 逆に日本人から見ると海外の言語はだいたい日本より音の種類自体が多いので日本語では説明できない発音がたくさん出てきて詰む

72 20/07/12(日)12:13:23 No.707835700

michael

73 20/07/12(日)12:13:23 No.707835701

英単語も人のこと言えないわな 一番簡単な言語って何だ

74 20/07/12(日)12:14:00 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707835836

>英単語も人のこと言えないわな >一番簡単な言語って何だ エスペラント語

75 20/07/12(日)12:14:07 No.707835869

ペットとかheとかsheとかの区別めんどくさい あいつとかも言えない

76 20/07/12(日)12:14:13 No.707835886

地名に関しては日本人ですら読めないの多過ぎる…

77 20/07/12(日)12:14:13 No.707835888

>初手から応用編だもんな 初手から変則で言えば英語のoneの発音も大概だと思う

78 20/07/12(日)12:14:14 No.707835890

いいですよねネイティブでも読めない annihilate

79 20/07/12(日)12:14:26 No.707835931

>英単語も人のこと言えないわな >一番簡単な言語って何だ 書くだけならハングルは特化してるんじゃないか

80 20/07/12(日)12:14:33 No.707835960

>なれてるから気づかないけど時計の「と」とかもなかなか理不尽な読み方だし専用だ ときけいが言いにくいから省略されただけじゃね? 重箱読みなのは置いておくとする

81 20/07/12(日)12:14:41 No.707835988

英単語の綴りを覚えるギネス記録もあるとかで向こうは向こうで力技だなって…日本語は聞き取れればとりあえず書き起こせるし平仮名なら読めるし

82 20/07/12(日)12:14:45 No.707836002

明日(あす)

83 20/07/12(日)12:14:53 No.707836036

「八日」が「ようか」なのって 八→やつ→やう→よう なの?

84 20/07/12(日)12:14:55 No.707836052

まず口語がありあとから漢字を当てはめたみたいな

85 20/07/12(日)12:15:07 No.707836092

英語はちょっと真面目にやれば英書読んだり洋画字幕無しくらいにはできるようになるぞ

86 20/07/12(日)12:15:25 No.707836173

喋るだけならともかく文字だけなら割とマジで地球有数のクソ言語だと思う

87 20/07/12(日)12:15:32 No.707836198

英語のtakeとかhaveとか意味不明だし

88 20/07/12(日)12:15:43 No.707836233

なんだかんだ単語調べればわかるからな英語

89 20/07/12(日)12:15:51 No.707836270

フランスもhは発生しないらしいしな

90 20/07/12(日)12:15:56 No.707836289

でもアルファベットの略称使用にも限界があると思うよ ダラス言った時に美術館行ったんだけどDallas Museum of ArtでDMA デンバーの美術館はDenver Art MuseumでDAM

91 20/07/12(日)12:16:00 No.707836316

SHINE

92 20/07/12(日)12:16:01 No.707836318

明日はあした・あす・みょうにちって3種類読み方あるよ!てGAIJINに言ったら頭を抱えてしまった

93 20/07/12(日)12:16:04 No.707836328

>これが謎だってことだよ! 祝詞だぞ お前いつ生まれだ

94 20/07/12(日)12:16:05 No.707836333

日本語は日常的に使う言葉が難しいのがキツい

95 20/07/12(日)12:16:15 No.707836364

>書くだけならハングルは特化してるんじゃないか パーツで分割できるから理屈を覚えればなんとかなるしな…それこそ漢字の補助としては良かったんだろうけど…

96 20/07/12(日)12:16:21 No.707836383

我が名はアルトゥル 日本人を滅ぼす

97 20/07/12(日)12:16:21 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707836387

>まず口語がありあとから漢字を当てはめたみたいな そして口語のママ読むやつと漢字の読みに変換されるやつがあるという

98 20/07/12(日)12:16:31 No.707836419

漢字覚えなければいいんじゃないかな

99 20/07/12(日)12:16:47 No.707836480

中国に「の」が逆輸入されて常用されてるあたり やっぱり全部漢字だと読みにくいし面倒くさいんだなって

100 20/07/12(日)12:17:03 No.707836544

日本語勉強して話せるようになった外人はすごいと思う

101 20/07/12(日)12:17:05 No.707836550

>いいですよねネイティブでも読めない annihilate アニヒレイト?

102 20/07/12(日)12:17:11 No.707836575

>書くだけならハングルは特化してるんじゃないか はんぐるってつまりこういうことなんだろ?

103 20/07/12(日)12:17:13 No.707836581

>祝詞だぞ 知らなかった… みんな知ってるもんなのこれ…?

104 20/07/12(日)12:17:19 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707836602

今思うとコンビニとかで日本人に対応してる外国人ってすげーな

105 20/07/12(日)12:17:24 No.707836623

>英単語も人のこと言えないわな >一番簡単な言語って何だ 真面目に言うと言語学もグローバル化が進んで「○○語って世界一難しい論」も批判されまくってる 結局言語に難しいとか簡単とかないんじゃねってのが今の相場

106 20/07/12(日)12:17:24 No.707836625

一番読みが多いのが生だっけ

107 20/07/12(日)12:17:24 No.707836627

日本語は基本の母音がアイウエオだけで済むのがいい あとえの中間の音とか何それってなる

108 20/07/12(日)12:17:29 No.707836643

1日(ついたち)はマジでなんなんだって思う

109 20/07/12(日)12:17:42 No.707836698

>漢字覚えなければいいんじゃないかな でもぜんぶひらがなでかくとよみにくいしもじすうふえてふべんだよ

110 20/07/12(日)12:17:42 No.707836700

>中国に「の」が逆輸入されて常用されてるあたり >やっぱり全部漢字だと読みにくいし面倒くさいんだなって のにあたる感じが増えたの?

111 20/07/12(日)12:17:57 No.707836747

英語もあんまり表音一致してないよな… coughのghとかどうなってんだよ

112 20/07/12(日)12:18:03 No.707836773

>ときけいが言いにくいから省略されただけじゃね? スレ画で言う日中とかそういうの多いんだけどね…だからこそ難しいともいう

113 20/07/12(日)12:18:21 No.707836846

実際一から勉強しろとかなったらクソボケがーっ!て叫んでしまいそうだ

114 20/07/12(日)12:18:21 No.707836848

英語は男性名詞だの女性名詞だのない分実際楽だよ

115 20/07/12(日)12:18:29 No.707836874

中国語って日本で使われてる漢字より画数多そうだけどあれで文章書くの大変じゃない?

