虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/02/04(火)22:56:32 ロボア... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

20/02/04(火)22:56:32 No.660494062

ロボアニメのカットインみたいでいいよね

1 20/02/04(火)22:57:03 No.660494221

劇場版00で見た

2 20/02/04(火)22:58:23 No.660494655

su3624417.jpg

3 20/02/04(火)22:59:46 No.660495101

超笑った

4 20/02/04(火)22:59:57 No.660495154

queen…くいーんじゃねぇか!

5 20/02/04(火)23:00:03 No.660495191

おっかさん…うぅ~…

6 20/02/04(火)23:00:29 No.660495352

スパロボFのイデオンガンがこんな感じだった

7 20/02/04(火)23:00:39 No.660495410

ままみやままみや

8 20/02/04(火)23:00:44 No.660495443

更生施設で心を真っ直ぐにしてきなさい~

9 20/02/04(火)23:01:15 No.660495626

思ったよりこの構図スパロボにあるね su3624431.jpg su3624434.jpg

10 20/02/04(火)23:01:26 No.660495695

あーなんかすごい すごい納得できる組み合わせだ

11 20/02/04(火)23:01:29 No.660495714

PVリスペクトとは言え生歌番組向きの演出じゃなかったかもしれん…

12 20/02/04(火)23:01:47 No.660495814

久保ミツロウ歌も歌えるんだ…

13 20/02/04(火)23:02:04 No.660495922

ペルソナ

14 20/02/04(火)23:02:52 No.660496176

氷川きよしが単体でもおもしろすぎるんだよな

15 20/02/04(火)23:03:13 No.660496294

su3624441.jpg

16 20/02/04(火)23:03:33 No.660496405

結構聴きたい

17 20/02/04(火)23:03:52 No.660496528

喜怒哀楽が強化されてそう

18 20/02/04(火)23:04:11 No.660496653

>su3624441.jpg 訳それでいいのか

19 20/02/04(火)23:04:53 No.660496883

>結構聴きたい https://youtu.be/ce797Nlz10o

20 20/02/04(火)23:05:00 No.660496917

目つきの危なさがオリジナル準拠

21 20/02/04(火)23:06:04 No.660497302

>>結構聴きたい >https://youtu.be/ce797Nlz10o おばちゃんじゃん!

22 20/02/04(火)23:06:15 No.660497368

クイーンってそういう…

23 20/02/04(火)23:06:50 No.660497567

和訳ところどころエキサイトしてなかった?

24 20/02/04(火)23:08:18 No.660498074

書き込みをした人によって削除されました

25 20/02/04(火)23:08:19 No.660498083

この後の男2人のミュージカルソングも凄かった

26 20/02/04(火)23:08:25 No.660498116

映画のボヘミアンラプソディで見た訳と違うな…

27 20/02/04(火)23:08:47 No.660498236

>https://youtu.be/ce797Nlz10o 一星龍みたいな服でダメだった

28 20/02/04(火)23:10:37 No.660498873

いかんどうしても女王様伝説思い出しちゃう

29 20/02/04(火)23:10:59 No.660499026

結構いい感じだな

30 20/02/04(火)23:11:06 No.660499068

フレディの歌歌いたいのはわかる氷川きよし

31 20/02/04(火)23:12:41 No.660499570

https://www.uta-net.com/movie/280766/ ママーに捧げる歌を歌った後今日発売でオリコンデイリー1位の新曲「母」も歌った

32 20/02/04(火)23:13:17 No.660499782

氷川きよしの歌は申し分ないけどやっぱり日本語の歌詞は難しいのかな

33 20/02/04(火)23:13:58 No.660500036

su3624479.jpg su3624480.jpg

34 20/02/04(火)23:14:15 No.660500161

ディズニー映画とかでやる歌いやすさ重視の翻訳じゃなくて本来の意味を重視した翻訳だったし歌いにくいのは仕方ない

35 20/02/04(火)23:15:02 No.660500423

クイーンの曲は原語でも歌いにくい…

36 20/02/04(火)23:15:44 No.660500687

>su3624479.jpg >su3624480.jpg 罪を払いなさい!

37 20/02/04(火)23:16:11 No.660500846

>この後の男2人のミュージカルソングも凄かった (サックス演奏・武田真治)

38 20/02/04(火)23:16:35 No.660500974

デンジャデンジャー

39 20/02/04(火)23:16:36 No.660500986

れーっつごーれっつごーえーんじぇーる

40 20/02/04(火)23:17:29 No.660501272

>和訳ところどころエキサイトしてなかった? なんかすごく出来悪いよね

41 20/02/04(火)23:17:35 No.660501304

>デンジャデンジャー ハイボールテージ!

