虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/03/05(木)11:50:48 好きこ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1583376648741.jpg 20/03/05(木)11:50:48 No.668484615

好きこそ物の上手なれ

1 20/03/05(木)11:51:54 No.668484762

ビュルルルル

2 20/03/05(木)11:52:47 No.668484893

ここまでちゃんと意味の通る日本語書けてるんだからすごいよ… 俺には無理だ

3 20/03/05(木)11:53:44 No.668485030

アカアムってなんじゃ?と思ったら コナンのキャラのカップリングか… ビュルルとかビクビクってそっちのだったのか…

4 20/03/05(木)11:53:50 No.668485046

でも今日はこれでおわりだ

5 20/03/05(木)11:53:54 No.668485059

アカアム?

6 20/03/05(木)11:54:53 No.668485218

>アカアム? 赤井秀一×安室透

7 20/03/05(木)11:54:56 No.668485230

(=

8 20/03/05(木)11:55:13 No.668485262

ホモは語学学習に最適

9 20/03/05(木)11:55:24 No.668485289

>ここまでちゃんと意味の通る日本語書けてるんだからすごいよ… >俺には無理だ ちゃんと意味の通る日本語打ててる!すごい!

10 20/03/05(木)11:56:00 No.668485371

俺より日本語の字上手いな

11 20/03/05(木)11:56:53 No.668485508

前に見た「食い物みたいな名前のエロ表現なんだっけ?」って尋ねてた韓国人のヒ好き

12 20/03/05(木)11:58:21 No.668485711

>前に見た「食い物みたいな名前のエロ表現なんだっけ?」って尋ねてた韓国人のヒ好き どういうこと…アワビとかそういう?

13 20/03/05(木)11:58:34 No.668485749

英語ですらろくに出来ない身からすると日本語習得しようと頑張ってるGAIJINはすげぇと思うよ… ましてスレ画は読み書きって…

14 20/03/05(木)11:58:41 No.668485773

>前に見た「食い物みたいな名前のエロ表現なんだっけ?」って尋ねてた韓国人のヒ好き 何それ気になる

15 20/03/05(木)11:59:07 No.668485854

上手すぎて最後ツッコミどころとしてわざとやってるとすら思えてしまう

16 20/03/05(木)11:59:21 No.668485891

多分このガイジンはNARUTO好きなんだろうな…

17 20/03/05(木)11:59:24 No.668485898

>ビュルルとかビクビクってそっちのだったのか… ビュハハってなんだ?と思ったがビュルルだったのか

18 20/03/05(木)11:59:31 No.668485913

韓国語と日本語の文法そっくりだから 半年から1年ぐらいでアカデミックレベルまで日本語力習得できるから 隣国で行き来しやすいのもあって韓国人の留学生はめっちゃ多い みんな日本語うまかったしね

19 20/03/05(木)11:59:37 No.668485928

でもこれで今日は終わりだ

20 20/03/05(木)12:00:06 No.668485997

でも今日はこれで終わりだ

21 20/03/05(木)12:00:56 No.668486121

日本語学習者の何が凄いって熟達したところで現実生活に見返りがほとんどない事だ 英語や中国語勉強したほうがずっと食い扶持になるだろうに

22 20/03/05(木)12:01:16 No.668486174

なんだろう…ちんすこう的な…?

23 20/03/05(木)12:01:40 No.668486233

ところてんじゃなかったかな

24 20/03/05(木)12:01:41 No.668486236

>日本語学習者の何が凄いって熟達したところで現実生活に見返りがほとんどない事だ >英語や中国語勉強したほうがずっと食い扶持になるだろうに でも仕事のために勉強するよりも 趣味のためのほうがよっぽど身が入るんじゃない?

25 20/03/05(木)12:01:53 No.668486278

>ところてんじゃなかったかな ああ!! ぶっかけかと思った

26 20/03/05(木)12:02:01 No.668486306

ゲルマン語族の連中って 日本語と韓国語の関係のように学べるからそりゃすぐトリリンガルになれるわな北欧とかオランダとかズルいぜ…

27 20/03/05(木)12:02:05 No.668486312

クリームパイくらいしか知らない

28 20/03/05(木)12:02:11 No.668486331

>ところてんじゃなかったかな そっちもホモ関連かよ!

