虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/06/15(月)15:16:23 あの言... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1592201783655.png 20/06/15(月)15:16:23 No.699791171

あの言葉ってたまに聞くけど正確な意味わかってないかもって調べようとしたらいかがでしたかブログが沢山出てきた

1 20/06/15(月)15:17:36 No.699791407

是非もない

2 20/06/15(月)15:17:44 No.699791436

その理由気になりませんか?

3 20/06/15(月)15:18:27 No.699791545

しらべてみました!

4 20/06/15(月)15:19:09 No.699791682

敬語系もめっちゃ出てくる

5 20/06/15(月)15:19:18 No.699791704

ピテカントロプスとか?

6 20/06/15(月)15:19:19 No.699791711

コトバンクとgoo国語辞書以外は使うな

7 20/06/15(月)15:19:20 No.699791713

それは重畳

8 20/06/15(月)15:20:18 No.699791886

マークハント

9 20/06/15(月)15:20:56 No.699791991

完全に誤用してることがよくある

10 20/06/15(月)15:22:31 No.699792315

よしなに

11 20/06/15(月)15:22:52 No.699792386

対応と応対ってなんで違うニュアンス持ってるの?

12 20/06/15(月)15:23:16 No.699792459

たまに聞くけどイカ天でしたか さもありなん

13 20/06/15(月)15:23:18 No.699792466

当を得る

14 20/06/15(月)15:24:00 No.699792615

古本屋で安い辞書を買うのが一番良い

15 20/06/15(月)15:24:45 No.699792762

むべなるかな

16 20/06/15(月)15:25:14 No.699792858

勇を得たな…

17 20/06/15(月)15:26:10 No.699793048

なかんずく

18 20/06/15(月)15:26:25 No.699793103

さもあろうよ

19 20/06/15(月)15:26:47 No.699793178

すべからく

20 20/06/15(月)15:27:03 No.699793240

>古本屋で安い辞書を買うのが一番良い それなら図書館行くな…

21 20/06/15(月)15:28:10 No.699793442

>すべからく これはどっちでも大体意味が通るので困る…

22 20/06/15(月)15:30:23 No.699793848

「そうだろうなあ」みたいな意味 さもありなん

23 20/06/15(月)15:30:33 No.699793881

やぶさかでない

24 20/06/15(月)15:31:16 No.699794016

そろばんずく

25 20/06/15(月)15:31:51 No.699794131

さにあらず

26 20/06/15(月)15:32:07 No.699794190

いわんや〇〇

27 20/06/15(月)15:32:35 No.699794271

すべからくは漢文を日本語に訳した時の枕詞みたいなもんで 英語のtheみたいに日本語的には特にいらない単語らしい

28 20/06/15(月)15:32:44 No.699794304

いかがでしたか?

29 20/06/15(月)15:36:26 No.699794998

そりゃそうじゃみたいな意味だろ

30 20/06/15(月)15:37:34 No.699795216

いかんせん

31 20/06/15(月)15:39:09 No.699795508

やんぬるかな…

32 20/06/15(月)15:39:22 No.699795544

なんとなれば

33 20/06/15(月)15:39:28 No.699795560

>英語のtheみたいに日本語的には特にいらない単語らしい theはいるだろ?!

34 20/06/15(月)15:39:41 No.699795604

なかんずく

35 20/06/15(月)15:40:08 No.699795679

言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ

36 20/06/15(月)15:40:12 No.699795693

やんごとない

37 20/06/15(月)15:40:14 No.699795708

剣呑をびばのんのみたいな意味だと思ってた

38 20/06/15(月)15:40:15 No.699795709

サモア人は難から離れると言う出来事が由来の言葉

39 20/06/15(月)15:40:24 No.699795747

聞けば思い出すけど書く側に回った時ぱっと出てこない

40 20/06/15(月)15:40:40 No.699795803

なんとぉぉー!

41 20/06/15(月)15:41:01 No.699795874

今日飯屋で語尾がごつの人見た

42 20/06/15(月)15:41:06 No.699795894

汝、暗転入滅せよ

43 20/06/15(月)15:41:10 No.699795906

然もありなむ

44 20/06/15(月)15:41:12 No.699795911

>言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ こうして間違った意味や使い方が広まっていく…

45 20/06/15(月)15:41:24 No.699795951

ままよ!

