虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

20/01/29(水)03:35:45 海外の... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1580236545150.jpg 20/01/29(水)03:35:45 No.658667549

海外のニュースとかインタビューを海外の反応みたいな形で時々目にするけど そこで外国の人が実際何言ってるのかってそれに字幕付ける翻訳の人に完全に委ねられてるよね ソースを確かめようにも英語を見たり聞いた瞬間脳が機能停止するんだけど 諦めて日本語だけで生きていくか頑張って英語を勉強すべきか悩む

1 20/01/29(水)03:37:21 No.658667643

諦めろ

2 20/01/29(水)03:37:46 No.658667672

英語の授業受けてきてそのレベルならマジで無理だから諦めろ

3 20/01/29(水)03:39:57 No.658667818

英語勉強するいい機会じゃん

4 20/01/29(水)03:41:08 No.658667882

海外のスポーツニュースで英語覚えてたわ 確かに誤訳が多い

5 20/01/29(水)03:41:12 No.658667885

英語はまだしも中国語とかヒンディーとか言い出したらキリないぞ

6 20/01/29(水)03:41:34 No.658667913

google先生に全てを任せろ

7 20/01/29(水)03:41:38 No.658667918

英語くらいならなんとかなるだろ

8 20/01/29(水)03:43:13 No.658668003

大丈夫?一部のゲームやれなくない?

9 20/01/29(水)03:44:36 No.658668092

英語ならニュースと映画でなんとか覚えられるよね

10 20/01/29(水)03:45:14 No.658668131

音声残してるのならいいけど アナウンサーの棒な吹き替えで元の声消されてるとまるで分からんよね

11 20/01/29(水)03:45:37 No.658668153

Fuck you

12 20/01/29(水)03:51:58 No.658668579

テレビだと勝手に吹き替えられてるせいで元の音声がほとんど聞こえなくて勉強にならない

13 20/01/29(水)03:52:12 No.658668599

早く全自動翻訳機できないかなあ

14 20/01/29(水)03:54:25 No.658668736

無駄に9カ国後わかるけど基本が日本語だからテレビとかぼんやり見てると普通にその翻訳受け入れちゃう 唯一英語だけはその状態でもなんかおかしくね?ってなるけど

15 20/01/29(水)03:54:26 No.658668738

動物着ぐるみ好きすぎる外人の動画がテレビで私動物好きだから1日中これでいたーい!みたいに訳されてたけど元動画だと性癖説明して周囲から理解を得ようとしてたの思い出した

16 20/01/29(水)03:57:07 No.658668888

>ソースを確かめようにも英語を見たり聞いた瞬間脳が機能停止するんだけど 機密情報にアクセスできないようにプログラミングされたエージェントかロボットかなんかかよ

17 20/01/29(水)03:57:52 No.658668934

日本人の海外の反応好きは異常 日本人の外国語嫌いは異常

18 20/01/29(水)04:02:44 No.658669222

英語は英文見ると頭痛がするレベルでわからん

19 20/01/29(水)04:02:54 No.658669234

(大統領だから当たり前だけど)ゆっくりくぎって話してくれるオバマやトランプの英語は聞き取れる 普通の番組の英語は無理だ

20 20/01/29(水)04:03:52 No.658669281

アメリカよりイギリスの人のが単語が聞き取れる

21 20/01/29(水)04:05:43 No.658669374

英文読むにはKindleが便利だって言ってる人いたな タップするだけで単語の意味出てくるからって

22 20/01/29(水)04:07:00 No.658669435

何が原因かは知らないけど勉強することに忌避感ある人すごく多い

23 20/01/29(水)04:09:21 No.658669534

>アメリカよりイギリスの人のが単語が聞き取れる あれ何でなんだろうね…

24 20/01/29(水)04:09:27 No.658669540

それなりにマトモな場所の翻訳記事でもニュアンスを誤訳してデマ同然になるとかよくあるから自分で確認するのは大事 とは言えかじった程度の勉強じゃニュアンスまで読み解け無いからもう適当でいいわ糞が