29 20/03/05(木)12:02:45 No.668486429

スクショ保存してなかったからここしか見つからなかったごめんね… https://togetter.com/li/1118211

30 20/03/05(木)12:02:50 No.668486440

なので出稼ぎ国以外で わざわざ日本語使えるガイジンは変わり者が多い

31 20/03/05(木)12:02:59 No.668486470

漢字は一応韓国でも使ってるもんな

32 20/03/05(木)12:03:02 No.668486479

東欧圏カウントしまくって21ヶ国語喋れる人とか見たことある 全部いっしょ

33 20/03/05(木)12:03:59 No.668486639

>日本語学習者の何が凄いって熟達したところで現実生活に見返りがほとんどない事だ オタクやエロコンテンツは日本語から各国語への翻訳需要はあるんじゃないか 現状で利益化するのはグレーというかほぼアウトになると思うが

34 20/03/05(木)12:04:11 No.668486663

manga関係のエロ文化を深く追おうと思ったら日本語必須になるからな

35 20/03/05(木)12:05:07 No.668486840

白濁とか絶頂とか読める漢字が偏りそう

36 20/03/05(木)12:05:51 No.668486975

外国語覚える時淫語はやたら記憶に残るよね…

37 20/03/05(木)12:05:56 No.668486999

俺もエロ動画のタイトルによく使われる英単語の意味はわかるしな…

38 20/03/05(木)12:06:28 No.668487090

なまり使いわけれるのは言語覚えるようなもんだし…

39 20/03/05(木)12:06:58 No.668487186

>外国語覚える時淫語はやたら記憶に残るよね… ハイハイこいつもhornyねみたいなことになる

40 20/03/05(木)12:08:06 No.668487386

フェラチオの擬音を英訳してみ?って言われたら裸足で逃げ出すわ俺

41 20/03/05(木)12:08:41 No.668487506

かんこくじんの日本語喋りなんか可愛くて好き

42 20/03/05(木)12:09:08 No.668487586

他国の言語覚えられる人凄い なんかアルファベットの上に沢山点がついてるだけで読めなくなるのに

43 20/03/05(木)12:09:12 No.668487597

>フェラチオの擬音を英訳してみ?って言われたら裸足で逃げ出すわ俺 そもそも日本語ほど擬音が多様な言語は他にあんまりないと思う

44 20/03/05(木)12:09:12 No.668487599

海外コミック読むために英語を勉強してた時期あるけど 自分が理解するためだけなら文法より頻出する言い回しを定型で覚えた方が楽だと学んだ

45 20/03/05(木)12:09:24 No.668487630

エロサイトで使うのは英単語ってかスラングだからあんまり勉強にはならなくね カタカタひらがな覚えるのと違ってアルファベットを知らないなんて無いし

46 20/03/05(木)12:09:27 No.668487641

>フェラチオの擬音を英訳してみ?って言われたら裸足で逃げ出すわ俺 *suck* *suck*

47 20/03/05(木)12:09:35 No.668487664

ひらがなの書き取りめっちゃがんばったんだろうとわかる字のきれいさだ それともこれフォントなのかな

48 20/03/05(木)12:09:58 No.668487736

>>フェラチオの擬音を英訳してみ?って言われたら裸足で逃げ出すわ俺 >*suck* *suck* えっこんな味気ねぇの?

49 20/03/05(木)12:10:52 No.668487928

「に」の書き方が独特だな

50 20/03/05(木)12:11:01 No.668487950

エロサイト使うための勉強ならスラング覚えた方がお得

51 20/03/05(木)12:11:31 No.668488058

>それともこれフォントなのかな 手書きぽい

52 20/03/05(木)12:11:38 No.668488081

>えっこんな味気ねぇの? もう1個似たような表現あったけど思い出せない *lick*もまぁまぁ見るか

53 20/03/05(木)12:11:42 No.668488096

JUPPO JUPPO

54 20/03/05(木)12:11:47 No.668488117

>「に」の書き方が独特だな レの部分を(と認識してるっぽいね

55 20/03/05(木)12:11:52 No.668488129

大学のころ英語教室でドラゴンボールとワンピースを毎日読んで日常会話を覚えたやつはいたな…

56 20/03/05(木)12:11:54 No.668488144

>えっこんな味気ねぇの? なわけねーだろ! su3699270.jpg

57 20/03/05(木)12:11:56 No.668488155

>スクショ保存してなかったからここしか見つからなかったごめんね… しかし、前立腺は実在します。でだめだった

58 20/03/05(木)12:12:13 No.668488222

正直当の日本人ですらうまく扱えてない言語を習得するってマジで偉い…

59 20/03/05(木)12:12:16 No.668488227

コナンならいくらでも翻訳されてるんじゃないか?

