20/05/31(日)15:45:10 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1590907510576.jpg 20/05/31(日)15:45:10 No.695020077
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 20/05/31(日)15:46:03 No.695020384
英検取ったくらいで英語の専門職に就こうとでもしたんだろうか
2 20/05/31(日)15:47:47 No.695020958
スラングって難しいよね その生活圏にいないと理解できない
3 20/05/31(日)15:48:12 No.695021111
英検だのTOEICだのなんて働きながらでも勉強できるからね…
4 20/05/31(日)15:49:58 No.695021662
現地に最低2年はいなきゃいけないんだと
5 20/05/31(日)15:50:58 No.695022012
翻訳テストクリアできる気がしない
6 20/05/31(日)15:51:46 No.695022283
翻訳のことにすら信じられんほど詳しいな「」は 英語ネイティブばかりなんだろうか?
7 20/05/31(日)15:53:00 No.695022703
英語の専門職じゃなくて英語が多少できると重宝される一般企業に行けばいいのでは
8 20/05/31(日)15:53:42 No.695022963
英検って英語っていう科目の習熟度みたいなもんだからな…
9 20/05/31(日)15:54:40 No.695023308
むしろ英検のせいで英語ができなくなるのでは?
10 20/05/31(日)15:54:48 No.695023349
語学は前提で職種の専門訓練なしだと駄目みたいな話…?
11 20/05/31(日)15:56:26 No.695023878
英語はこわい だから触れないでおこう
12 20/05/31(日)15:56:35 No.695023939
日本語できるだけじゃ国語の教師にはなれないからな
13 20/05/31(日)15:56:42 No.695023980
英語教師やってたけど生徒に手を出してクビに 英語を生かした仕事につこうとしてコレだからマガジン全開である
14 20/05/31(日)15:58:10 No.695024443
塾講師とかでいいんじゃない? 日常会話完璧レベルならいけるでしょ
15 20/05/31(日)15:58:31 No.695024579
これは留学とかしてない子なの?だったら面接しにいってる会社が悪いというか…
16 20/05/31(日)15:59:45 No.695024921
グーグル翻訳みたいなクソ翻訳する人ってなんなんだろうな 自分でおかしいと思わないんだろうか
17 20/05/31(日)16:00:59 No.695025326
英会話教室なんて余程じゃない限り日本人教師より外国人教師選ぶしな
18 20/05/31(日)16:02:07 No.695025657
>英会話教室なんて余程じゃない限り日本人教師より外国人教師選ぶしな 英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師と英語がそこそこで日本語が完璧な日本人教師のどっちを選びますか?
19 20/05/31(日)16:02:22 No.695025744
俺の英語知識なんてyourがあったらFuckin’を付けるチャンスだってことぐらいしかない
20 20/05/31(日)16:03:30 No.695026128
英語を本気で覚えたいなら英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師の方が良さそうに見える
21 20/05/31(日)16:03:41 No.695026193
>英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師と英語がそこそこで日本語が完璧な日本人教師のどっちを選びますか? 前者のサポートに後者がつくのが基本かな
22 20/05/31(日)16:04:18 No.695026387
>日本語できるだけじゃ国語の教師にはなれないからな じゃあ国語の教師がいわゆるスラングとかネットでの言葉遣いとか方言とかにも精通してるのかというと…
23 20/05/31(日)16:04:35 No.695026482
TOEICだってビジネス言ってるけど分野がちょっとずれるとビジネスで言うほど使えんしな 英文経理勉強しててめっちゃ思った
24 20/05/31(日)16:04:41 No.695026509
ELTとか英会話教室の講師だと白人や黒人の「英語喋りそうな人」が採用されやすくてアジア系は採られにくいって話を聞いたことがある
25 20/05/31(日)16:05:14 No.695026659
>英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師と英語がそこそこで日本語が完璧な日本人教師のどっちを選びますか? どっちも取らないんじゃない?