116 20/07/12(日)12:18:42 No.707836928

スタンフォードあたりでやる気になれば60代からでも新しい言語は習得できるって研究あったな

117 20/07/12(日)12:18:49 No.707836953

>英語もあんまり表音一致してないよな… >coughのghとかどうなってんだよ ghotiいいよね…なんだこれ

118 20/07/12(日)12:18:54 No.707836979

ドイツ語は単語がいちいちクソ長い

119 20/07/12(日)12:18:56 No.707836985

>発音しないシリーズは実際発音しようとするとちょっと無理がある感じになるから分かりやすいと言えば分かりやすい いや昔は発音してたのよ 時代が下って廃れただけで

120 20/07/12(日)12:19:01 No.707837009

順番めちゃくちゃ単語並べが通じるは便利だ日本語

121 20/07/12(日)12:19:06 No.707837026

敬語とかいうもの

122 20/07/12(日)12:19:07 No.707837029

英語のapostleはマジで発音がわからん

123 20/07/12(日)12:19:13 No.707837052

ハングルは新しいだけあって合理的にできてて良い 梵字もいいかんじ

124 20/07/12(日)12:19:17 ID:OdiTZVAE OdiTZVAE No.707837072

>さんぼん さんぼん…?

125 20/07/12(日)12:19:28 No.707837118

トライリンガルから先はけっこう楽っていうし 言語習得のコツみたいなのもあるんだろうな

126 20/07/12(日)12:19:30 No.707837119

英語だって俺らは規則性あるから見たいなツラしてイレブンとかトゥウェルブとか言ったりするじゃん!

127 20/07/12(日)12:19:35 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707837139

>中国語って日本で使われてる漢字より画数多そうだけどあれで文章書くの大変じゃない? 文化大革命でめちゃくちゃ画数少なくなったよ 中華人民共和国の華とか今じゃめっちゃ簡単な字だし

128 20/07/12(日)12:19:38 No.707837153

まあ日本語は単語で覚えるしかないよな…漢字は諦めてくれ

129 20/07/12(日)12:19:45 No.707837186

年取って単語が覚えられん

130 20/07/12(日)12:19:50 No.707837200

英語は勉強し始めると発音記号とかいう謎の存在がポップしてくるの困る もう発音記号だけ使ったら?

131 20/07/12(日)12:19:56 No.707837231

簡体字と繁体字だっけ

132 20/07/12(日)12:19:58 No.707837237

>英語は男性名詞だの女性名詞だのない分実際楽だよ そのぶんドイツ人とかフランス人からすると熟語とかイディオムが多すぎて習得するの難しいって感覚になるのよ

133 20/07/12(日)12:20:14 No.707837291

>1日(ついたち)はマジでなんなんだって思う 月の最初の日を月が立った日として「つきたちひ」と言っていたのがついたちになったの

134 20/07/12(日)12:20:18 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707837310

>順番めちゃくちゃ単語並べが通じるは便利だ日本語 しかし文法から過去未来とか誰が主体とか判断できないのは欧米系からしたら痛いのでは

135 20/07/12(日)12:20:23 No.707837328

コミュニケーション取るだけなら日本語はそんな難しくない…と思いたい 地方の人と話すのは諦めてもらって

136 20/07/12(日)12:20:33 No.707837360

日本人もさっさと英語くらい喋れて当然にならんかな

137 20/07/12(日)12:20:44 No.707837414

こないだ日本在住のクラリネットの偉い先生がYouTubeで公開レッスンしてたんだけど チャットの質問コーナーで「漢字ムズカシイだから ひらがなか えいごにして!」って言ったらチャット欄が中々優しい世界になった

138 20/07/12(日)12:20:50 No.707837439

日向(ひゅうが)が読めるなら大したもんだと思うよ 読めない日本人だって稀にいるし…

139 20/07/12(日)12:20:52 No.707837450

>簡体字と繁体字だっけ 案内板に書かれてるの見ると分かるけど分かんねえ!ってなる

140 20/07/12(日)12:21:08 No.707837515

>なんだよ二十日をハツカって読むって 二十歳と同じ法則だと思えばまあ

141 20/07/12(日)12:21:11 No.707837534

>日向(ひゅうが)が読めるなら大したもんだと思うよ >読めない日本人だって稀にいるし… ひなた!

142 20/07/12(日)12:21:25 No.707837586

>日向(ひゅうが)が読めるなら大したもんだと思うよ >読めない日本人だって稀にいるし… ひむかい!

143 20/07/12(日)12:21:30 No.707837606

>日向(ひゅうが)が読めるなら大したもんだと思うよ >読めない日本人だって稀にいるし… ひなた!!

144 20/07/12(日)12:21:32 No.707837616

簡体字に移行したから古典が読めないとか繁体字の台湾とやり取りしづらくなったとかあるらしい

145 20/07/12(日)12:21:41 No.707837649

四月一日 よ…しがつついたち!

146 20/07/12(日)12:21:42 No.707837654

あすとあしたって読むのはやばいな

147 20/07/12(日)12:21:52 No.707837693

キラキラネームは日本人でも読めません

148 20/07/12(日)12:21:58 No.707837706

日本語の真の敵はカタカナだということにまだ気づけていないな

149 20/07/12(日)12:22:02 No.707837715

地名までいくとしらんわこんなのって日本人なる

150 20/07/12(日)12:22:13 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707837771

>二十歳と同じ法則だと思えばまあ なんで二十がハツとかハタになるんだ…?