42 20/02/04(火)23:19:40 No.660501950

いっそ英語のまま歌ってくれ

43 20/02/04(火)23:21:00 No.660502376

きよしが強すぎる

44 20/02/04(火)23:21:09 No.660502433

ハッチポッチステーションで見た

45 20/02/04(火)23:22:25 No.660502784

英語の歌を元の意味維持しながら日本語で歌いやすくってのはそりゃ無理だよね

46 20/02/04(火)23:24:36 No.660503533

>英語の歌を元の意味維持しながら日本語で歌いやすくってのはそりゃ無理だよね 頭とセンスつかって意訳してくれればいいよテレビ屋の一回ポッキリにそこまで求めないけど

47 20/02/04(火)23:25:35 No.660503850

>英語の歌を元の意味維持しながら日本語で歌いやすくってのはそりゃ無理だよね 逆もまた然りだな 歌に合わせて訳すって大変

48 20/02/04(火)23:26:38 No.660504223

訳の自然さを置いておいてもやっぱり日本語だとなんかかっこよさが減っちゃうな 氷川きよしの歌はめっちゃ上手いのに

49 20/02/04(火)23:26:52 No.660504296

でもバイツァダストなんかは日本語にした方が多分歌いやすいというか原曲が難しすぎる

50 20/02/04(火)23:27:53 No.660504617

役が笑かしに来てるだろ

51 20/02/04(火)23:28:09 No.660504712

アイアムザヒーローの奴は日本語割と良かった気がする

52 20/02/04(火)23:28:12 No.660504728

全カット面白いじゃん 最強かよ

53 20/02/04(火)23:28:52 No.660504931

>英語の歌を元の意味維持しながら日本語で歌いやすくってのはそりゃ無理だよね つかこれ英語でも意味良くわからんからなあ

54 20/02/04(火)23:28:54 No.660504944

>PVリスペクトとは言え生歌番組向きの演出じゃなかったかもしれん… 本人たちも生演奏は最初飽きられめてたよ

55 20/02/04(火)23:29:48 No.660505236

>https://youtu.be/ce797Nlz10o 雷様からのカットインでダメだった

56 20/02/04(火)23:30:01 No.660505300

底辺男が人殺して悲しんだり逆ギレする歌だから…

57 20/02/04(火)23:31:00 No.660505616

ミラクル戦士

58 20/02/04(火)23:31:12 No.660505680

英語でなんとなくいい感じに聞こえるけどチャリ買ったんだみたいな曲あるから変に日本語にしないほうがいいんじゃ…

59 20/02/04(火)23:31:43 No.660505843

うぇぶみで保存したい

60 20/02/04(火)23:32:30 No.660506089

>変に日本語にしないほうがいいんじゃ… 視聴層がじいさんばあさんなので合わせた このあと東京ラブストーリーも歌った

61 20/02/04(火)23:32:36 No.660506125

映画でみた和訳はかっこ良かったけど これは演歌味がある和訳だった

62 20/02/04(火)23:32:59 No.660506228

これ全員ホ?

63 20/02/04(火)23:33:05 No.660506263

最近の氷川きよしは生き生きとしている ルックスはなんかちさ子を美人にしたみたいになってる

64 20/02/04(火)23:33:14 No.660506305

間違ってたら申し訳ないんだけど氷川きよしもフレディもゲイなんだっけ?

65 20/02/04(火)23:33:34 No.660506414

>間違ってたら申し訳ないんだけど氷川きよしもフレディもゲイなんだっけ? きよしはまだオネエの範疇

66 20/02/04(火)23:33:40 No.660506442

きよしの顔が強すぎて吹く

67 20/02/04(火)23:34:10 No.660506603

ミラクル戦士

68 20/02/04(火)23:34:33 No.660506700

湯川れい子訳だと知るとまぁ…そういうものかなってなるな

69 20/02/04(火)23:35:00 No.660506842

>英語でなんとなくいい感じに聞こえるけどチャリ買ったんだみたいな曲あるから変に日本語にしないほうがいいんじゃ… 洋楽メロディはクソかっこいいのに歌詞がしょうもないのたまにあるよね Smoke on the waterとか笑っちゃう