26 20/05/31(日)16:05:20 No.695026687
日本でしか使われてない日本語ですら方言やらなんやらでごちゃごちゃするんだから英語なんてそりゃねぇ… 英語ネイティブと言ってもどこの人かで全然違ってくるからそれも考えないといけないし
27 20/05/31(日)16:05:41 No.695026790
>英語教師やってたけど生徒に手を出してクビに このへん詳しく
28 20/05/31(日)16:05:45 No.695026817
>>英会話教室なんて余程じゃない限り日本人教師より外国人教師選ぶしな >英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師と英語がそこそこで日本語が完璧な日本人教師のどっちを選びますか? それで後者選んでるから駄目なんだよ
29 20/05/31(日)16:05:48 No.695026832
前職の経歴を活かすにはAVが一番良いと思われる 生徒に手を出した淫乱英語教師がまさかのAV堕ち!黒人ちんぽで中出しおねだりガチアクメ!ごめんね教え子君♡やっぱりちんちんの大きさが一番でした♡ これでいこう
30 20/05/31(日)16:05:55 No.695026866
今更だけど詳細希望園
31 20/05/31(日)16:06:29 No.695027048
>ELTとか英会話教室の講師だと白人や黒人の「英語喋りそうな人」が採用されやすくてアジア系は採られにくいって話を聞いたことがある なんかの漫画で英語圏で育ったネイティブなのに日系人だから 見るからにGAIJINの人の方が採用されるって話あったな
32 20/05/31(日)16:06:29 No.695027051
園…?
33 20/05/31(日)16:07:10 No.695027285
>なんかの漫画で英語圏で育ったネイティブなのに日系人だから >見るからにGAIJINの人の方が採用されるって話あったな ケインコスギよりアントニーの方が採用されるってことか
34 20/05/31(日)16:07:15 No.695027312
>俺の英語知識なんてyourがあったらFuckin’を付けるチャンスだってことぐらいしかない ファッキンはどこにでも付けれるってことは知ってる
35 20/05/31(日)16:07:32 No.695027407
10年くらい留学してた友人が日本でTOEICうけたら文法がガチガチすぎて逆に難しかったっていってたな
36 20/05/31(日)16:07:43 No.695027466
>TOEICだってビジネス言ってるけど分野がちょっとずれるとビジネスで言うほど使えんしな >英文経理勉強しててめっちゃ思った 英語できても試行してる言語に引きずられるせいで日本人の書いた英語論文超読みやすい…
37 20/05/31(日)16:07:44 No.695027473
>英語完璧で日本語が全くしゃべれない外国人教師と英語がそこそこで日本語が完璧な日本人教師のどっちを選びますか? 何でその選択なのかよく分からんけど普通英語完璧で日本語そこそこの外国人教師を雇うもんだぞ?
38 20/05/31(日)16:09:43 No.695028075
英語の専門家として生きるのは難しくても ちょっと英語の出来る人として普通に働くならめちゃくちゃ価値あるからそれでいいんじゃないか
39 20/05/31(日)16:09:45 No.695028089
言っちゃなんだけどよー 産まれた頃から日本に30年以上滞在いるけど日本語かなり怪しいぜ!教える立場?むりむり
40 20/05/31(日)16:09:58 No.695028146
翻訳は文化に対しての理解も必要だから日本のテストで良い点取った程度では無理だ…
41 20/05/31(日)16:10:08 No.695028195
>産まれた頃から日本に30年以上滞在いるけど日本語かなり怪しいぜ! 確かに
42 20/05/31(日)16:10:30 No.695028313
>前職の経歴を活かすにはAVが一番良いと思われる >生徒に手を出した淫乱英語教師がまさかのAV堕ち!黒人ちんぽで中出しおねだりガチアクメ!ごめんね教え子君♡やっぱりちんちんの大きさが一番でした♡ >これでいこう やってる途中でbig bigger biggest!って言いそう
43 20/05/31(日)16:10:58 No.695028462
2Uとか4Uとかわかんね!ってなる フランクな間柄同士で使うみたいだけど
44 20/05/31(日)16:11:20 No.695028587
お勉強で習う英語としては完璧だったから自信あったんだろうな…
45 20/05/31(日)16:11:29 No.695028645
>産まれた頃から日本に30年以上滞在いるけど日本語かなり怪しいぜ!教える立場?むりむり 「」が日本語教えると句読点からして怪しくなりそうだからな…
46 20/05/31(日)16:11:39 No.695028693
>2Uとか4Uとかわかんね!ってなる >フランクな間柄同士で使うみたいだけど to you と for you であってる?