60 20/03/05(木)12:12:21 No.668488248

俺も英語知ってるよ dickgirlとか…tomgirlとか…

61 20/03/05(木)12:12:24 No.668488260

>>>フェラチオの擬音を英訳してみ?って言われたら裸足で逃げ出すわ俺 >>*suck* *suck* >えっこんな味気ねぇの? シズル感のある擬音くらいねぇの?

62 20/03/05(木)12:12:58 No.668488388

その擬音はどう読むんだ サックサック?

63 20/03/05(木)12:13:05 No.668488411

>コナンならいくらでも翻訳されてるんじゃないか? 公式じゃなくて二次創作のエロも見たいだろ?

64 20/03/05(木)12:13:35 No.668488525

>su3699270.jpg あー思い出したslurpだ このテキストはなかなか凝ってるな

65 20/03/05(木)12:13:38 No.668488541

擬音の翻訳はラフカディオハーンでも苦戦したくらいだからな…

66 20/03/05(木)12:14:24 No.668488682

なんか英語の擬音てなんか音というより物の名前を書くだけなイメージ

67 20/03/05(木)12:14:53 No.668488783

>su3699270.jpg suckは味気ないけどsluurpはわりと語感エロいな…

68 20/03/05(木)12:14:59 No.668488800

フェラは英語でブロウジョブ 俺は詳しいんだ

69 20/03/05(木)12:15:15 No.668488854

>その擬音はどう読むんだ >サックサック? うn 擬音というかsuck自体が吸うって意味の動詞なんだけど

70 20/03/05(木)12:15:48 No.668488952

凄いなここまで母国語でない言葉を違和感なく操るの こんな感じとかニュアンスほぼ完璧じゃないですか

71 20/03/05(木)12:16:34 No.668489092

こういう表現の時はこの単語を擬音に使うってのがだいたい決まってるな 実際の音に寄せたのもあるけど

72 20/03/05(木)12:16:46 No.668489136

手コキでとハンドジョブ 足コキでフットジョブと来てどうして口だとブロウジョブ

73 20/03/05(木)12:17:00 No.668489176

>凄いなここまで母国語でない言葉を違和感なく操るの >こんな感じとかニュアンスほぼ完璧じゃないですか でも今日はこれでおわりだ

74 20/03/05(木)12:17:07 No.668489205

しかしこれは擬音なんだろうか 啜る♡吸う♡啜る♡啜る♡吸う♡って状況説明かよってなるけど

75 20/03/05(木)12:17:31 No.668489284

海外のエロ漫画が今より日本人ウケしやすいものだったら俺も必死に語学やってたと思う

76 20/03/05(木)12:17:37 No.668489311

爆発するときもBOMB!!だからな…

77 20/03/05(木)12:17:41 No.668489328

あっ❤️ちょっとちんぽ吸う❤️

78 20/03/05(木)12:17:50 No.668489352

韓国語は文字が全部おんなじに見えてわからん… ってなる

79 20/03/05(木)12:18:13 No.668489447

逆に言うと擬音がそのまま単語になってるんだろう

80 20/03/05(木)12:18:24 No.668489485

>suckは味気ないけどsluurpはわりと語感エロいな… 不思議だよな

81 20/03/05(木)12:18:32 No.668489512

一人称の違いとかどうやるんだろな

82 20/03/05(木)12:18:46 No.668489563

韓国語ってハングルメインだから同音異義語が分かりにくいとか聞いたけどマジなんかね?