151 20/07/12(日)12:22:15 No.707837779

にっちゅうは「ち」の連続で発音が変化してるんだろうから読み方としてはにちの範囲でいい

152 20/07/12(日)12:22:15 No.707837782

>ひなた! >ひむかい! やっぱクソっすね日本語は…

153 20/07/12(日)12:22:25 No.707837817

日本をにほんと読むかにっぽんと読むかでカツオが波平を困らせて遊びに行くってサザエさんの4コマがあったな

154 20/07/12(日)12:22:27 No.707837832

ここにいると定型ばかり使って日本語も弱くなっていくのが感じられる

155 20/07/12(日)12:22:34 No.707837869

英語でもknightのkとかghってなんだよ!ってなるしな…

156 20/07/12(日)12:22:35 No.707837878

>>中国語って日本で使われてる漢字より画数多そうだけどあれで文章書くの大変じゃない? >文化大革命でめちゃくちゃ画数少なくなったよ >中華人民共和国の華とか今じゃめっちゃ簡単な字だし そろそろ日本も簡体字を部分的に輸入してもいいと思う

157 20/07/12(日)12:22:38 No.707837892

苗字は変なの多過ぎる その漢字でどうやったらそんな読みになんのってやつ

158 20/07/12(日)12:22:40 No.707837899

日本語にひゅの音は日向しか無いってのを思い出した

159 20/07/12(日)12:22:46 No.707837915

ある国の人からすればこれ便利なところが他国の人からすればわけわからんってなるし ある国の人からすればわけわからんってところが他国の人からすればこれ便利ってなるんだろうなあ

160 20/07/12(日)12:22:54 No.707837942

今日は日曜日だから休日!

161 20/07/12(日)12:22:54 No.707837945

GAIJINって斉藤斎藤齋藤齊藤や渡辺渡部渡邊渡邉みたいなの見て統一しろや!!!!って思ったりするのかな

162 20/07/12(日)12:23:01 No.707837968

>そろそろ日本も簡体字を部分的に輸入してもいいと思う いらない

163 20/07/12(日)12:23:04 No.707837981

全部理解して勝たんみたいなネットスラングまで使いこなしてる方がすごい

164 20/07/12(日)12:23:06 No.707837984

未だにとっさにはつかとようかがどっちがどっちだかわからなくなるの

165 20/07/12(日)12:23:14 No.707838001

英語のキモいところはラテン語を習うとある程度納得はできる

166 20/07/12(日)12:23:18 No.707838021

膣内射精感謝~♥

167 20/07/12(日)12:23:19 No.707838023

>苗字は変なの多過ぎる >その漢字でどうやったらそんな読みになんのってやつ DQNネームと同じで後から感じ当てたのが多い

168 20/07/12(日)12:23:20 No.707838029

>GAIJINって斉藤斎藤齋藤齊藤や渡辺渡部渡邊渡邉みたいなの見て統一しろや!!!!って思ったりするのかな それは日本人も思ってる

169 20/07/12(日)12:23:22 No.707838036

英語の綴りのごちゃごちゃ感は書記文化が発達する時期にフランスに支配されてたのが悪い 規範意識が高まる公文書やインテリの手紙のやりとりで英語が使われなかったので方言のパッチワークになっちゃった

170 20/07/12(日)12:23:35 No.707838089

>いらない なにも

171 20/07/12(日)12:23:36 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707838095

>そろそろ日本も簡体字を部分的に輸入してもいいと思う 関係ないけど日本の漢字もめちゃくちゃ簡略化してるよね 蛍とかもともと螢だったり学は學だったり

172 20/07/12(日)12:23:39 No.707838110

わからない 俺達は雰囲気で日本語を使っている

173 20/07/12(日)12:23:40 No.707838115

最近マジで漢字が書けなくなってて不味い

174 20/07/12(日)12:23:47 No.707838152

>GAIJINって斉藤斎藤齋藤齊藤や渡辺渡部渡邊渡邉みたいなの見て統一しろや!!!!って思ったりするのかな 日本人だってそう思ってるよ

175 20/07/12(日)12:23:48 No.707838153

>そろそろ日本も簡体字を部分的に輸入してもいいと思う ない ない ありません

176 20/07/12(日)12:23:53 No.707838169

フランス語は論理的な言語っていうけど本当なのかな

177 20/07/12(日)12:23:58 No.707838189

>英語でもknightのkとかghってなんだよ!ってなるしな… それは古英語では読んでたけどフランクの支配下にあった時代に彼らにとって発音しづらかったため消えたらしい

178 20/07/12(日)12:24:05 No.707838227

>苗字は変なの多過ぎる >その漢字でどうやったらそんな読みになんのってやつ うっかりミスとかもあるから…

179 20/07/12(日)12:24:08 No.707838238

>>ひなた! >>ひむかい! >やっぱクソっすね日本語は… これで にっこう とも読む事もあるから本当クソだよな…

180 20/07/12(日)12:24:09 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707838243

射精の読み方がデになるのはわかる

181 20/07/12(日)12:24:15 No.707838266

縦書き横書きが混在する意味わからん言語

182 20/07/12(日)12:24:30 No.707838329

いいですよね 有名な羽生さんと有名な羽生さん

183 20/07/12(日)12:24:32 No.707838344

ロシア語やろう キリル文字読めれば大体なんとかなるよ!

184 20/07/12(日)12:24:42 No.707838382

>フランス語は論理的な言語っていうけど本当なのかな 数字に20進数混じってるのが微妙

185 20/07/12(日)12:24:42 No.707838385

今簡体字部分的な導入なんてしたら日常で使う文字が増えるだけじゃん!なんのメリットがあるんだよ!

186 20/07/12(日)12:24:43 No.707838386

>それは古英語では読んでたけどフランクの支配下にあった時代に彼らにとって発音しづらかったため消えたらしい なるほどー!

187 20/07/12(日)12:24:44 No.707838388

>関係ないけど日本の漢字もめちゃくちゃ簡略化してるよね >蛍とかもともと螢だったり学は學だったり 戦前の文章とか何かわからない感じが頻出する

188 20/07/12(日)12:24:50 No.707838416

>キリル文字読めれば大体なんとかなるよ! やぱー!

189 20/07/12(日)12:25:06 No.707838474

>縦書き横書きが混在する意味わからん言語 でも便利だよね…

190 20/07/12(日)12:25:07 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707838484

>縦書き横書きが混在する意味わからん言語 そりゃもともと縦書きだったし… しかも伝統的な横書きは今と逆方向に読むし…

191 20/07/12(日)12:25:10 No.707838502

外人さんにMy name isを日本語で言うとき我が名はって覚えて定着してもらいたい

192 20/07/12(日)12:25:15 No.707838522

>ロシア語やろう >キリル文字読めれば大体なんとかなるよ! エロサイトの内容が解る!