46 20/06/15(月)15:41:50 No.699796055

>>言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ >こうして間違った意味や使い方が広まっていく… 結果として変わっちゃうのは仕方がないけど開き直られると違うだろってなるよね

47 20/06/15(月)15:42:09 No.699796119

>>言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ >こうして間違った意味や使い方が広まっていく… 言語は共通認識によって成り立ってるので 広まった時点で間違いじゃないねんな…

48 20/06/15(月)15:42:20 No.699796148

閑話休題の読み方8回くらい忘れたことある

49 20/06/15(月)15:42:56 No.699796292

伝わってないのに伝わりゃいいだろっていうのはだめだよ

50 20/06/15(月)15:43:03 No.699796314

すべからくの意味が何度聞いても覚えられない

51 20/06/15(月)15:43:14 No.699796362

>剣呑をびばのんのみたいな意味だと思ってた びばのんのって意味あったの…

52 20/06/15(月)15:43:15 No.699796365

>閑話休題の読み方8回くらい忘れたことある ソレハサテオキ 閑話休題

53 20/06/15(月)15:43:23 No.699796388

そりゃそうだろうみたいなニュアンスで使っている

54 20/06/15(月)15:43:44 No.699796455

変化を是とするのはわかるが推進するのは違うと思う 変わらないで済むなら変わらない方がいいんだ

55 20/06/15(月)15:44:02 No.699796516

>言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ 伝わらないから突っ込まれたりするんだよね

56 20/06/15(月)15:44:12 No.699796556

スマホで辞書アプリをなんか一個買っておくと便利だよ

57 20/06/15(月)15:44:12 No.699796557

さもありなん?

58 20/06/15(月)15:44:16 No.699796576

>閑話休題の読み方8回くらい忘れたことある かんわきゅうだい 意味の方を逆に捉えがち

59 20/06/15(月)15:44:34 No.699796640

>言語は共通認識によって成り立ってるので >広まった時点で間違いじゃないねんな… 最近の横文字新語なんかだとむしろ誤解釈で広まってるのばかりじゃねえかな… ギガとかエビデンスとか…

60 20/06/15(月)15:44:41 No.699796659

まんじりともせず

61 20/06/15(月)15:44:51 No.699796693

仕事のメール書くときにちょっと言葉遣い調べようとするとめちゃくちゃ回りくどいサイトにあたる

62 20/06/15(月)15:45:01 No.699796735

難しい言い回しなんてちょっと時代かかった小説やなろうでものを読むのに困んなきゃどうでもいいんだよ

63 20/06/15(月)15:45:11 No.699796769

伝わればいいだろなんて言う奴でちゃんと伝えられてる奴を見たことない 伝わらなくても別にいい程度の会話しかしてないだけ

64 20/06/15(月)15:45:14 No.699796777

>びばのんのって意味あったの… 作詞家がキャバレーで使ってた合いの手 ビバはイタリア語 ノンノはアイヌ語 らしいが諸説紛々

65 20/06/15(月)15:45:16 No.699796785

>まんじりともせず (まんこのことだろうか…)

66 20/06/15(月)15:45:27 No.699796821

>>言葉の意味なんて時代ごとにコロコロ変わるんだから相手に伝わりゃ何でもいいんだよ >伝わらないから突っ込まれたりするんだよね 突っ込まれてる時点で伝わってるのでは…?

67 20/06/15(月)15:45:30 No.699796829

>すべからく ~べし

68 20/06/15(月)15:45:38 No.699796857

憮然ってどっちの意味で伝わるか不安だから自分では使わなくなってしまった

69 20/06/15(月)15:45:51 No.699796895

>まんじりともせず 受け入れろ

70 20/06/15(月)15:45:58 No.699796909

ごようたし…たつ…?

