虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/03/15(日)16:26:30 >外国人... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1584257190947.jpg 20/03/15(日)16:26:30 No.671329816

>外国人の自動翻訳

1 20/03/15(日)16:27:08 No.671329987

これはこれで

2 20/03/15(日)16:27:14 No.671330009

こういうの俺でも修正できるようなもんだけど 誰かに聞いたりしないのかな

3 20/03/15(日)16:28:25 No.671330272

ブラジルからの帰国子女チカ

4 20/03/15(日)16:29:10 No.671330448

今はもう直ってしまったようで寂しい

5 20/03/15(日)16:29:15 No.671330464

海外の人だから無修正なのか…

6 20/03/15(日)16:30:21 No.671330712

>今はもう直ってしまったようで寂しい 日本のエロ漫画誌からスカウトされて編集の校正が入る様になったからね…

7 20/03/15(日)16:30:28 No.671330740

セクシーコーチって原作で出てた気がするし…

8 20/03/15(日)16:30:42 No.671330792

>こういうの俺でも修正できるようなもんだけど >誰かに聞いたりしないのかな 例えばエロ本の翻訳を頼めるロシア語(母語話者1億8000万人で日本語に次ぐ)ネイティブの友人が「」にはいるの

9 20/03/15(日)16:31:16 No.671330927

藤原ならこれでもおかしくないんじゃないかと思える

10 20/03/15(日)16:33:42 No.671331539

>例えばエロ本の翻訳を頼めるロシア語(母語話者1億8000万人で日本語に次ぐ)ネイティブの友人が「」にはいるの いるけど…

11 20/03/15(日)16:35:11 No.671331902

>いるけど… そう…

12 20/03/15(日)16:36:47 No.671332353

これとこれと同時のハーサカ本はマジでセリフが気になって抜けなかった もったいなさすぎる

13 20/03/15(日)16:36:50 No.671332371

教 え て く れ る !

14 20/03/15(日)16:37:29 No.671332530

五等分も楽しかった

15 20/03/15(日)16:38:11 No.671332721

>藤原ならこれでもおかしくないんじゃないかと思える 原作の書記は日本語が怪しいと申すか

16 20/03/15(日)16:39:21 No.671333029

適当聞いただけかが好き

17 20/03/15(日)16:42:12 No.671333722

一回日本語に直してくれたものを違和感なく修正する作業はしてあげてるよ!

18 20/03/15(日)16:45:31 No.671334497

ラブなの?セクシーなの?

19 20/03/15(日)16:49:23 No.671335404

他の台湾作家は意外と普通だったりするが多分日本人の友達がいるんだろうな

20 20/03/15(日)16:50:23 No.671335633

なんか太くね?

21 20/03/15(日)16:51:00 No.671335768

う ぶ

22 20/03/15(日)16:52:25 No.671336110

十分意味汲み取れるもんだな 自動翻訳使えるね

23 20/03/15(日)16:54:13 No.671336566

ある程度ざっくり日本語化したうえでSNSで呼び掛けたらちゃんと日本語整えてくれる有志が集まると思う

24 20/03/15(日)16:55:34 No.671336867

>ある程度ざっくり日本語化したうえでSNSで呼び掛けたらちゃんと日本語整えてくれる有志が集まると思う めんどくさいでしょ それほんとにやりたい? しかも自分で正しいか検証できないんだぜ

25 20/03/15(日)16:55:53 No.671336937

たとえ翻訳できる友人がいたとしても友人にエロ同人見せたくないよ…

26 20/03/15(日)16:56:32 No.671337083

教えてくれる!の強者感

27 20/03/15(日)16:56:38 No.671337106

YJはこっちにも声掛けろよ

28 20/03/15(日)16:56:38 No.671337107

>たとえ翻訳できる友人がいたとしても友人にエロ同人見せたくないよ… 内容に口を出して来そうだな…

29 20/03/15(日)16:57:18 No.671337261

このように翻訳はめんどくさいので仕事として成り立っているのです

30 20/03/15(日)16:57:32 No.671337320

ネット上でしか知らんような人に原稿のデータ預けられないでしょ

31 20/03/15(日)16:58:07 No.671337461

>しかも自分で正しいか検証できないんだぜ これが困る

32 20/03/15(日)16:59:16 No.671337741

匿名の人間の集合知に翻訳任せるのは部分的に上手く行ってるのもあるけどたまにミスってもいいとこだけじゃねえかな今んとこ Youtubeの字幕とか

33 20/03/15(日)16:59:52 No.671337876

>Youtubeの字幕とか 酷いよねヒカキンの字幕

34 20/03/15(日)17:06:33 No.671339509

YouTubeの翻訳は有志の手入力か音声からの自動書き起こしのどちらかだから 音声の方は元データが報道系に偏ってるからHIKAKINみたいな雑談はひどいことになる

35 20/03/15(日)17:11:09 No.671340648

不完全なセクサロイドとの爛れた情事いいよね

36 20/03/15(日)17:12:36 No.671341017

>Youtubeの字幕とか 日本語の自動翻訳何であんなに酷いの? 英語だと聞き取ったのと字幕合ってるように見えるのに

37 20/03/15(日)17:14:35 No.671341538

ほんとに仲いい友人ならともかく原稿データ渡すって勝手に印刷して売られる可能性もあるからな

38 20/03/15(日)17:15:06 No.671341659

やっぱり金よこせとか言い出すかもしれんし

39 20/03/15(日)17:16:18 No.671341980

それよりパンツから脱いでるのに全裸になるの許せないんだが

40 20/03/15(日)17:18:02 No.671342424

正しいのセックスの「の」ってどうして入るんだろう

41 20/03/15(日)17:19:17 No.671342757

>それよりパンツから脱いでるのに全裸になるの許せないんだが むしろやる気満々感出てて俺はいいと思う

42 20/03/15(日)17:19:46 No.671342874

なんでehentaiとか見るとエロの翻訳メチャ多いの

43 20/03/15(日)17:20:56 No.671343181

>日本語の自動翻訳何であんなに酷いの? >英語だと聞き取ったのと字幕合ってるように見えるのに 英語が一番リソース割かれてて正確なのは当然じゃね

44 20/03/15(日)17:21:37 No.671343342

裏ショップいいよね

↑Top