83 20/03/05(木)12:19:10 No.668489655

エロが動機だと覚えるの楽しいよね

84 20/03/05(木)12:19:28 No.668489722

(に)かと思ったらにか

85 20/03/05(木)12:19:29 No.668489730

ハングルって表意文字あるんだろうか

86 20/03/05(木)12:20:00 No.668489829

エロコンテンツ、特に漫画タイプのはどの言語でも翻訳ツールが役に立たんのが辛いところだ

87 20/03/05(木)12:20:06 No.668489856

海外ゲーやりたい時に自分で日本語翻訳できたらなぁとは思うな

88 20/03/05(木)12:20:09 No.668489869

小文字のuとrあたりはちょっとエロさがあると思う

89 20/03/05(木)12:20:10 No.668489873

>でも今日はこれでおわりだ 力尽きた感があってむしろ演出ではと思ってしまう

90 20/03/05(木)12:20:15 No.668489889

リックが舐めるでサックが吸う エロフラで覚えた

91 20/03/05(木)12:20:53 No.668490034

>一人称の違いとかどうやるんだろな 余程特徴的なの以外はほぼ一緒 あとは古風な言い回しとかスラングの量とか全体で調整してる

92 20/03/05(木)12:20:56 No.668490046

おまんこぉ…

93 20/03/05(木)12:21:03 No.668490077

にとかはの書き方好き

94 20/03/05(木)12:21:03 No.668490079

>一人称の違いとかどうやるんだろな 語調の違いで出すんじゃないかなぁ 使う語彙とか省略を使う使わないとか

95 20/03/05(木)12:21:14 No.668490125

お兄ちゃん お兄様 あにぃ お兄ちゃま お兄たま 兄上様 アニキ あにあに 兄君 兄君様 兄チャマ ニイヤ-

96 20/03/05(木)12:21:22 No.668490159

日本でも擬音をその物の名前で表すのは一時期よく見たな…

97 20/03/05(木)12:21:56 No.668490284

海外エロ漁ってると母国語に変換するって覚え方じゃなくてニュアンスを直接覚えなきゃいけないから 語学の真髄に近いんじゃないかと思ったりする

98 20/03/05(木)12:22:05 No.668490322

その日本語力で外国人は無理でしょ

99 20/03/05(木)12:22:32 No.668490409

エロは人種によらないからな…

100 20/03/05(木)12:22:40 No.668490447

たたらっ

101 20/03/05(木)12:23:01 No.668490520

>海外ゲーやりたい時に自分で日本語翻訳できたらなぁとは思うな rhymeとかいう対日本語殺戮兵器が出てきて詰みましたよ私は

102 20/03/05(木)12:23:16 No.668490579

小説読んでて文章が読めなくなると大体エロシーン

103 20/03/05(木)12:23:21 No.668490596

>日本でも擬音をその物の名前で表すのは一時期よく見たな… おっぱいーん

104 20/03/05(木)12:23:27 No.668490615

翻訳に苦戦しそうなのは一人称より語尾キャラな気がするんぬ

105 20/03/05(木)12:23:49 No.668490702

話す分には日本語の難易度は高くないって聞く 話す分には

106 20/03/05(木)12:23:51 No.668490708

シスプリは有志がローカライズ頑張ってたのは知ってる brother dear brother brobro くらいしか覚えてないけど

107 20/03/05(木)12:24:02 No.668490756

ダークソウルのファンアートは日本語のより英語と韓国語のやつのほうが多いんじゃないかって気がする 基本どれも上手い

108 20/03/05(木)12:24:23 No.668490850

読むのは日本人でもたまにキツいもんな日本語 漢字多すぎ

109 20/03/05(木)12:24:36 No.668490891

英語の一人称少なすぎ

110 20/03/05(木)12:24:37 No.668490900

問1.例文を英語に訳しなさい 伊藤ハチする

111 20/03/05(木)12:24:53 No.668490960

>海外ゲーやりたい時に自分で日本語翻訳できたらなぁとは思うな ポケモンは日本語英語両方でやってそこそこ読めるようになった ヒアリングの勉強にはならないな!

112 20/03/05(木)12:25:00 No.668490985

書き込みをした人によって削除されました

113 20/03/05(木)12:25:14 No.668491046

>問1.例文を英語に訳しなさい >伊藤ハチする Do It eight!

114 20/03/05(木)12:25:49 No.668491163

>問1.例文を英語に訳しなさい >伊藤ハチする I do Itoh-Hachi.