71 20/06/15(月)15:46:03 No.699796928

むべなるかな

72 20/06/15(月)15:46:10 No.699796952

>作詞家がキャバレーで使ってた合いの手 >ビバはイタリア語 >ノンノはアイヌ語 >らしいが諸説紛々 マジで参考になる話だな…

73 20/06/15(月)15:46:14 No.699796959

代替可能なら使わないのが吉 たまに代替不可なのもあるけど…

74 20/06/15(月)15:46:30 No.699797010

まあ使い方間違ってようと修正効かないぐらい広まっちゃったのはもうどうしようもないから気になるなら自分は使わない程度にするしかないな

75 20/06/15(月)15:46:46 No.699797053

>代替可能なら使わないのが吉 こうして言葉が失われていくねんな…

76 20/06/15(月)15:46:49 No.699797063

言い回しは使われなきゃ消えていくからいい 斉藤と渡邉は消え失せろ

77 20/06/15(月)15:47:02 No.699797102

然り

78 20/06/15(月)15:47:09 No.699797124

喧々諤々!!!

79 20/06/15(月)15:47:11 No.699797128

>最近の横文字新語なんかだとむしろ誤解釈で広まってるのばかりじゃねえかな… >ギガとかエビデンスとか… ビジネスエングリッシュはファジーな意味合いで使う人が多いと思う

80 20/06/15(月)15:47:11 No.699797137

>まんじりともせず なんか全く動かずにって意味かと勝手に思ってたけど一睡もせずにって意味だったのか…

81 20/06/15(月)15:47:17 No.699797151

そんなこといって「」も伊らなくなってるじゃん

82 20/06/15(月)15:47:18 No.699797154

図書館行って日国大引こうぜ!

83 20/06/15(月)15:47:23 No.699797170

>然り これだけで会話できるよね

84 20/06/15(月)15:47:23 No.699797171

既存の言葉あるのに知らないから適当に言葉でっちあげて使い始めたようなのは困る

85 20/06/15(月)15:47:39 No.699797215

>>然り >これだけで会話できるよね 然り

86 20/06/15(月)15:47:41 No.699797218

やせぎすって書いたら痩せ過ぎの間違いだろって突っ込まれたことある

87 20/06/15(月)15:47:50 No.699797238

その人が間違った意味で言ってるのか正しい意味で言ってるのか判断させられる側の身になれよ

88 20/06/15(月)15:48:00 No.699797265

ぞっとしない

89 20/06/15(月)15:48:01 No.699797269

いかさま って意味理解できないと煽ってるみたいに思われて怒られた「」を見た

90 20/06/15(月)15:48:07 No.699797284

なおざりなのかおざなりなのか分からなくなってしまった

91 20/06/15(月)15:48:13 No.699797302

おざなりとなおざり 毎回忘れるぜ

92 20/06/15(月)15:48:15 No.699797307

>>>然り >>これだけで会話できるよね >然り 然り然り

93 20/06/15(月)15:48:21 No.699797326

>>>然り >>これだけで会話できるよね >然り 然り?

94 20/06/15(月)15:48:29 No.699797357

>>閑話休題の読み方8回くらい忘れたことある >ソレハサテオキ >閑話休題 本題の話に戻るときのフレーズなんだよな 言う前は寄り道してた

95 20/06/15(月)15:48:34 No.699797373

>斉藤と渡邉は消え失せろ 漢字の旧字は本当になんなの… なんのために簡字体があるの…

96 20/06/15(月)15:48:35 No.699797376

なんや?

97 20/06/15(月)15:48:42 No.699797396

わかんない単語出てきたら一応調べるんだけど 次同じ単語が出てきたときもうほとんど覚えてない

98 20/06/15(月)15:48:43 No.699797401

>>>>然り >>>これだけで会話できるよね >>然り >然り? 然り!

99 20/06/15(月)15:48:48 No.699797430

>>>>然り >>>これだけで会話できるよね >>然り >然り? 然り!

100 20/06/15(月)15:49:14 No.699797504

>なおざりなのかおざなりなのか分からなくなってしまった >おざなりとなおざり >毎回忘れるぜ シンクロニシティ

101 20/06/15(月)15:49:24 No.699797545

畢竟使わなくていい言葉を使うのは鼻につくからな

102 20/06/15(月)15:49:39 No.699797601

気になったらその場で辞書引ける時代に言葉は変化するものだから間違いでもセーフっていうのはなんともね…

103 20/06/15(月)15:49:40 No.699797604

ふじわらのなおざり

104 20/06/15(月)15:49:46 No.699797621

かまびすしいとかもう小説でも見かけなくなってしまった

105 20/06/15(月)15:49:59 No.699797661

然らば!