193 20/07/12(日)12:25:25 No.707838565

語順適当でも意味通じるのは楽だなーと思うけどネイティブ以外が学ぼうとすると逆にやり辛いのかな

194 20/07/12(日)12:25:32 No.707838595

ついたち ふつか みっか よっか いつか むいか なのか ようか ここのか とうか うん日本人キチガイだわ

195 20/07/12(日)12:25:33 No.707838602

>フランス語は論理的な言語っていうけど本当なのかな 個人的には一番論理的なのはドイツのドイツ語(ベルギーとかスイスの派生語は読みにくい) フランス語はクソ難しい

196 20/07/12(日)12:25:40 No.707838636

>外人さんにMy name isを日本語で言うとき我が名はって覚えて定着してもらいたい やあやあ我こそはも捨てがたい

197 画像ファイル名:1594524345815.png 20/07/12(日)12:25:45 No.707838667

>>そろそろ日本も簡体字を部分的に輸入してもいいと思う

198 20/07/12(日)12:25:46 No.707838670

>しかも伝統的な横書きは今と逆方向に読むし… あれは横書きじゃなく縦書きを一文字ずつ改行してるだけだ

199 20/07/12(日)12:25:47 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707838674

>数字に20進数混じってるのが微妙 数字の数え方はまじで日本語が一番わかりやすいと思う…

200 20/07/12(日)12:25:49 No.707838680

日本だって當用漢字の時點でずいぶん簡畧化して古い漢字讀めなくなってるんだから 安易な簡畧化はダメ絕對

201 20/07/12(日)12:25:49 No.707838682

日下部とかなんなのってなる 草壁じゃないのかよ

202 20/07/12(日)12:25:59 No.707838731

>そりゃもともと縦書きだったし… >しかも伝統的な横書きは今と逆方向に読むし… 右から左に読む横書きはあれは正確には縦書きを一文字ずつ改行してるだけなんだ

203 20/07/12(日)12:26:00 No.707838738

日本人が外国語苦手なのは日本語覚えるのが大変過ぎるからじゃないかなんて説があるぐらいです

204 20/07/12(日)12:26:04 No.707838751

カタカナとひらがなの使い分け方ってどうなってるの?って聞かれたら なんかこう…カタカナっぽい時はカタカナで書くんだよ…としか言えない

205 20/07/12(日)12:26:05 No.707838758

実際My name isって言ってる外人見たことない 日本人も自己紹介の時に私の名前は…って言わなくない?

206 20/07/12(日)12:26:06 No.707838763

>外人さんにMy name isを日本語で言うとき我が名はって覚えて定着してもらいたい 掴みはバッチリだよね

207 20/07/12(日)12:26:11 No.707838785

My name is がまいねいミズみたいに呼ぶのはやめてほしい

208 20/07/12(日)12:26:15 No.707838798

「生」でも同じようなこと言われていたな

209 20/07/12(日)12:26:23 No.707838834

かたかなもかんじもなくすべき~

210 20/07/12(日)12:26:25 No.707838838

>ロシア語やろう >キリル文字読めれば大体なんとかなるよ! ロシア語の鬼畜さはなんでも活用することとアクセントで発音かわることなんだよ! まあキリルまでなら1週間くらいで読めるようになる

211 20/07/12(日)12:26:25 No.707838840

そもそも8日がなんでようかなんだよ はつかじゃねえのかよって小学生の頃からずっと思ってる

212 20/07/12(日)12:26:37 No.707838896

>日本だって當用漢字の時點でずいぶん簡畧化して古い漢字讀めなくなってるんだから >安易な簡畧化はダメ絕對 …読める!

213 20/07/12(日)12:26:44 No.707838924

>カタカナとひらがなの使い分け方ってどうなってるの?って聞かれたら >なんかこう…カタカナっぽい時はカタカナで書くんだよ…としか言えない 平安時代は男子女子で別れてたのに

214 20/07/12(日)12:26:46 No.707838937

>縦書き横書きが混在する意味わからん言語 他ではあんまりないのこれ なんか…あれの時困ったりしないのかな

215 20/07/12(日)12:26:54 No.707838967

su4040062.jpg

216 20/07/12(日)12:26:57 No.707838982

>一番読みが多いのが生だっけ 福生とか絶対初見じゃ無理だろ!

217 20/07/12(日)12:26:59 No.707838995

>簡体字と繁体字だっけ 台湾の駅で路線図は繁体字なんだけど電光掲示板は簡体字でな いくら電光掲示板の行き先表示見ても行きたい駅に行く電車がわからなくてパニクった事がある

218 20/07/12(日)12:27:02 No.707839003

>キリル文字読めれば大体なんとかなるよ! 俺の解るロシア語はダワイ!ダワイ!とポマギーチェぐらいだ…

219 20/07/12(日)12:27:13 No.707839056

>うん日本人キチガイだわ elevenとtwelve使ってる奴には言われたくない

220 20/07/12(日)12:27:14 No.707839060

シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う

221 20/07/12(日)12:27:25 No.707839103

>台湾の駅で路線図は繁体字なんだけど電光掲示板は簡体字でな >いくら電光掲示板の行き先表示見ても行きたい駅に行く電車がわからなくてパニクった事がある 怖すぎる…

222 20/07/12(日)12:27:48 No.707839204

>シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う ちがいますよ~

223 20/07/12(日)12:27:49 No.707839206

3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした 前見たこれとか日の読み方全部違うからな

224 20/07/12(日)12:27:56 No.707839234

>うん日本人キチガイだわ まだ10で区切ったから許せるわ elevenとtwelveはなんなの?

225 20/07/12(日)12:27:57 No.707839237

>シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う タイの文字も大概じゃねえか!