115 20/03/05(木)12:25:49 No.668491166

>問1.例文を英語に訳しなさい >ハイエースする

116 20/03/05(木)12:26:25 No.668491288

>rhymeとかいう対日本語殺戮兵器が出てきて詰みましたよ私は リ…ライム?

117 20/03/05(木)12:26:43 No.668491350

字幕ついてると意味をそっちから拾って英語部分が頭に入らなくなる 対訳無しでお前がやるしかないんだよ!な状況にならないと英語読む気にならん

118 20/03/05(木)12:26:46 No.668491361

隠語は難しいな

119 20/03/05(木)12:26:53 No.668491392

>英語の一人称少なすぎ 兄くんとか兄ちゃまとか兄の呼び方が12通りあると聞いた まだ見ぬ未知の一人称があるかもしれない

120 20/03/05(木)12:26:58 No.668491403

「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる

121 20/03/05(木)12:27:22 No.668491498

「」も海外エロサイトの検索用ワードだけは詳しいだろ

122 20/03/05(木)12:27:29 No.668491523

123 20/03/05(木)12:27:35 No.668491543

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 我小娘好

124 20/03/05(木)12:27:45 No.668491581

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 謝謝茄子!

125 20/03/05(木)12:27:48 No.668491592

>問1.例文を英語に訳しなさい Carroll Nabokov

126 20/03/05(木)12:27:50 No.668491600

英語でapexでもやるか

127 <a href="mailto:中国人">20/03/05(木)12:27:55</a> [中国人] No.668491616

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 日本語で喋れ

128 20/03/05(木)12:28:05 No.668491655

エロ会話で学ぶ英語みたいな教材ないかな

129 20/03/05(木)12:28:10 No.668491678

>>問1.例文を英語に訳しなさい >>ハイエースする kidnapping

130 20/03/05(木)12:28:41 No.668491774

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 射爆了

131 20/03/05(木)12:28:41 No.668491776

>brobro これアリなのか…

132 20/03/05(木)12:28:43 No.668491785

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 射爆了

133 20/03/05(木)12:29:03 No.668491856

誰もおれりに突っ込まないのは俺が無粋なだけなのか・・

134 20/03/05(木)12:29:23 No.668491928

一本満足!

135 20/03/05(木)12:29:42 No.668492015

カップリングの為に外国語覚えようとするのはすごい執念だ…

136 20/03/05(木)12:29:47 No.668492027

>誰もおれりに突っ込まないのは俺が無粋なだけなのか・・ わとれも紛らわしいんだろうなって

137 20/03/05(木)12:30:01 No.668492088

>>brobro >これアリなのか… 舌ったらずでbrotherって言えない小さい子が呼んでるって表現とか聞いた

138 20/03/05(木)12:30:20 No.668492159

せめて単語をたくさん知ってれば何となく言わんとしてる事はわかる…ってなるかな

139 20/03/05(木)12:30:41 No.668492233

幽遊白書のあついと言ってはいけない部屋の英訳めっちゃ頑張ったな…ってなるなった

140 20/03/05(木)12:31:20 No.668492392

>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる 本日導入羽毛布団、非常温我快眠。 深夜布団中違和感、侵入猫?否、山城改(愛)!山城押付餅餅柔柔体、即時珍珍超大勃起。 追加行動山城、蕩々甘々声囁耳元「御♡殿♡様…♡」即射爆了。 我睡眠移行…但是!山城発情精液臭!精液付肉棒嗅嗅「殿様♡殿様♡」本日睡眠決定山城肉布団、羽毛布団不要。

141 20/03/05(木)12:31:39 No.668492473

fapfapfapfapfapfap

142 20/03/05(木)12:31:52 No.668492526

「に」とか「は」の縦棒が だいぶ変なクセついてるな

143 20/03/05(木)12:32:10 No.668492590

ボク…女の子だよ? が英語に訳せないとかいうニュースあったな

144 20/03/05(木)12:32:20 No.668492630

英語字幕のついてる日本アニメいいよね なんて乱暴な訳し方なんだ…

145 20/03/05(木)12:32:22 No.668492641

>>「」もときどき中国語で会話しててすごい!ってなる >本日導入羽毛布団、非常温我快眠。 >深夜布団中違和感、侵入猫?否、山城改(愛)!山城押付餅餅柔柔体、即時珍珍超大勃起。 >追加行動山城、蕩々甘々声囁耳元「御♡殿♡様…♡」即射爆了。 >我睡眠移行…但是!山城発情精液臭!精液付肉棒嗅嗅「殿様♡殿様♡」本日睡眠決定山城肉布団、羽毛布団不要。 君本当中国語上手