106 20/06/15(月)15:50:21 No.699797729

言葉の意味とか語源知ってれば使い方もそうそう忘れたりしないと思うけどね

107 20/06/15(月)15:50:22 No.699797733

姦しいとかいま使ったらヘイトスピーチ扱いで叩かれそうな表現だ

108 20/06/15(月)15:50:24 No.699797743

>気になったらその場で辞書引ける時代に言葉は変化するものだから間違いでもセーフっていうのはなんともね… 辞書引かない人のが増えてない?

109 20/06/15(月)15:50:26 No.699797750

したらば!

110 20/06/15(月)15:50:28 No.699797757

>然らば! ドロン!

111 20/06/15(月)15:50:38 No.699797786

破顔

112 20/06/15(月)15:50:40 No.699797795

僥倖はたまに使うスマン

113 20/06/15(月)15:50:54 No.699797846

>気になったらその場で辞書引ける時代に言葉は変化するものだから間違いでもセーフっていうのはなんともね… 助長と役不足と重複と課金はいまでももんにょりする

114 20/06/15(月)15:50:55 No.699797850

>気になったらその場で辞書引ける時代に言葉は変化するものだから間違いでもセーフっていうのはなんともね… メールとかの話ならそれでもいいけど 会話中に辞書引き出す奴はなんだこいつ…って思われるだけだよ…

115 20/06/15(月)15:51:01 No.699797864

検索した結果いかがでしたか?が出てくる時代

116 20/06/15(月)15:51:05 No.699797877

そもさん!

117 20/06/15(月)15:51:05 No.699797880

昔は難しい言葉をあえて使うラノベとかもあった気がするけど いまもあるのかな

118 20/06/15(月)15:51:09 No.699797891

>辞書引かない人のが増えてない? 引かないというか引けないんだろうけどねえ

119 20/06/15(月)15:51:10 No.699797895

虎でさえ俺の前では猫になる さしずめお前は鼠といったところか というセリフでさしずめって言葉知ったありがとう賢い野獣

120 20/06/15(月)15:51:18 No.699797917

>言葉の意味とか語源知ってれば使い方もそうそう忘れたりしないと思うけどね 泣いて馬超を斬る!

121 20/06/15(月)15:51:31 No.699797959

>作詞家がキャバレーで使ってた合いの手 >ビバはイタリア語 >ノンノはアイヌ語 >らしいが諸説紛々 普通にどっちもイタリア語じゃねえの?! viva nonnoは長生きしろよジジイ!的な意味 英語で言うとmay live grandpa

122 20/06/15(月)15:52:00 No.699798041

>昔は難しい言葉をあえて使うラノベとかもあった気がするけど >いまもあるのかな 世代的に2000年代は京極夏彦とかの影響受けてた作家は多い 今はそのチルドレン世代だ

123 20/06/15(月)15:52:12 No.699798089

少しずつを少しづつって書くやつがいるけど完全に間違っているわけじゃないのを知って頓狂な声が出た

124 20/06/15(月)15:52:15 No.699798099

>メールとかの話ならそれでもいいけど >会話中に辞書引き出す奴はなんだこいつ…って思われるだけだよ… 商談中とかでもなければむしろ感心なやつじゃないか

125 20/06/15(月)15:52:18 No.699798108

いい湯だなってそんなインテリな曲だったのか

126 20/06/15(月)15:52:19 No.699798109

>>言葉の意味とか語源知ってれば使い方もそうそう忘れたりしないと思うけどね >泣いて馬超を斬る! 関係ないのに高確率で斬られるな馬超…

127 20/06/15(月)15:52:20 No.699798114

>英語で言うとmay live grandpa メルギブブリッペ? 汚い音だな

128 20/06/15(月)15:52:42 No.699798172

敷居の高い低いはもう誤用も正しい扱いでいいんじゃないかと思ってる

129 20/06/15(月)15:52:47 No.699798186

>商談中とかでもなければむしろ感心なやつじゃないか 単にそれは話聞いてないだけだろ!

130 20/06/15(月)15:52:47 No.699798187

そういや俺馬謖の人柄全然知らないや…

131 20/06/15(月)15:52:55 No.699798213

>少しずつを少しづつって書くやつがいるけど完全に間違っているわけじゃないのを知って頓狂な声が出た ずとづの使い分け最近迷うようになってきた…

132 20/06/15(月)15:52:59 No.699798234

憮然とか検索すると本来の意味じゃ使わんほうが良いな…ってなる時代

133 20/06/15(月)15:53:10 No.699798258

したらな!