226 20/07/12(日)12:28:07 No.707839279

第二外国語やると世界広がるよね 英語ができないから…で外国語全部嫌いになっちゃうのは不幸なことだ

227 20/07/12(日)12:28:15 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707839309

>他ではあんまりないのこれ >なんか…あれの時困ったりしないのかな 欧州系言語だとビルの側面に書く看板とかは縦書きだけど それ以外の縦書きって無いな

228 20/07/12(日)12:28:23 No.707839340

言語の5割が印欧語族だから印欧語族じゃない母語持ってる人はメジャー言語学ぶのに少し不利な気がする

229 20/07/12(日)12:28:33 No.707839368

>シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う タイには言われたくなさすぎる…

230 20/07/12(日)12:28:49 No.707839440

日本人も"ん"の発音でm,n,ŋを無意識に使い分けてるらしいし…

231 20/07/12(日)12:28:50 No.707839445

>elevenとtwelve使ってる奴には言われたくない あれは10+1じゃなくて11っていう一つの単語だからだよ その論法だとなんでoneの次がtwoなんだよとかそんな話になるよ

232 20/07/12(日)12:28:53 No.707839459

>elevenとtwelve使ってる奴には言われたくない 12進数使ってた名残だ あれはあれで滅茶苦茶便利なんだぞ

233 20/07/12(日)12:28:54 No.707839460

俺も何度もむいかとようかがわからなくなる

234 20/07/12(日)12:28:56 No.707839470

>そもそも8日がなんでようかなんだよ >はつかじゃねえのかよって小学生の頃からずっと思ってる むしろはちかかやつかであるべきではないのか

235 20/07/12(日)12:28:59 No.707839482

GHQが日本占領時代に漢字廃絶しようとしたんだけど ひらがなカタカナで書いた文が「逆にわかりづれーよ!」ってなって残された

236 20/07/12(日)12:29:13 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707839542

そういやDr.STONEでクロムがいろいろなやべー!を言うけど英語版で翻訳するの大変だったそうだな

237 20/07/12(日)12:29:23 No.707839574

>su4040062.jpg 日本人でも混乱するやるじゃねーか!

238 20/07/12(日)12:29:23 No.707839575

>他ではあんまりないのこれ 縦書きが日本語と中国語くらい

239 20/07/12(日)12:29:29 No.707839600

日本人やけに英語ネガティブなのよくない チョットやれば誰でも出来るネ!

240 20/07/12(日)12:29:46 No.707839681

>日本人も"ん"の発音でm,n,ŋを無意識に使い分けてるらしいし… これ漫画で読んでそれぞれの単語口に出してみたら確かに違うな…とはなった

241 20/07/12(日)12:29:50 No.707839696

ひょっとして日本人って日本語よくわかってないんじゃね?

242 20/07/12(日)12:29:55 No.707839714

>>su4040062.jpg >日本人でも混乱するやるじゃねーか! ええねん

243 20/07/12(日)12:29:59 No.707839736

時計見れば12で区切るのを普通に使ってるのはわかるだろう

244 20/07/12(日)12:30:06 No.707839769

>日本人も"ん"の発音でm,n,ŋを無意識に使い分けてるらしいし… 原因のんはnmのどれでもなく母音の鼻濁化だったりする んは鼻濁マーカーだと考えればスッキリする

245 20/07/12(日)12:30:08 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707839774

>あれは10+1じゃなくて11っていう一つの単語だからだよ でもその後サーティンとか3+10じゃん?

246 <a href="mailto:GAIJIN">20/07/12(日)12:30:15</a> [GAIJIN] No.707839812

>>そもそも8日がなんでようかなんだよ >>はつかじゃねえのかよって小学生の頃からずっと思ってる >むしろはちかかやつかであるべきではないのか まずそこで二種類候補に挙げるのがおかしい日本人

247 20/07/12(日)12:30:20 No.707839830

日本語で一番苦しんでるの日本人だよ

248 20/07/12(日)12:30:23 No.707839841

日本語から英語にしようとするから英語が苦手になる 英語は英語として学ばないといけない

249 20/07/12(日)12:30:26 No.707839848

>>>su4040062.jpg >>日本人でも混乱するやるじゃねーか! >ええねん ええの?

250 20/07/12(日)12:30:32 No.707839870

わからない 俺たちは雰囲気で日本語を喋っている

251 20/07/12(日)12:30:50 No.707839942

ちゃうちゃう

252 20/07/12(日)12:30:51 No.707839944

>>ええねん >ええの? ええよ

253 20/07/12(日)12:31:00 No.707839975

>>あれは10+1じゃなくて11っていう一つの単語だからだよ >でもその後サーティンとか3+10じゃん? 12進数使ってた名残で12までで一区切りになってる

254 20/07/12(日)12:31:02 No.707839985

>>ええねん >ええの? なんや

255 20/07/12(日)12:31:02 No.707839990

やっぱり世界言語統一が必要

256 20/07/12(日)12:31:04 No.707839998

というかローマ字やめない? あれのせいでみんなrとl発音できないと思う

257 20/07/12(日)12:31:05 No.707840004

ひらがな・カタカナそれぞれ50くらいあってその上漢字もあるってのが色々おかしいと思う

258 20/07/12(日)12:31:11 No.707840032

ピアノがお上手ですね。→You are noisy.

259 20/07/12(日)12:31:12 No.707840037

英語の数字で面白いとこといえばsecondだけあれラテン語由来なんだよね不思議

260 20/07/12(日)12:31:19 No.707840068

書き込みをした人によって削除されました

261 20/07/12(日)12:31:25 No.707840097

su4040072.jpg こんなん混乱するだろ

262 20/07/12(日)12:31:38 No.707840150

>ピアノがお上手ですね。→You are noisy. 京都人来たな…

263 20/07/12(日)12:31:45 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707840180

>というかローマ字やめない? >あれのせいでみんなrとl発音できないと思う 日本語でどう書けばいいのrとlの違い

264 20/07/12(日)12:32:15 No.707840285

12で桁上がりしても不足なく数えられるようにするためだからな 情報系扱ってると16まで数字作ってくれやっておもうようになる

265 20/07/12(日)12:32:16 No.707840294

日本人はこの単語はこの発音とか普段全く気にしてないしよくわかってもいないから GAIJINに日本語の細かい発音の違いについて聞かれたら何それ知らん…適当でいいんじゃん…?ってなる

266 20/07/12(日)12:32:17 No.707840297

そういやなんで20日だけはつかって読むの? 30日は呼び方ないのに

267 20/07/12(日)12:32:19 No.707840306

日本人からすると英語スペルも結構難解だが

268 20/07/12(日)12:32:19 No.707840311

英語を勉強するのに英英辞典使うのが一番効果高い

269 20/07/12(日)12:32:30 No.707840349

>12進数使ってた名残で12までで一区切りになってる ヤードポンドだけでもアレなのに下手したら12進数まで自国ゴリ押しする可能性を考えると恐ろしい…

270 20/07/12(日)12:32:35 No.707840369

新聞なんかはローマ字だとshimbunなんだよね わからない俺達は雰圍氣でんを發音している

271 20/07/12(日)12:32:38 No.707840386

>su4040072.jpg つまり日本語を逆にすればだいたい英語の文法になるってことだな!