25 20/01/29(水)04:10:55 No.658669617

アメリカ人の小学生の語彙数がだいたい15000語くらいって聞いて すげえムキになって勉強したの思い出した

26 20/01/29(水)04:10:57 No.658669619

だよねー!やっぱイギリスだよなー! centre theatre litre ぐあああああああ

27 20/01/29(水)04:12:35 No.658669699

英語でも地域によって訛りとかあるから インド人の話す英語は訛りすぎてほぼ別言語なんじゃないかと思った

28 20/01/29(水)04:17:30 No.658669922

https://youtu.be/GceNsojnMf0 スコットランド訛りとか全然聞き取れなくて泣く ほんとに英語かこれってなる

29 20/01/29(水)04:22:14 No.658670180

実際同じ映像使い回して「これが欧米先進国の街の声です!」とか一ヶ月間隔ぐらいでやっても誰も気づかんと思う

30 20/01/29(水)04:23:07 No.658670217

アメリカ英語とイギリス英語は別言語として扱っても良い

31 20/01/29(水)04:23:47 No.658670240

オバマの演説とか英語の教科書だぞ

32 20/01/29(水)04:24:06 No.658670251

地元のおっちゃん達の日本語も聞き取れない

33 20/01/29(水)04:25:06 No.658670300

後ろで手話通訳してたヤツが実はめちゃくちゃだった話あったよね

34 20/01/29(水)04:27:46 No.658670427

悩む時点で向いてないと思う

35 20/01/29(水)04:29:26 No.658670507

>実際同じ映像使い回して「これが欧米先進国の街の声です!」とか一ヶ月間隔ぐらいでやっても誰も気づかんと思う それに気付いた人が居て正しい街の声はこれです!って主張しても そもそも普通の人はその真偽を検証出来ないからなぁ どの道耳障りの良い解釈を信用するしかない

36 20/01/29(水)04:33:05 No.658670676

>アメリカよりイギリスの人のが単語が聞き取れる これほんと人によるなあ 自分はイギリスのほうが単語が全部つながって聞こえてダメだわ…

37 20/01/29(水)04:36:31 No.658670819

>自分はイギリスのほうが単語が全部つながって聞こえてダメだわ… アメリカの場合英語が母国語じゃない相手も多いからハッキリ話すのが多かったのも関係ありそう 学校だと英語は大きく口を開けて発音します!とか習ったりするけどイギリスでは別にそんなことなかったりするし…

38 20/01/29(水)04:41:07 No.658671014

映画の字幕が結構デタラメなのは英語よく知らなくてもわかる

39 20/01/29(水)04:41:49 No.658671045

有志でゲーム翻訳やってると機械翻訳じゃないだけマシってレベルだから大味に訳しても指摘されないしむしろ感謝されるぞ

40 20/01/29(水)04:42:32 No.658671083

5歳くらいの子供が喋ってる映像に超IQ高そうな訳が付いてるのは面白かった マジで天才少年かもしれんが…

41 20/01/29(水)04:43:42 No.658671129

>映画の字幕が結構デタラメなのは英語よく知らなくてもわかる あれは翻訳の問題じゃなくて字幕の文字数制限のせいかもだ

42 20/01/29(水)04:45:18 No.658671191

デタラメというか文字数短くして意訳重視って方針なのよね

43 20/01/29(水)04:46:09 No.658671224

直訳すると諺だったりダジャレだったりアメリカの有名人ネタだったり視聴者側のハードル高いんだよな 海外コメディドラマの字幕版とか見てると半分くらいネタが理解できねえ

44 20/01/29(水)04:46:14 No.658671229

>英語でも地域によって訛りとかあるから >インド人の話す英語は訛りすぎてほぼ別言語なんじゃないかと思った グローバルニュース聞いてるとフランスイタリアあたりのそこそこ偉い人もめっちゃ訛ってる英語だけど堂々と受け答えしてるので 日本人は発音にこだわり過ぎじゃねえかな…って思うことがある

45 20/01/29(水)04:47:53 No.658671300

>映画の字幕が結構デタラメなのは英語よく知らなくてもわかる 一秒四文字で十五文字前後二行とかのルールがあるから意訳して通る意味にしないといけない あと今は元の台詞に出来るだけ忠実に訳するのが増えてるけどそれこそコマンドーくらいの頃は日本語としての自然さ重視ではっちゃけた訳が多かった