134 20/06/15(月)15:53:12 No.699798262

>泣いて馬超を斬る! 全然斬れない馬超が出てくるSFで知ったわこの言葉

135 20/06/15(月)15:53:21 No.699798294

>そういや俺馬謖の人柄全然知らないや… 孔明泣かせる

136 20/06/15(月)15:53:25 No.699798303

>敷居の高い低いはもう誤用も正しい扱いでいいんじゃないかと思ってる あの敷居は正直閾との混同な気がする

137 20/06/15(月)15:53:35 No.699798334

>気になったらその場で辞書引ける時代に言葉は変化するものだから間違いでもセーフっていうのはなんともね… 正しい意味といってもどこまで戻ればいいんだという問題もあるし…

138 20/06/15(月)15:53:38 No.699798343

>したらな! はたえな!

139 20/06/15(月)15:53:52 No.699798377

>そういや俺馬謖の人柄全然知らないや… 仲達走らせた

140 20/06/15(月)15:54:31 No.699798493

一応敷居はハードルが高い低いで言い直すようにしてるけど気にしなくてもいい気がしてきた

141 20/06/15(月)15:54:32 No.699798494

>少しずつを少しづつって書くやつがいるけど完全に間違っているわけじゃないのを知って頓狂な声が出た 上で誰かが言ってるさしずめも差し詰めだから本来はづを宛てるのが妥当

142 20/06/15(月)15:54:40 No.699798524

敷居は低い高い言うのに鴨居を低い高い言わんのな

143 20/06/15(月)15:54:53 No.699798552

辞書の言葉は学者が決めただけだ!!! それに盲目的に従うのは権威主義なんだ!!!!

144 20/06/15(月)15:55:13 No.699798611

他人事みたいに本来の言い方が廃れかけてるのもあるよね…

145 20/06/15(月)15:55:26 No.699798649

時代小説のさらばがどうしてもグッドバイにしか聞こえなくて困る

146 20/06/15(月)15:55:27 No.699798651

>敷居は低い高い言うのに鴨居を低い高い言わんのな 日本人チビデース!

147 20/06/15(月)15:55:29 No.699798657

>仲達走らせた それ死んだ孔明じゃないの?

148 20/06/15(月)15:55:43 No.699798696

でも「づつ」は肛門書だと謝りだって「」が…

149 20/06/15(月)15:56:05 No.699798761

死せる孔明泣いて馬謖を斬る

150 20/06/15(月)15:56:11 No.699798781

>敷居の高い低いはもう誤用も正しい扱いでいいんじゃないかと思ってる そもそも本来の用法がまず滅多に使えないよね 不義理を重ねて云々って

151 20/06/15(月)15:56:12 No.699798784

>他人事みたいに本来の言い方が廃れかけてるのもあるよね… 他人事って他人の事以外の意味あるn!?

152 20/06/15(月)15:56:15 No.699798796

ちょっと話違うけど多少の誤字はもう見逃すにしても 「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう

153 20/06/15(月)15:56:17 No.699798801

仲代達矢長生きだな

154 20/06/15(月)15:56:29 No.699798835

言葉は変化するものだから誤解される可能性が高い曖昧な言葉は使わないんだよ

155 20/06/15(月)15:56:48 No.699798886

こんにちわ こんばんわ もちょっと許せないおじさんだ

156 20/06/15(月)15:56:49 No.699798891

>そもさん! せっぱ! 使ったことはない

157 20/06/15(月)15:56:51 No.699798899

>死せる孔明泣いて馬謖を斬る 時系列がめちゃくちゃじゃねぇか!

158 20/06/15(月)15:57:01 No.699798928

>肛門書 俺にこの単語でググらせたことを謝って欲しい

159 20/06/15(月)15:57:08 No.699798959

>他人事って他人の事以外の意味あるn!? 「たにんごと」のほうがメジャーになりかけてるという話

160 20/06/15(月)15:57:48 No.699799086

>ちょっと話違うけど多少の誤字はもう見逃すにしても >「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう ただのtypoじゃなくて文法を理解してないからな

161 20/06/15(月)15:57:49 No.699799090

泣ける孔明 馬岱を斬る 悲しくて死んだ孔明 生きる仲達と走る

162 20/06/15(月)15:57:49 No.699799091

>「たにんごと」のほうがメジャーになりかけてるという話 漫画のルビでたにんごとになってるの最近見かけたなぁ

163 20/06/15(月)15:58:19 No.699799178

わはー

164 20/06/15(月)15:58:21 No.699799194

>>英語で言うとmay live grandpa >メルギブブリッペ? >汚い音だな ???????????