272 20/07/12(日)12:32:51 No.707840436

日本語はカナかな漢字も含めて発音によってまた意味が異なるのも大分アレ いいよ(肯定)といいよ(否定)とか

273 20/07/12(日)12:33:04 No.707840487

一日 一日目

274 20/07/12(日)12:33:11 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707840517

>ヤードポンドだけでもアレなのに下手したら12進数まで自国ゴリ押しする可能性を考えると恐ろしい… メートル法生み出したフランスさんには頭が上がりませんわ…

275 20/07/12(日)12:33:15 No.707840530

>ひらがな・カタカナそれぞれ50くらいあってその上漢字もあるってのが色々おかしいと思う これでも結構統合したし…

276 20/07/12(日)12:33:16 No.707840536

>>というかローマ字やめない? >>あれのせいでみんなrとl発音できないと思う >日本語でどう書けばいいのrとlの違い 語頭と「ん」の後はrでそれ以外は原則lだったはず...

277 20/07/12(日)12:33:31 No.707840602

しかし識字率99%で日本の全国民が日本語を使いこなしていることを考えると やはり生まれたことから環境に身を投じていることが大事なんだろうな

278 20/07/12(日)12:33:34 No.707840627

su4040076.jpg su4040079.jpg su4040080.jpg su4040084.jpg su4040089.jpg

279 20/07/12(日)12:33:38 No.707840634

>30日は呼び方ないのに …あるよ!?

280 20/07/12(日)12:33:40 No.707840645

令和の世になって英語レベルが昭和と変わってないのがな…

281 20/07/12(日)12:33:53 No.707840689

>新聞なんかはローマ字だとshimbunなんだよね >わからない俺達は雰圍氣でんを發音している 口を閉じる「ん」がm 口を閉じない「ん」がn

282 20/07/12(日)12:33:55 No.707840699

>su4040072.jpg >こんなん混乱するだろ 英語の文章は頭から訳して読むのはやめなさいみたいな記事見たけどむちゃ言うなって気しかしない

283 20/07/12(日)12:33:55 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707840700

>いいよ(肯定)といいよ(否定)とか 外国人の方と話すときはそれ使わないように意識してるわ…

284 20/07/12(日)12:34:16 No.707840774

>…あるよ!? まじか

285 20/07/12(日)12:34:17 No.707840783

最初に結論話してそっから修飾していく英語とかの文法の方が実際合理的なんだよな 最後に結論が来る日本語は喋るの下手な奴だと話してる間になんの話か分からなくなることが結構ある

286 20/07/12(日)12:34:25 No.707840815

青山一丁目駅の英語の綴りみたらaoyama it'chomeになっててへーと思った

287 20/07/12(日)12:34:30 No.707840836

俺なんてRLどころかCKやFHの使い分け方もよくわかってないぜ

288 20/07/12(日)12:34:33 No.707840841

>やっぱり世界言語統一が必要 エスペラント!

289 20/07/12(日)12:34:40 No.707840874

>令和の世になって英語レベルが昭和と変わってないのがな… そりゃないよ

290 20/07/12(日)12:34:44 No.707840888

三十路 四十路 五十路

291 20/07/12(日)12:34:51 No.707840915

英語に長音や促音がないって話は謎すぎる カードとかカップとか言ってるじゃん

292 20/07/12(日)12:35:16 No.707841017

>しかし識字率99%で日本の全国民が日本語を使いこなしていることを考えると >やはり生まれたことから環境に身を投じていることが大事なんだろうな 文字読める人は多いけど日本語ちゃんと分かってるの日本人の精々3割とかじゃなかったっけ

293 20/07/12(日)12:35:44 No.707841146

>時計見れば12で区切るのを普通に使ってるのはわかるだろう 言語に統一性ないから分かりにくい

294 20/07/12(日)12:35:58 No.707841214

>大暮維人の英語の綴りみたらoh!greatになっててへーと思った

295 20/07/12(日)12:36:02 No.707841233

>>…あるよ!? >まじか みそかだっけ…っていうか変換したら普通にでてきた

296 20/07/12(日)12:36:06 No.707841257

英語圏の人も英語自体には不満ありそうだったな 複数形で呼び方コロコロ変わったり黙字でキレたり

297 20/07/12(日)12:36:12 No.707841280

日本人は英語が下手~っていう人はネイティブと遜色なく話せるレベルで「英語ができる」って言ってるんだと思う

298 20/07/12(日)12:36:26 No.707841339

キラキラネーム抜きにしても日本人の名前読めませんよ私は

299 20/07/12(日)12:36:32 No.707841360

おおみそか つごもり

300 20/07/12(日)12:36:32 No.707841363

psuedo←みんなこれ読める?

301 20/07/12(日)12:36:39 ID:.kU4rG6c .kU4rG6c No.707841389

>みそかだっけ…っていうか変換したら普通にでてきた そし んら

302 20/07/12(日)12:36:39 No.707841394

日日日とかばかじゃねぇのって思う名前だけど中学生の頃なら喜んでた自信ある

303 20/07/12(日)12:36:46 No.707841414

>カードとかカップとか言ってるじゃん それ長音も促音も入ってなくない? 日本語発音してるだけだよ

304 20/07/12(日)12:36:47 No.707841418

転載禁止

305 20/07/12(日)12:36:50 No.707841429

>シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う ガソリンはキレていいと思った

306 20/07/12(日)12:36:55 No.707841451

>みそかだっけ…っていうか変換したら普通にでてきた 大晦日ってそういう意味だったんだ! あれ?じゃあ晦日って漢字はなに?