146 20/03/05(木)12:33:06 No.668492802

中国人相手なら淫夢定型で意思疎通できるからな…

147 20/03/05(木)12:33:12 No.668492830

今はピンインで内心まで表現する中国語オタ文化も各国語翻訳難しいと思う でも日本はルビでいいのか

148 20/03/05(木)12:33:25 No.668492888

>No.668492392 すげぇ…意味が分かる おれは中国語の才能があるに違いない

149 20/03/05(木)12:34:01 No.668493036

>英語字幕のついてる日本アニメいいよね エヴァのレッツファック大好き

150 <a href="mailto:ちゅうごくじん">20/03/05(木)12:34:16</a> [ちゅうごくじん] No.668493098

>>No.668492392 >すげぇ…意味が分かる >おれは中国語の才能があるに違いない 日本語で喋れ

151 20/03/05(木)12:35:19 No.668493352

似非中国語意味わからないから淫夢語録使え はマジで言われたことある

152 20/03/05(木)12:35:19 No.668493354

おれより日本語書くの上手い…

153 20/03/05(木)12:35:52 No.668493476

>似非中国語意味わからないから淫夢語録使え >はマジで言われたことある うん… うn?

154 20/03/05(木)12:36:45 No.668493689

淫夢は中国人の1割しか知らないマイナーコンテンツなのにね

155 20/03/05(木)12:36:47 No.668493708

「お兄ちゃん」が「big brother」「お兄ちゃま」が「brother」「あにぃ」が「big bro」「お兄様」が「dear brother」「おにいたま」が「bro-bro」 「兄上様」が「brother mine」「にいさま」が「elder brother」「アニキ」が「bro」「兄くん」が「brother darling」「兄君さま」が「beloved brother」 「兄チャマ」が「brother dearest」「兄や」が「mon frère」「あんちゃん」が「bud」

156 20/03/05(木)12:36:55 No.668493736

日本語で喋れは向こうだとマジでそこそこあるらしくて 大陸中国語を(出来るけど)政治的に使いたくない(エリート寄りの)香港人や台湾人と 大陸中国語は堪能だけど英語や現地の話し方に不案内な日本人や韓国人が会うと 共通言語として日本語がそこそこの頻度で引っ張られるらしい

157 20/03/05(木)12:37:08 No.668493781

>淫夢は中国人の1割しか知らないマイナーコンテンツなのにね すげえ数だな!

158 20/03/05(木)12:37:54 No.668493947

勉強熱心な外国人は吸収力凄いよ 普通に漢字交じりでLINE返してきてびびる

159 20/03/05(木)12:37:56 No.668493958

ラモスが英語苦手だから大体の海外選手と日本語で会話してたみたいな話は聞いたことある

160 20/03/05(木)12:38:57 No.668494200

俺も洋ゲーで覚えた英語だけでGAIJINと会話してみるかな

161 20/03/05(木)12:39:03 No.668494216

>>似非中国語意味わからないから淫夢語録使え >>はマジで言われたことある >うん… >うn? よく言われるのがありがとナス→謝謝茄子で向こうにも伝わるらしいよ

162 20/03/05(木)12:39:09 No.668494237

野獣先輩が普通に通じるのがおなかいたい

163 20/03/05(木)12:39:25 No.668494290

韓国の腐女子がところてんってなんですか?って聞いてたのは見た

164 20/03/05(木)12:39:45 No.668494362

それ茄子いらねぇだろ

165 20/03/05(木)12:40:03 No.668494441

最近中国とか韓国の人が描いたイラスト見ると読めねぇ!ってなる… ちゅうごくごは役に立ちそうだし勉強しようかな…

166 20/03/05(木)12:40:06 No.668494465

ありがとナスはtwichの公式エモートにもなってるから日本語スラングとしては世界的な知名度高い

167 20/03/05(木)12:40:27 No.668494545

>それ茄子いらねぇだろ 要(迫真)

168 20/03/05(木)12:40:52 No.668494653

>(迫真) これひょっとして普通に通じるの…?