165 20/06/15(月)15:58:23 No.699799197

>「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう わざと書くもんじゃなかったの…?

166 20/06/15(月)15:58:25 No.699799203

剣山尖った

167 20/06/15(月)15:58:30 No.699799220

不快な馬謖

168 20/06/15(月)15:58:31 No.699799222

>わはー わはー

169 20/06/15(月)15:59:24 No.699799390

泣いて死ぬくらいなら馬超斬らなきゃよかったのに

170 20/06/15(月)15:59:34 No.699799430

とりあえず斬られる馬一族

171 20/06/15(月)15:59:36 No.699799438

https://www.hayakawabooks.com/n/n9a2a234a5d7d

172 20/06/15(月)15:59:41 No.699799449

大抵の言葉は既に本来の意味が喪失してると言っていい

173 20/06/15(月)15:59:58 No.699799519

このスレだけでも馬一族みんな斬られたな

174 20/06/15(月)16:00:30 No.699799607

>>「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう >わざと書くもんじゃなかったの…? そもそもIQを高く見せるふるまいが必要あるのか…?と思う波風立つし 高く見せるふるまいはしなくても高いところ見せたら十分だろう

175 20/06/15(月)16:00:43 No.699799645

>大抵の言葉は既に本来の意味が喪失してると言っていい け!

176 20/06/15(月)16:00:52 No.699799675

校閲と校正の違いはいまだに混乱する

177 20/06/15(月)16:00:52 No.699799676

馬騰は斬られるところ見たことない

178 20/06/15(月)16:01:15 No.699799755

>そもそもIQを高く見せるふるまいが必要あるのか…?と思う波風立つし >高く見せるふるまいはしなくても高いところ見せたら十分だろう 何を言ってるんだ…

179 20/06/15(月)16:01:25 No.699799782

正直斬られた馬一族が誰なのかもう正しく覚えてない

180 20/06/15(月)16:01:36 No.699799819

言語自体が不完全性を孕む以上言語を用いて作られた辞書も不完全なものなんだ… 同じ説明聞いてそれぞれが同じ意味に捉えるとは限らないから…

181 20/06/15(月)16:01:46 No.699799853

貴様!お前!!

182 20/06/15(月)16:01:56 No.699799891

>>「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう >わざと書くもんじゃなかったの…? わざとだはにするネット文化的側面があるのはわかってても 使ってる人の言ってる事がアレ過ぎるとマジなのかネタなのか区別がつかなくなる程度に普通に使ってる人もいるからなあこれは

183 20/06/15(月)16:01:56 No.699799893

>>>「~だわ」を「~だは」と書く人は他の誤字と比べてとてもIQ低い印象を受けてしまう >>わざと書くもんじゃなかったの…? >そもそもIQを高く見せるふるまいが必要あるのか…?と思う波風立つし >高く見せるふるまいはしなくても高いところ見せたら十分だろう だわとちゃんとだわと書くくらいでIQ高く見せられるか…?

184 20/06/15(月)16:01:57 No.699799897

はとわはわざと書いてる人もいるんじゃないかな…

185 20/06/15(月)16:02:06 No.699799933

英語のことわざAll that glitters is not goldをちゃんと訳せる人は少ないかもしれない glitterは輝くという意味を知ってれば高校生レベルだけどね

186 20/06/15(月)16:02:16 No.699799966

>貴様!お前!! 貴様!?

187 20/06/15(月)16:02:56 No.699800086

おからだにさわりますよとか誤解されそうで俺は使えない

188 20/06/15(月)16:03:11 No.699800135

>おからだにさわりますよとか誤解されそうで俺は使えない おっぱい触りますよ

189 20/06/15(月)16:03:41 No.699800233

せざるおえないが1番抵抗ある せざる負えないとか変換して二重に間違えるもっとヤバいパターンもあるし

190 20/06/15(月)16:03:54 No.699800269

>はとわはわざと書いてる人もいるんじゃないかな… わざと書くケースってどんなんなんだ? 壺なりここでアホっぽいエミュする時くらい?