47 20/05/31(日)16:13:21 No.695029229
>言っちゃなんだけどよー >産まれた頃から日本に30年以上滞在いるけど日本語かなり怪しいぜ!教える立場?むりむり てにをはの使い分けを外国人に教えろって言われたら無理ってなるなった
48 20/05/31(日)16:13:21 No.695029232
>お勉強で習う英語としては完璧だったから自信あったんだろうな… 趣味としての上手いとプロとしての上手いは基準が違うみたいなもんだな
49 20/05/31(日)16:13:43 No.695029331
ファックは全能って本当だろうか
50 20/05/31(日)16:13:54 No.695029399
メリケン留学してたうちの姪が当初こんな感じだったけれど 今は大手日系企業のシンガポール事務所でバリバリ働いてるから 結局探し方だよ
51 20/05/31(日)16:14:07 No.695029467
え?留学経験無いの?
52 20/05/31(日)16:14:08 No.695029473
>英語できても試行してる言語に引きずられるせいで日本人の書いた英語論文超読みやすい… 大学で学術論文読んでたときは中国人だか韓国人だかの論文もめっちゃ読みやすかった覚えがある…
53 20/05/31(日)16:14:29 No.695029580
ドメスティックな彼女ってもう27巻も出てたのか…
54 20/05/31(日)16:14:49 No.695029684
英語できるってすげえ武器だよね いいなぁ羨ましいわ
55 20/05/31(日)16:14:55 No.695029713
>ファックは全能って本当だろうか 文法に縛られず強調出来るからな…
56 20/05/31(日)16:15:03 No.695029755
どこの国の子供も教科書じゃなく 会話で覚える方が先だからな…
57 20/05/31(日)16:15:12 No.695029815
この子が向いてるのは日本語学校だと思うよ そこそこの英語力さえあればあとは日本語を教えていくんだしそこそこの英語力さえあればいける! ただし雇用はそれほど多くない
58 20/05/31(日)16:15:48 No.695029999
>ドメスティックな彼女ってもう27巻も出てたのか… 何の漫画かやっとわかったわ…
59 20/05/31(日)16:16:51 No.695030343
実際日本語に限らず数年でころりと変化する流行り廃りな言葉使いあるから困る
60 20/05/31(日)16:17:22 No.695030520
日常会話完璧なら普通の企業で重宝されそう
61 20/05/31(日)16:17:24 No.695030531
会話と翻訳でまた壁がある気がする
62 20/05/31(日)16:17:39 No.695030598
流石に現地学習なしで職に付こうって思ってる方がおかしいわ
63 20/05/31(日)16:17:43 No.695030619
>>ファックは全能って本当だろうか >文法に縛られず強調出来るからな… 日本語だと割と便利に使われる「ヤバい」みたいな話なのかな…
64 20/05/31(日)16:17:51 No.695030652
英語はこういうことばかり言われるから嫌い
65 20/05/31(日)16:18:07 No.695030719
俺からしたらすげえ羨ましいスキルだが 専門職につきたいレベルで身につけた側からしたら一般企業に行くのは不満なんだろうな
66 20/05/31(日)16:18:33 No.695030828
旅行するには不足ない英語能力ってことでそれはそれでいいじゃん 職に就くかどうかはまた別の話だ
67 20/05/31(日)16:18:54 No.695030920
eスポーツ関連の通訳はゲーム内の用語とかも知ってないといけないから 出来る人がいたら重宝されるそうだ
68 20/05/31(日)16:18:57 No.695030933
>英語はこういうことばかり言われるから嫌い スペイン語や韓国語も似たようなもんよ それ以外の言語は知らんけど
69 20/05/31(日)16:19:29 No.695031065
>ファックは全能って本当だろうか とりあえず動詞・名詞・形容詞があったらその前にfuckin’付けられるよ たとえば Is this your poop on the my shoes?(私の靴の上に乗ってるウンコは貴方のですか?)は Is this your fuckin’ poop on the my fuckin’ shoes?にできる
70 20/05/31(日)16:19:36 No.695031103