307 20/07/12(日)12:36:57 No.707841466

>日本人はこの単語はこの発音とか普段全く気にしてないしよくわかってもいないから >GAIJINに日本語の細かい発音の違いについて聞かれたら何それ知らん…適当でいいんじゃん…?ってなる GAIJIN発音に厳しすぎ 耳が良過ぎる

308 20/07/12(日)12:37:00 No.707841477

>文字読める人は多いけど日本語ちゃんと分かってるの日本人の精々3割とかじゃなかったっけ 正直どこの国の人も母国語雰囲気で使ってると思う…

309 20/07/12(日)12:37:02 No.707841487

ファストフードかファーストフードかみたいな話をするけど英語だとどっちも伸ばさないんだよね

310 20/07/12(日)12:37:03 No.707841489

大丈夫日本人も割とわからない

311 20/07/12(日)12:37:03 No.707841492

>「生」でも同じようなこと言われていたな 生け花を生き甲斐にした生え抜きの生娘 生絹を生業に生計をたてた 生い立ちは生半可ではなかった 生憎生前は生まれてこのかた生涯を通して生粋の生だった

312 20/07/12(日)12:37:05 No.707841499

ヒエログリフとかやろうと思えば覚えやすい方なのかな

313 20/07/12(日)12:37:31 No.707841608

>psuedo 誤字ってる…

314 20/07/12(日)12:37:34 No.707841616

日本人でも読む時に単語だけ拾って自分で適当に物語作ってるだろって人もいるし 日本語の文法は難しい

315 20/07/12(日)12:37:38 No.707841635

Check it out がチェケラになるわけがわからない

316 20/07/12(日)12:37:39 No.707841643

日本の英語はいわゆる試験をクリアするための形式的な英語でしかないから 綺麗過ぎて棒読み英語にしか聞こえないってのはまぁしょうがないよなって気はする 世界に向けた人材育成するなら英語を筆記とか減らしてヒアリングとスピーキングの方強化しないと無理だろう

317 20/07/12(日)12:37:44 No.707841664

>言語に統一性ないから分かりにくい 日本人の感想ですよね?

318 20/07/12(日)12:37:49 No.707841692

>あれ?じゃあ晦日って漢字はなに? つごもりび

319 20/07/12(日)12:37:51 No.707841702

へのカタカナとひらがな考えた奴はバカだと思う やる気あんのか

320 20/07/12(日)12:37:54 No.707841717

ぷちょへんざ

321 20/07/12(日)12:38:05 No.707841752

>ファストフードかファーストフードかみたいな話をするけど英語だとどっちも伸ばさないんだよね そもそもあれは素早く提供できるからファストなんでファーストは正確には間違いなのよ

322 20/07/12(日)12:38:06 No.707841758

>文字読める人は多いけど日本語ちゃんと分かってるの日本人の精々3割とかじゃなかったっけ 7割が多数なんだから3割が頭おかしいだけだと思う

323 20/07/12(日)12:38:12 No.707841794

>あれ?じゃあ晦日って漢字はなに? かいじつ 【晦日】 陰暦で、毎月の末の日。みそか。つごもり。 らしいけど大晦日以外に使わんよね…

324 20/07/12(日)12:38:20 No.707841828

>Iとl考えた奴はバカだと思う

325 20/07/12(日)12:38:29 No.707841875

なんや

326 20/07/12(日)12:38:39 No.707841917

>日本人の感想ですよね? 人類の感想 英語使ってる奴も言ってた

327 20/07/12(日)12:38:42 No.707841926

日本語は多過ぎてクソだけど 一つの言葉に対して発声で意味がガッツリ変わる中国語も大概クソだと思ってる

328 20/07/12(日)12:39:03 No.707842012

>>文字読める人は多いけど日本語ちゃんと分かってるの日本人の精々3割とかじゃなかったっけ >正直どこの国の人も母国語雰囲気で使ってると思う… まぁ先進国以外だと文字読めない人も普通にいるから それ考えると文字への意識は高い方だろう… 漢字の形みればある程度の成り立ちはわかるわけだし

329 20/07/12(日)12:39:04 No.707842014

>>シツミンソで全部同じじゃないですか~!ってコラをタイの人が作ってたと思う >タイには言われたくなさすぎる 順序があべこべなんだ タイ語のコラに対して日本に言われたくないすぎる…でできたコラなんだ

330 20/07/12(日)12:39:04 No.707842015

なのかとかはつかは一瞬うn?ってなるから ななにちとかにじゅうにちって言う

331 20/07/12(日)12:39:06 No.707842027

ひょっとしてクソじゃない言語はないのでは?

332 20/07/12(日)12:39:06 No.707842028

30日の読み方あったんだ… それだけでこのスレ為になったありがとう「」

333 20/07/12(日)12:39:07 No.707842032

書き込みをした人によって削除されました

334 20/07/12(日)12:39:21 No.707842093

>世界に向けた人材育成するなら英語を筆記とか減らしてヒアリングとスピーキングの方強化しないと無理だろう 世界に向けた人材っていうのを世界の最新技術や情勢に通じる人材と考えるとリーディングの方が重要

335 20/07/12(日)12:39:22 No.707842101

カタカナ学習だと「ソ」が鬼門だって聞いた

336 20/07/12(日)12:39:26 No.707842119

自国語を縦書き外国語を横書きで書く漫画的表現って日本以外じゃ分かりにくいのかな

337 20/07/12(日)12:39:28 No.707842126

>Iとl考えた奴はバカだと思う これは本当にどうしようもなく馬鹿だと思う

338 20/07/12(日)12:39:33 ID:B42p0z2Q B42p0z2Q No.707842151

所詮劣等民族の欠陥言語

339 20/07/12(日)12:39:42 No.707842200

>なんや なんやとはなんや

340 20/07/12(日)12:39:45 No.707842213

中国語は文字なら半分くらいはニュアンスわかる辺りは好きなんだけどね

341 20/07/12(日)12:39:49 No.707842231

おみそかー!で覚えとこう

342 20/07/12(日)12:39:49 No.707842237

>ひょっとして日本人って日本語よくわかってないんじゃね? わからない 俺たちは雰囲気で日本語を喋ってる

343 20/07/12(日)12:39:49 No.707842238

oと0もクソバカだと思う

344 20/07/12(日)12:40:01 No.707842283

ハーフの甥の言う通りにお菓子渡すとグッボイグッボイって言ってくる

345 20/07/12(日)12:40:15 No.707842331

cardのrは別の発音だしcupはまずつまらない

346 20/07/12(日)12:40:17 No.707842340

>なのかとかはつかは一瞬うn?ってなるから >ななにちとかにじゅうにちって言う 一日もついたちって言うと語弊生まれかねないからいっぴとか言うよね

347 20/07/12(日)12:40:19 No.707842349

おを いゐ えゑ も本来は違う発音だったって聞いた

348 20/07/12(日)12:40:24 No.707842371

>カタカナ学習だと「ソ」が鬼門だって聞いた 小学生のとき苦戦したからわかる 割り切って横棒と縦棒で描くようにしたらなんとかなった

349 20/07/12(日)12:40:29 No.707842413

>ハーフの甥の言う通りにお菓子渡すとグッボイグッボイって言ってくる 犬扱いされてない?