191 20/06/15(月)16:03:58 No.699800289

いかんせん

192 20/06/15(月)16:04:09 No.699800331

親父殿

193 20/06/15(月)16:04:10 No.699800334

>はとわはわざと書いてる人もいるんじゃないかな… 明らかにわざと書いてない人もいるからややこしい… 狂人の真似事をすれば狂人だからな…

194 20/06/15(月)16:04:25 No.699800383

>言語自体が不完全性を孕む以上言語を用いて作られた辞書も不完全なものなんだ… >同じ説明聞いてそれぞれが同じ意味に捉えるとは限らないから… 屁理屈!

195 20/06/15(月)16:04:26 No.699800388

気のおけないと気が置けるがこんがらがる

196 20/06/15(月)16:04:45 No.699800448

>英語のことわざAll that glitters is not goldをちゃんと訳せる人は少ないかもしれない >glitterは輝くという意味を知ってれば高校生レベルだけどね 全ての輝くものが金とは限らない?ことわざなのか

197 20/06/15(月)16:04:47 No.699800459

>いかんせん 接触感染 粘膜感染 飛沫感染 いかんせん

198 20/06/15(月)16:05:15 No.699800559

「だは」ってわざとの人もいたのか 頭悪そう…って勝手に思っててごめん…

199 20/06/15(月)16:05:18 No.699800568

いかにも!

200 20/06/15(月)16:05:30 No.699800619

だのに はゲームでも見かけたがどうも慣れない

201 20/06/15(月)16:05:39 No.699800649

雰囲気って本当にふいんきって発音する人いるんだなあって若い子見て感心した思い出がある 変換できないのあれネタだと思ったけど

202 20/06/15(月)16:05:43 No.699800659

>おからだにさわりますよとか誤解されそうで俺は使えない どれくらいホントか分からんけどお足元の悪い中が差別用語扱いされてるとか聞いたな 大袈裟なケースかもしれんが

203 20/06/15(月)16:05:46 No.699800668

いかんせんは胃で感染する病気が登場したら乗っ取られて消える

204 20/06/15(月)16:06:41 No.699800845

>>言語自体が不完全性を孕む以上言語を用いて作られた辞書も不完全なものなんだ… >>同じ説明聞いてそれぞれが同じ意味に捉えるとは限らないから… >屁理屈! 本当に? 君の見てる赤と他人の見てる赤が同一だと本当に言える?

205 20/06/15(月)16:06:55 No.699800887

>雰囲気って本当にふいんきって発音する人いるんだなあって若い子見て感心した思い出がある >変換できないのあれネタだと思ったけど ふいんき(←なぜか変換できない)ってあれ書いた人だけのやらかしで面白いから広まったのか 本当にあるあるネタなのかわからんのよね…

206 20/06/15(月)16:07:16 No.699800969

憮然 気が置けない あたりはもう本来の用法で使っても伝わりそうにないから俺もなるべく避けてる

207 20/06/15(月)16:07:19 No.699800985

ぞっとしないの意味が未だにあやふやになる

208 20/06/15(月)16:07:21 No.699800992

>いかんせんは胃で感染する病気が登場したら乗っ取られて消える カエルじゃねえんだから胃を表に出すんじゃねえよ…

209 20/06/15(月)16:07:23 No.699800999

某小説で「フムン」って出てきてめちゃくちゃ気になった この感嘆詞?使う「」もたまにいるけどなんか鼻についちゃうわ

210 20/06/15(月)16:07:37 No.699801052

けだし!

211 20/06/15(月)16:07:44 No.699801070

なかんずくはわかるんだが 就中だと読めない

212 20/06/15(月)16:07:56 No.699801116

>本当に? >君の見てる赤と他人の見てる赤が同一だと本当に言える? クオリアやめろ!!!11!

213 20/06/15(月)16:08:07 No.699801163

おもむろにを急にとかいきなりみたいな意味で使ってる人を見たときはちょっと笑ってしまった

214 20/06/15(月)16:08:13 No.699801184

>けだし! 名言!