>ELTとか英会話教室の講師だと白人や黒人の「英語喋りそうな人」が採用されやすくてアジア系は採られにくいって話を聞いたことがある 昔俺が習ったELTの人はインド系だったけど珍しいんだなそういう人
71 20/05/31(日)16:20:11 No.695031258
でも正直まともに日本語喋れない外国語教師ってイラつくからな…
72 20/05/31(日)16:20:43 No.695031388
同じ英語って言っても方言同じように地域別の訛りもあったり
73 20/05/31(日)16:20:44 No.695031393
>でも正直まともに日本語喋れない外国語教師ってイラつくからな… その外国語を喋れるようになればイラつかなくてもよくなるってすんぽーよ
74 20/05/31(日)16:21:37 No.695031659
新卒かと思ったけど一回クビになって再就職だから意外と年いってるのか
75 20/05/31(日)16:22:06 No.695031824
ただプロで名高い翻訳家でも何この硬すぎな翻訳あんた機械翻訳にでもかけたんかって人もいるからなあ
76 20/05/31(日)16:22:41 No.695032008
なんでこの位置にこの単語が来るの?って聞いてなんとなくって答えられても困る それは副詞的用法で…と返ってきたほうがまだわかるぞ
77 20/05/31(日)16:22:45 No.695032032
>とりあえず動詞・名詞・形容詞があったらその前にfuckin’付けられるよ むしろそのニュアンスをどう訳すか混乱しそう……
78 20/05/31(日)16:23:54 No.695032378
スレ画の娘最近植物人間になってた娘だっけ?
79 20/05/31(日)16:24:55 No.695032691
>むしろそのニュアンスをどう訳すか混乱しそう…… 基本的に強調でいいはず… クソ〇〇とかそんな感じ
80 20/05/31(日)16:25:21 No.695032810
教員程度のレベルだと一般企業の先端部分には行けないよな…
81 20/05/31(日)16:25:22 No.695032821
喋らなくていい仕事してたらマジで日本語が辿々しくなってきた
82 20/05/31(日)16:25:53 No.695032974
翻訳ってその土地の文化が入った意味合いを残しつつ変換するっていう高難易度だからな テッドの例とかわかりやすい https://www.jvta.net/tyo/ted-friends/
83 20/05/31(日)16:26:52 No.695033264
>教員程度のレベルだと一般企業の先端部分には行けないよな… 技術英語とか専門の辞書にすら載ってない単語山ほどあったり
84 20/05/31(日)16:26:55 No.695033277
>スレ画の娘最近植物人間になってた娘だっけ? !?
85 20/05/31(日)16:27:02 No.695033322
同時通訳の人とかもう脳みそのつくりが違うんだろうなーって思うレベル
86 20/05/31(日)16:27:44 No.695033556
翻訳はワード数の違いもあるからなあ
87 20/05/31(日)16:27:52 No.695033601
>>日本語できるだけじゃ国語の教師にはなれないからな >じゃあ国語の教師がいわゆるスラングとかネットでの言葉遣いとか方言とかにも精通してるのかというと… してんだよなこれが 研修があるんだそういうやつの
88 20/05/31(日)16:28:07 No.695033663
>教員程度のレベルだと一般企業の先端部分には行けないよな… なんでそこにいきなりいこうとしたの…? 教員だったなら学習塾でいいんじゃ…
89 20/05/31(日)16:28:28 No.695033779
>クソ〇〇とかそんな感じ でも fuckin' poop をクソウンコって訳したら×食らいそうだし素人の俺には手を出せん…
90 20/05/31(日)16:28:37 No.695033823
流石にアメリカやイギリスはそんな事ないだろうが住んでる地域が違うと同じ言葉使ってても コミュニケーションが不可能な国ってあるからな中国とかスペインって
91 20/05/31(日)16:28:48 No.695033885
歌を翻訳してそのままのリズムに合わせるのとかクソ苦労しそうだなあ
92 20/05/31(日)16:28:56 No.695033928
ぶっちゃけ日本語だってビジネスで使える程喋れない
93 20/05/31(日)16:29:30 No.695034099
>なんでこの位置にこの単語が来るの?って聞いてなんとなくって答えられても困る >それは副詞的用法で…と返ってきたほうがまだわかるぞ そんな風に考えてネイティブが喋ってると思うか?
