20/02/26(水)21:23:57 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
20/02/26(水)21:23:57 No.666411873
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 20/02/26(水)21:25:55 No.666412607
デデデを・・・殺す・・・!
2 20/02/26(水)21:27:45 No.666413289
訳:デデデを殺す
3 20/02/26(水)21:28:21 No.666413490
Kit DDD die oh no shit what that
4 20/02/26(水)21:30:35 No.666414314
greedy King
5 20/02/26(水)21:31:04 No.666414481
何であれとりあえずデデデは経由する
6 20/02/26(水)21:31:52 No.666414753
DDD or Droche ?
7 20/02/26(水)21:33:46 No.666415495
>DDD or Droche ? DDD
8 20/02/26(水)21:34:08 No.666415652
よっ先週振り最近どうよ?死ね!
9 20/02/26(水)21:39:21 No.666417636
missing cake… hmm...... Kill DDD for the time being
10 20/02/26(水)21:45:21 No.666419990
workなの!?
11 20/02/26(水)21:48:28 No.666421205
間違いない! あの貪欲極まりないデデデ大王の仕業だ! の仕業の部分がworkに該当する
12 20/02/26(水)21:49:28 No.666421598
なんか日本語より強く断定してない?
13 20/02/26(水)21:49:34 No.666421656
>workなの!? 「仕事」じゃなくて原語通り「仕業」って意味でのworkでは?
14 20/02/26(水)21:50:29 No.666421961
>間違いない! >あの貪欲極まりないデデデ大王の仕業だ! あれこんな物騒な感じだっけ…
15 20/02/26(水)21:51:08 No.666422230
No doubt about it !
16 20/02/26(水)21:51:50 No.666422480
no doubt about itとは 主な意味 間違いなし
17 20/02/26(水)21:52:28 No.666422725
間違いない デデデ大王のしわざです
18 20/02/26(水)21:53:28 No.666423099
>DDD or Droche ? Daroachだよ!
19 20/02/26(水)21:54:42 No.666423608
きっと くいしんぼうの デデデ大王の しわざに ちがいありません
20 20/02/26(水)22:00:29 No.666425685
Killing Dedede!
21 20/02/26(水)22:06:48 No.666427991
冤罪!冤罪です!