70 20/02/04(火)23:35:02 No.660506850

ガリレオフィガロのあたり意味わからないけどどう訳すんだろうと思ったら訳されてもよくわからん歌詞だった

71 20/02/04(火)23:35:07 No.660506873

めっちゃ気合入っとんなー…

72 20/02/04(火)23:38:05 No.660507888

自転車 自転車 自転車 ボク乗りたいなボクの 自転車 自転車 自転車 ボク乗りたいなボクの自転車に ボク乗りたいなボクのに ボク乗りたいなボクの自転車に 何処でも好きなところで

73 20/02/04(火)23:38:17 No.660507956

洋楽を和訳カバーするって昭和の文化だと思ってた…

74 20/02/04(火)23:39:47 No.660508463

王様や女王様が昭和歌謡だって言ったかテメー!

75 20/02/04(火)23:40:01 No.660508542

はい

76 20/02/04(火)23:40:10 No.660508589

>洋楽を和訳カバーするって昭和の文化だと思ってた… おーれも転がっていーきてきたーーぜー

77 20/02/04(火)23:42:16 No.660509240

ボヘミアンラプソディは多重録音したからライブ演奏出来なくてミュージックビデオを作ったはずだけど生で歌ったとは

78 20/02/04(火)23:42:17 No.660509248

>洋楽を和訳カバーするって昭和の文化だと思ってた… USA…

79 20/02/04(火)23:42:23 No.660509270

女王様物語…

80 20/02/04(火)23:42:46 No.660509386

>洋楽メロディはクソかっこいいのに歌詞がしょうもないのたまにあるよね >Smoke on the waterとか笑っちゃう レコーディングしてたら湖のむこうで火事が起きてる!

81 20/02/04(火)23:43:57 No.660509736

なんの権利があってこいつら俺の悪口言ってんだぶち回すぞって思ってたけど歌ってんのか

82 20/02/04(火)23:44:04 No.660509775

>洋楽を和訳カバーするって昭和の文化だと思ってた… ずっと夢~を見て~今も見てる~

83 20/02/04(火)23:44:16 No.660509849

>底辺男が人殺して悲しんだり逆ギレする歌だから… もうちょいマイルドにして こんな俺でごめんおっかさん的なノリにすれば ほぼ歌謡曲だ

84 20/02/04(火)23:44:31 No.660509933

音楽の才能は天才的なのに歌詞の才能は壊滅的なミュージシャン意外と多いのかなって思う

85 20/02/04(火)23:44:39 No.660509977

右の人はなんかエロくていいな

86 20/02/04(火)23:44:49 No.660510033

日本語へ訳すると光の速度を超えて音速でってばれる

87 20/02/04(火)23:45:44 No.660510283

>日本語へ訳すると光の速度を超えて音速でってばれる ラリってる歌だからあってる

88 20/02/04(火)23:45:51 No.660510326

>Smoke on the waterとか笑っちゃう 日本の俳句をイメージした歌詞と聞いたけどダメなんかな

89 20/02/04(火)23:46:58 No.660510658

>洋楽を和訳カバーするって昭和の文化だと思ってた… そういえば既に王様っていうコピーバンドあったよね

90 20/02/04(火)23:49:00 No.660511315

光速を超えてマッハで って定型があった気がする

91 20/02/04(火)23:49:37 No.660511517

>この後の男2人のミュージカルソングも凄かった 男同士で手繋いでクルクルしてるので!?ってなった そこから怒涛の濃厚な2人の世界

92 20/02/04(火)23:50:40 No.660511880

氷川きよしくらい頑張ると好きに何やってもいい権利がもらえるんだ

93 20/02/04(火)23:51:37 No.660512159

>音楽の才能は天才的なのに歌詞の才能は壊滅的なミュージシャン意外と多いのかなって思う ナンセンスだけどオリジナリティはめっちゃある洋楽の歌詞は好きだよ俺 詩的な巧拙とかは英語だからそんなわかんないけど

94 20/02/04(火)23:52:22 No.660512403

王様 女王様

95 20/02/04(火)23:52:54 No.660512570

>日本の俳句をイメージした歌詞と聞いたけどダメなんかな ダメって言うか レコーディングの準備してたら湖のむこうで火事が起きてる! っていう実際に自分達に起こったことを本当にそのまんま歌にしてる

96 20/02/04(火)23:55:48 No.660513387

「」バイーセコッ好きすぎだろ 俺もしょうもない歌詞の歌だと真っ先に出てくるけど

↑Top