94 20/05/31(日)16:30:06 No.695034263
海外の匿名掲示板に入り浸って生きた英語覚えるか…
95 20/05/31(日)16:30:23 No.695034364
映画の字幕と吹き替えとか普通の翻訳を前提に字数と秒数の制限かかるのはまぁ全然別系統の専門技術だろう
96 20/05/31(日)16:30:31 No.695034394
A Brexit Haiku fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck fuck
97 20/05/31(日)16:30:35 No.695034417
>>スレ画の娘最近植物人間になってた娘だっけ? >!? 他人様の恨み買って車で轢かれてな…
98 20/05/31(日)16:30:39 No.695034430
>ぶっちゃけ日本語だってビジネスで使える程喋れない 敬語を正しく…
99 20/05/31(日)16:30:41 No.695034440
>でも fuckin' poop をクソウンコって訳したら×食らいそうだし素人の俺には手を出せん… クソ×クソでクソやべえってのはわかるだろ
100 20/05/31(日)16:31:16 No.695034648
4chanに5年居るがfuckなしでは語れない
101 20/05/31(日)16:31:17 No.695034650
漏れ聞こえるスレ画元のヤバさが気になる…
102 20/05/31(日)16:31:21 No.695034677
fukk off!!
103 20/05/31(日)16:31:27 No.695034711
ネイティブだって どしたの? ちんちん! すげぇ! みたいな雑な会話してるんだ どうしましたか? チンコが腫れたので見てみてください これは凄いですね みたいなきっちり語法守って会話してるわけじゃねえんだ
104 20/05/31(日)16:31:40 No.695034785
>>産まれた頃から日本に30年以上滞在いるけど日本語かなり怪しいぜ!教える立場?むりむり >「」が日本語教えると句読点からして怪しくなりそうだからな… 同じ返ししかできない子供が育つとかいやすぎる・・・
105 20/05/31(日)16:32:07 No.695034917
向こうのミームも大概よく分からん成り立ちしてるからネット上の文章とか訳そうとするとそこから勉強しないといけなかったりする ここで聞いているのかねピーターパン君!死ね!死んだとかやってるのをここに1時間も入り浸ったことのない外人が誰でも解釈できる英語にしようとするようなものだ
106 20/05/31(日)16:32:18 No.695034958
英会話教室入るのにとりあえず英語の日常会話は出来ないと入れないところもある みたいなの聞いて その教室になに学びに行くんだってなった
107 20/05/31(日)16:32:22 No.695034988
>研修があるんだそういうやつの 国語教師が草の生やし方とか(木亥火暴)とか研修受けてたのか…何気に大変なんだなあの仕事…
108 20/05/31(日)16:32:46 No.695035097
植物人間て…本当なの?
109 20/05/31(日)16:32:48 No.695035109
fuckとlolだけで乗り切るんだよ
110 20/05/31(日)16:32:48 No.695035113
もっとカジュアルにフックとかデミィッて使っていいの?
111 20/05/31(日)16:32:49 No.695035115
俺の靴にでけえクソをおたれになりやがられましたのはあなた様でいらっしゃいますかこのクソ野郎がくらいのニュアンス?
112 20/05/31(日)16:32:51 No.695035128
ファックって絶対に言っちゃだめって言われたり別に誰でも頻繁に言ってるよって言われたり 汚い言葉のは確かなんだけどどの程度まで許される言葉なのか感覚的にわかんない
113 20/05/31(日)16:33:10 No.695035223
>みたいなきっちり語法守って会話してるわけじゃねえんだ おぺにす…
114 20/05/31(日)16:33:21 No.695035265
やはり洋画を見まくるのが正解…
115 20/05/31(日)16:34:03 No.695035471
>やはり洋画を見まくるのが正解… こいつはことだぜ!
116 20/05/31(日)16:34:04 No.695035474
>ファックって絶対に言っちゃだめって言われたり別に誰でも頻繁に言ってるよって言われたり >汚い言葉のは確かなんだけどどの程度まで許される言葉なのか感覚的にわかんない そんなもん関係性と状況だろ 上司との会話にこれクソすごいんですがどうでしょうか?とか言えないだろ その上司と仲良くて私的な会話で今日の試合クソすごかったっすね!!とかはアリだろうし
117 20/05/31(日)16:34:05 No.695035482
>ファックって絶対に言っちゃだめって言われたり別に誰でも頻繁に言ってるよって言われたり >汚い言葉のは確かなんだけどどの程度まで許される言葉なのか感覚的にわかんない ネットだといくら言ってもいいけど現実だと銃で撃たれるからダメ…みたいなもんよ
118 20/05/31(日)16:34:10 No.695035520
よくモザイクかけられるけどファックサインは口に出すより不味いの?