350 20/07/12(日)12:40:32 No.707842421

しかしスレ画の人なんで毎回大絶叫してるんだ

351 20/07/12(日)12:40:33 No.707842422

結局日本語の語族って何?

352 20/07/12(日)12:40:34 No.707842424

何気なく使ってるけど突っ込まれると確かにってなる

353 20/07/12(日)12:40:47 No.707842495

>ハーフの甥の言う通りにお菓子渡すとグッボイグッボイって言ってくる わんちゃんのレス

354 20/07/12(日)12:40:48 No.707842503

クソソソソソグ来たな…

355 20/07/12(日)12:40:51 No.707842517

>ガソリンはキレていいと思った ガソソソ!

356 20/07/12(日)12:40:52 No.707842520

筆記体読みにくすぎ馬鹿かよって思ってたら本国でも廃れてた

357 20/07/12(日)12:41:05 No.707842579

>>ファストフードかファーストフードかみたいな話をするけど英語だとどっちも伸ばさないんだよね >そもそもあれは素早く提供できるからファストなんでファーストは正確には間違いなのよ そうなんだけど伸ばし棒で区別するの便利だけど英語の元の発音と無関係に発達した表記だから面白いよね…

358 20/07/12(日)12:41:06 No.707842582

>ハーフの甥の言う通りにお菓子渡すとグッボイグッボイって言ってくる グッバイじゃなく?

359 20/07/12(日)12:41:12 No.707842607

>筆記体読みにくすぎ馬鹿かよって思ってたら本国でも廃れてた しらそん…

360 20/07/12(日)12:41:14 No.707842617

>中国語は文字なら半分くらいはニュアンスわかる辺りは好きなんだけどね 謝謝茄子!

361 20/07/12(日)12:41:15 No.707842619

Il0Oはアメリカ人もみんな馬鹿だと思ってるから安心してほしい

362 20/07/12(日)12:41:15 No.707842622

クソソソ

363 20/07/12(日)12:41:16 No.707842624

>マリリン・マンソンはキレていいと思った

364 20/07/12(日)12:41:19 No.707842638

マソソソマソソソ

365 20/07/12(日)12:41:25 No.707842660

市立と私立が口頭だとわかりにくいからワタクシリツ読みしてるとかあるしね

366 20/07/12(日)12:41:35 No.707842701

むいかなのかようかあたりは混乱するので使いたくないよね

367 20/07/12(日)12:41:40 No.707842729

子どもの頃何度シと書いてもツにしか読まれなかったのが辛かった

368 20/07/12(日)12:41:42 No.707842741

英語はhaveに役割持たせすぎ

369 20/07/12(日)12:41:47 No.707842761

>グッバイじゃなく? たぶんグッドボーイじゃない?

370 20/07/12(日)12:41:56 No.707842808

>筆記体読みにくすぎ馬鹿かよって思ってたら本国でも廃れてた かっこいいのに…

371 20/07/12(日)12:42:02 No.707842831

>市立と私立が口頭だとわかりにくいからワタクシリツ読みしてるとかあるしね 化学(ばけがく)とかね

372 20/07/12(日)12:42:05 No.707842847

ソとンとシとツは嫌い もっと分かり易い形にしとけよ…

373 20/07/12(日)12:42:08 No.707842860

日向をひゅうがって読めるだけで並の日本人よりは日本語わかってる

374 20/07/12(日)12:42:08 No.707842862

>カタカナ学習だと「ソ」が鬼門だって聞いた 日本人の手書き文字でも紛らわしい過ぎるやつ

375 20/07/12(日)12:42:08 No.707842867

>も本来は違う発音だったって聞いた おとをの発音が同じと言われる度にいやそんなこたないやろと思ってしまう

376 20/07/12(日)12:42:16 No.707842906

>>筆記体読みにくすぎ馬鹿かよって思ってたら本国でも廃れてた >しらそん… カッコつけか署名するときくらいと聞く

377 20/07/12(日)12:42:22 No.707842926

海外の人が通訳しようとするとこれって直訳した方が良いのかカタカナにしたほうが通じるのか悩む部分が出てくるのはどうかと思う

378 20/07/12(日)12:42:27 No.707842941

>らしいけど大晦日以外に使わんよね… 陰暦じゃなくなったからそれは仕方ない 月が籠もる(隠れる)でつごもりだから

379 20/07/12(日)12:42:36 No.707842984

check it outがチェケラに聞こえるのは耳の問題だ

380 20/07/12(日)12:42:48 No.707843036

>日向をひゅうがって読めるだけで並の日本人よりは日本語わかってる ひむかいともひなたとも読めるのがひどい

381 20/07/12(日)12:42:51 No.707843050

GAIJINも困ってる su4040111.mp4

382 20/07/12(日)12:42:58 No.707843070

>市立と私立が口頭だとわかりにくいからワタクシリツ読みしてるとかあるしね 七時をしちじじゃなくてななじなのも納得する

383 20/07/12(日)12:43:00 No.707843083

筆記体廃れたのか 良いことだ

384 画像ファイル名:1594525382418.png 20/07/12(日)12:43:02 No.707843091

この辺めんどくさそう

385 20/07/12(日)12:43:14 No.707843146

全く関わりない単語の読みが被るのは仕方ないけど科学と化学みたいなのは最初に読み方考えろや!って思う

386 20/07/12(日)12:43:19 No.707843173

ロバートの略称がボブなのもロブが聞き取りにくいからなんだってね… 知らなきゃ分からねえ

387 20/07/12(日)12:43:34 No.707843244

自国の読み書きすらままならないような教育環境と比べたらI am a penで笑いが起こる程度に外国語が理解できているだけでも上等なのかもしれん

388 20/07/12(日)12:43:38 No.707843256

>>日向をひゅうがって読めるだけで並の日本人よりは日本語わかってる >ひむかいともひなたとも読めるのがひどい 向日葵

389 画像ファイル名:1594525427747.png 20/07/12(日)12:43:47 No.707843307

どっちがどっちだ 俺にはわからん

390 20/07/12(日)12:43:53 No.707843331

日本語って口語ならだいぶ難易度落ちそうなんだけどな

391 20/07/12(日)12:44:16 No.707843428

>どっちがどっちだ >俺にはわからん 山の絵かな?

↑Top