169 20/03/05(木)12:40:56 No.668494678

ホモビすげぇな…

170 20/03/05(木)12:42:10 No.668494972

>これひょっとして普通に通じるの…? 通じる あと向こうの淫夢作るヤツはたまに熊のプーさん使ったmmd作ったりして行方不明になる

171 20/03/05(木)12:42:20 No.668495007

いまは日本語韓国語ミックスも増えてるらしいな 「チョメンナサイ(?????)」で「初めてのリプライですみません」らしい

172 20/03/05(木)12:42:22 No.668495017

なんか最近になってお前はもう死んでいるがネットミームとして海外で流行ってるらしいな

173 20/03/05(木)12:42:33 No.668495051

あっハングル書けないんだここ 当たり前か

174 20/03/05(木)12:42:39 No.668495085

淫夢だとひでを日中韓で押し付けあって最終的に北に押し付けるやつが好き

175 20/03/05(木)12:42:57 No.668495157

俺の方が日本語が上手い

176 20/03/05(木)12:43:27 No.668495264

BL好きが高じて自分で書きたくなって日本語完璧になったホン・トクとかすげぇなって

177 20/03/05(木)12:43:37 No.668495307

>ホモビすげぇな… 例の一連のホモビ関係のネットスラングに対して中国共産党が政府転覆の陰謀をめぐらしているんじゃないか?と警戒しているって話を聞いた

178 20/03/05(木)12:43:47 No.668495353

>淫夢は中国人の1割しか知らないマイナーコンテンツなのにね 当局に何かの隠語ではないかと思われてるって知って笑った 確かに隠語ではあるんだろうけど

179 20/03/05(木)12:43:59 No.668495392

>>これひょっとして普通に通じるの…? >通じる >あと向こうの淫夢作るヤツはたまに熊のプーさん使ったmmd作ったりして行方不明になる 生き急ぎすぎだろ…

180 20/03/05(木)12:44:00 No.668495395

>あと向こうの淫夢作るヤツはたまに熊のプーさん使ったmmd作ったりして行方不明になる なんでだろ?わかんないや!

181 20/03/05(木)12:44:01 No.668495401

この前発表された現実舞台にしたFPSで登場する硫黄島だかの日本兵が中国で炎上してるって話でまたまさはるかよ…って思ってたら 日本兵が野獣先輩そっくりで中国でムーブメント起こっただけだった

182 20/03/05(木)12:44:17 No.668495477

中国語で飯テロを「深夜報復社会」とか「深夜放毒」て言って深夜で飯テロして クソッタレた社会に阿鼻叫喚を引き起こす事から来ているらしいっての聞いてダメだった

183 20/03/05(木)12:44:24 No.668495503

やっぱりバベルの塔が悪いよなぁ…

184 20/03/05(木)12:44:36 No.668495548

>リ…ライム? 押韻とか韻を踏むとかいう意味で日本語だと「セブンイレブンいい気分」とかラップみたいな音を揃えるやつやつ 英語だとWhat can you SEEとAcross the SEAみたいな文末の発音を揃える脚韻が一番一般的なんだけど 日本語は子音と母音が一体化してるうえ母音の組み合わせも少ないから選択肢がめちゃくちゃ少ない上 SOV文法で時制や格助詞の主張が強いから平叙文で書くと普通に末尾揃っちゃって脚韻にならない ぬあああああああってなるなった

185 20/03/05(木)12:44:42 No.668495571

>BL好きが高じて自分で書きたくなって日本語完璧になったホン・トクとかすげぇなって あっちだとBLはガチガチの規制対象だからな…

186 20/03/05(木)12:44:49 No.668495595

>この前発表された現実舞台にしたFPSで登場する硫黄島だかの日本兵が中国で炎上してるって話でまたまさはるかよ…って思ってたら >日本兵が野獣先輩そっくりで中国でムーブメント起こっただけだった ダメだった

187 20/03/05(木)12:44:50 No.668495602

めちゃめちゃ漢字使っててすごい…

↑Top