119 20/05/31(日)16:34:14 No.695035537
なそんに 駄目だった おぺにす… とかを翻訳するのは現地民でも難しいということだ
120 20/05/31(日)16:34:34 No.695035623
>やはり洋画を見まくるのが正解… 午後ローを字幕で観まくれば英語マスターできる?
121 20/05/31(日)16:34:45 No.695035686
しゃべる分には向こうだって人間なので通じればいいマジで 実際俺は生温かい目で見られながらもガバガバな英語で普通にGAIJINとネット上で会話できてる これがお仕事になると話は別なんだろうけど
122 20/05/31(日)16:34:49 No.695035701
>漏れ聞こえるスレ画元のヤバさが気になる… theマガジンのラブコメって感じだよ
123 20/05/31(日)16:34:58 No.695035737
>>>日本語できるだけじゃ国語の教師にはなれないからな >>じゃあ国語の教師がいわゆるスラングとかネットでの言葉遣いとか方言とかにも精通してるのかというと… >してんだよなこれが >研修があるんだそういうやつの マジでか たとえば笑いの表現が藁と(笑)とwwwと草になったのはそれぞれいつとかそういうこと習う研修があるのか
124 20/05/31(日)16:35:30 No.695035895
ブリグジット・ハイクはポプ子の俳句的な解釈でいいんかな
125 20/05/31(日)16:35:47 No.695035973
FuckはダメだけどFuckinなら言ってもいい
126 20/05/31(日)16:35:47 No.695035974
国語の先生あれでめちゃくちゃ本読んでる人だからな… というかそんなカリキュラム
127 20/05/31(日)16:35:51 No.695035999
>おぺにす… カタカナ語って向こうからしたらそのままアルファベットでa penisって言えよってイラつきそう
128 20/05/31(日)16:35:59 No.695036027
真面目な語学談義の間にちょくちょくドメカノの超展開っぷりに戦慄してる「」がいてダメだった
129 20/05/31(日)16:36:31 No.695036201
洋楽の翻訳めちゃ難しい
130 20/05/31(日)16:36:44 No.695036264
軽い気持ちで語学の道に進むと大変そう
131 20/05/31(日)16:37:07 No.695036375
日本ですら地方でネイティブの発音違うんだから英語憶えるなら的絞らないと駄目なのかな
132 20/05/31(日)16:37:08 No.695036380
>>おぺにす… >カタカナ語って向こうからしたらそのままアルファベットでa penisって言えよってイラつきそう 外国人がカリオケって言ってるの聞いたときの気持ちが答えだ
133 20/05/31(日)16:37:11 No.695036397
知り合いに英語喋れるし日常語なら即翻訳できるレベルの人いるけど 専門用語わかんね!翻訳できねえよ!とキレてたな
134 20/05/31(日)16:37:20 No.695036446
「How are you?」 「I'm fine thank you,and you?」 「Fine, thank you」 実際はこんな会話はしないと断言されて少しショックだった
135 20/05/31(日)16:37:21 No.695036451
日本語が喋れるからって落語で真打ちにはなれないし
136 20/05/31(日)16:37:38 No.695036540
ネットスラングも真面目に研究すると結構面白いからな どこぞの野球選手や弁護士のせいで近代史はだいぶぼかされているが
137 20/05/31(日)16:37:53 No.695036598
ちょっと底辺マスゴミの人生破滅させてやったら復讐で轢かれただけよ
138 20/05/31(日)16:37:57 No.695036618
英語は替えが死ぬほどいるから無理 というか普段から生きた英語に触れてないのは圧倒的に経験不足すぎる
139 20/05/31(日)16:38:03 No.695036659
ゴールデングローリーはジムの名前だから黄金の栄光って訳しちゃ駄目って話を思い出した その業界に精通してないと難しいよね翻訳
140 20/05/31(日)16:38:04 No.695036664
>実際はこんな会話はしないと断言されて少しショックだった 日本人だっていちいち会うたんびにご機嫌いかがですか?とか言わないでしょ
141 20/05/31(日)16:38:15 No.695036712
>真面目な語学談義の間にちょくちょくドメカノの超展開っぷりに戦慄してる「」がいてダメだった 読んでれば轢かれる経緯自体はそんな不自然な展開でもないんだけどな…
142 20/05/31(日)16:38:25 No.695036760
最近わかんなかった英語はカルチャードリンク
143 20/05/31(日)16:38:28 No.695036771
>「How are you?」 >「I'm fine thank you,and you?」 >「Fine, thank you」 >実際はこんな会話はしないと断言されて少しショックだった てめーどこ中よ?みたいな会話するのかな
144 20/05/31(日)16:38:40 No.695036833
ここ20年のネットスラングをちゃんとまとめた本を出版できたら一財産築けそうだな
145 20/05/31(日)16:39:05 No.695036950
マイネームイズ「」!(我が名は「」!)