215 20/06/15(月)16:08:15 No.699801191

>某小説で「フムン」って出てきてめちゃくちゃ気になった >この感嘆詞?使う「」もたまにいるけどなんか鼻についちゃうわ そういうのはちょっと昔の娯楽小説が好きなタイプだと思う 昭和初期から中期くらいの

216 20/06/15(月)16:08:30 No.699801239

>けだし! ししし!

217 20/06/15(月)16:08:30 No.699801240

>なかんずくはわかるんだが >就中だと読めない 就職活動中の略語みたいなんやな

218 20/06/15(月)16:08:30 No.699801241

憮然に憮然以外の意味あるの…?

219 20/06/15(月)16:09:06 No.699801370

ぞっとしないってハードボイルドの翻訳小説でしかお目にかかったことないんだけど

220 20/06/15(月)16:09:08 No.699801377

憮然って撫の字が入ってるからふとスケベワードに見えることがある

221 20/06/15(月)16:09:21 No.699801412

>おもむろにを急にとかいきなりみたいな意味で使ってる人を見たときはちょっと笑ってしまった おっとり刀とは逆だな…

222 20/06/15(月)16:09:31 No.699801444

>憮然って撫の字が入ってるからふとスケベワードに見えることがある 入ってないだろ?!

223 20/06/15(月)16:09:57 No.699801556

>>憮然って撫の字が入ってるからふとスケベワードに見えることがある >入ってないだろ?! あれ…ほんとだ…

224 20/06/15(月)16:09:59 No.699801561

>憮然に憮然以外の意味あるの…? 釈然あたりと混同してる人がいるんでないか

225 20/06/15(月)16:10:11 No.699801603

いかんせん

226 20/06/15(月)16:10:25 No.699801654

つとに知られた名作とか最近言わないよね

227 20/06/15(月)16:10:27 No.699801667

>おもむろにを急にとかいきなりみたいな意味で使ってる人を見たときはちょっと笑ってしまった 今まで勘違いしてたわ…恥ずかしい

228 20/06/15(月)16:10:54 No.699801753

おっとり刀って致命傷になりやすいよねあの構造

229 20/06/15(月)16:11:12 No.699801813

おもむろにちんぽを出す

230 20/06/15(月)16:11:17 No.699801830

おもむろにパンツを脱ぎだした

231 20/06/15(月)16:11:33 No.699801886

如何せんは何か響きが好きだが ネガティブな意味だからあまり使いたくはない

232 20/06/15(月)16:11:40 No.699801910

最近のロシア人はへっへっへって笑わないらしい

233 20/06/15(月)16:12:05 No.699801985

撫でるって手が無いけど撫でるなんだな…

234 20/06/15(月)16:12:22 No.699802050

よしんばという言葉を最近になって知った

235 20/06/15(月)16:12:26 No.699802060

遺憾の意

236 20/06/15(月)16:13:00 No.699802182

>よしんばという言葉を最近になって知った よしんば「」じゃないにしてもとしあきだろう

237 20/06/15(月)16:13:05 No.699802203

>撫でるって手が無いけど撫でるなんだな… 扌…

238 20/06/15(月)16:13:07 No.699802213

>撫でるって手が無いけど撫でるなんだな… 人の為なのに偽りだしな

239 20/06/15(月)16:13:13 No.699802237

そもそも辞書の記述自体が時代に合わせて変化していく物だし…

240 20/06/15(月)16:13:16 No.699802253

>よしんばという言葉を最近になって知った 世界三位の男を知らなかったとかマジかよ

241 画像ファイル名:1592205200391.png 20/06/15(月)16:13:20 No.699802267

さもあ…

242 20/06/15(月)16:13:27 No.699802293

「あたかも」を使って短文を作りなさい

243 20/06/15(月)16:13:27 No.699802295

>?… そういう意味じゃないと思う

244 20/06/15(月)16:13:33 No.699802320

>撫でるって手が無いけど撫でるなんだな… 手ヘンは認知されない娘あつかいなの!?

245 20/06/15(月)16:13:46 No.699802364

>そもそも辞書の記述自体が時代に合わせて変化していく物だし… いいわけはじごくできく

246 20/06/15(月)16:14:02 No.699802427

>1592205200391.png なんだよ急に!?

↑Top