146 20/05/31(日)16:39:16 No.695037002
カラオケは和製英語ですらない造語だろ?!
147 20/05/31(日)16:39:27 No.695037057
GAIJINとゲームするときはhi!とgg!とhf!とsorryだけで乗り切れるし!ししし! まぁ乗り切れなさそうなときにはsorry投げて逃亡してるんだけど
148 20/05/31(日)16:39:38 No.695037110
専門技術系の仕事で同時通訳できる人に会ったけど頭の中どうなってるんだろう…
149 20/05/31(日)16:39:38 No.695037111
Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo Buffalo. 翻訳お願いします
150 20/05/31(日)16:39:44 No.695037141
ブッカケとか
151 20/05/31(日)16:40:00 No.695037208
>マイネームイズ「」!(我が名は「」!) とりあえず爆竹でも投げつければいいの?
152 20/05/31(日)16:40:01 No.695037212
ネットスラングでもなんでも言葉の成り立ちっていうのはみんな分かってるようで真面目に調べてみるとよくわかってないものなんだ
153 20/05/31(日)16:40:08 No.695037252
英検とかはあくまで目安だからなあ… そこからクソ長い生きた言語に触れないといけないっていうか 準2あったらもう留学なり海外作品なり触れた方良いわ
154 20/05/31(日)16:40:25 No.695037334
>>ファックって絶対に言っちゃだめって言われたり別に誰でも頻繁に言ってるよって言われたり >>汚い言葉のは確かなんだけどどの程度まで許される言葉なのか感覚的にわかんない >そんなもん関係性と状況だろ そらまあそうなんだけど日本語で言い換えられるこれって言葉ってないよね クソとかキチガイよりも重いような気もするし軽いような気もする
155 20/05/31(日)16:40:26 No.695037341
英語圏じゃないけど英語は勉強して喋れる人同士とかだと便利なんじゃない? 別に英語に限らないだろうけど多そうだし
156 20/05/31(日)16:40:34 No.695037386
>専門技術系の仕事で同時通訳できる人に会ったけど頭の中どうなってるんだろう… 同時通訳はまじめに才能らしくてぶっちゃけ英語が下手でもいい ただあまりにも脳を酷使するんで引退した瞬間にボケる過酷な職業
157 20/05/31(日)16:40:37 No.695037396
>>真面目な語学談義の間にちょくちょくドメカノの超展開っぷりに戦慄してる「」がいてダメだった >読んでれば轢かれる経緯自体はそんな不自然な展開でもないんだけどな… クズの仕返しで死にかける展開の天丼はまた!?ってなった
158 20/05/31(日)16:40:43 No.695037422
>>真面目な語学談義の間にちょくちょくドメカノの超展開っぷりに戦慄してる「」がいてダメだった >読んでれば轢かれる経緯自体はそんな不自然な展開でもないんだけどな… 轢かれる経緯はまあ分かるんだけど主人公と妹が結婚秒読みの段階でこの展開ぶっこむのは理解できねえ...
159 20/05/31(日)16:40:43 No.695037426
>翻訳お願いします 私はバッファロー社の製品が好きです