46 20/01/29(水)04:48:03 No.658671309

でも英国じゃ英語の訛りは定番のイジメネタらしいからなぁ アメリカは知らんが

47 20/01/29(水)04:48:04 No.658671310

世界まる見えとか意訳が酷いな バラエティだから面白くしようとしてるんだろうけど指摘されたらヤバそう

48 20/01/29(水)04:48:17 No.658671314

WWE見ろ なんとなく言ってることわかるようになるから

49 20/01/29(水)04:48:55 No.658671335

>デタラメというか文字数短くして意訳重視って方針なのよね 文字数多いとマジよめねぇからな… FONVのゆりしーとかなにいってんだおめぇってなったし

50 20/01/29(水)04:49:30 No.658671354

字幕はまだいいんだけどボイスオーバーされるとマジで何言ってるかわからんから困る

51 20/01/29(水)04:49:40 No.658671359

逆にギャング系のクソ汚い言い回しとかの方が聞いてて楽しかったりする

52 20/01/29(水)04:49:53 No.658671363

生垣の生態系を紹介する番組で出たコーンウォールのお爺ちゃんのインタビューはマジで一単語も聞き取れなかった

53 20/01/29(水)04:50:09 No.658671377

GTA5とかカーチェイスシーンで字幕読んでる暇ないよな 結局動画で見直すことになる

54 20/01/29(水)04:50:33 No.658671390

アフリカの黒人の英語は母国語圏の人間でも全く聞き取れないらしい

55 20/01/29(水)04:51:01 No.658671412

>逆にギャング系のクソ汚い言い回しとかの方が聞いてて楽しかったりする 安易に真似しちゃダメなやつ!

56 20/01/29(水)04:51:41 No.658671437

>安易に真似しちゃダメなやつ! ファックですら英語圏の人間と普通に話してる時に使うと場が凍るからな…

57 20/01/29(水)04:52:02 No.658671453

>GTA5とかカーチェイスシーンで字幕読んでる暇ないよな >結局動画で見直すことになる 原語から変えたくないってR☆の主張も分かる!でも追えない!

58 <a href="mailto:金閣">20/01/29(水)04:52:10</a> [金閣] No.658671456

中学レベルの英語ができてれば大体分かるだろ

59 20/01/29(水)04:52:18 No.658671465

Falloutの翻訳…まあゼニ味だが あそこは素直に直訳した挙句に意味不明になってる例が多すぎる しかもシステム内部の関連付けワードまで訳してる時があってもはや何が何だか 至高のオーバーロード・ジャブスコ

60 20/01/29(水)04:53:00 No.658671504

>Falloutの翻訳…まあゼニ味だが 多分字幕とのことなのでpc版の有志翻訳のことと思われる

61 20/01/29(水)04:53:02 No.658671507

Fワードは本当に雑に煽りあえる口の悪い友人間ならまだギリギリって感じだからな…

62 20/01/29(水)04:53:10 No.658671513

>でも英国じゃ英語の訛りは定番のイジメネタらしいからなぁ >アメリカは知らんが イギリスの場合敬語使える使えない以上のレベルで育ちがモロに出るやつで アメリカの場合は方言キツイやつみたいな感じで弄りの対象って感じだな…

63 20/01/29(水)04:53:54 No.658671541

>でも英国じゃ英語の訛りは定番のイジメネタらしいからなぁ >アメリカは知らんが イギリス人でもRPで話せる人ほとんどいなくて ある意味地域や階級で全員訛ってるって言えるのでイジメネタっていうよりイジリネタじゃねえかな…

64 20/01/29(水)04:54:30 No.658671567

GTAやってると黒人同士でニガニガ言いまくってるよな あれ自分らのコミュニティ同士ならOKってことなんだろうね

65 20/01/29(水)04:54:35 No.658671572

ロンドン訛りは聞き取りづらい うにーってやつ

66 20/01/29(水)04:55:38 No.658671607

スラングは国によっても意味が違うから注意しろよ Cuntはオーストラリアじゃ普通の言葉だけど アメリカじゃ激ヤバワードだし

67 20/01/29(水)04:55:45 No.658671611

>GTAやってると黒人同士でニガニガ言いまくってるよな >あれ自分らのコミュニティ同士ならOKってことなんだろうね お互いに差別とかで言われてたブラザー同士だからこそ 蔑称も仲間を指す言葉になるってだけだからな…

68 20/01/29(水)04:55:51 No.658671614

最初の仲間(First Mate)いいよね… キーパーソンかな?と思ったらただの一等航海士(First Mate)だった

69 20/01/29(水)04:55:53 No.658671616

ジェレミー・クラークソンの発音と表現は非常に格調高い英語…らしい パワーだハンマーだコックだラビッシュだのと汚い言葉でも生まれ育ちが隠せないとか

70 20/01/29(水)04:56:13 No.658671625

>GTAやってると黒人同士でニガニガ言いまくってるよな >あれ自分らのコミュニティ同士ならOKってことなんだろうね オタク同士がお前キモオタじゃんって言い合うのはいいけどパンピーから言われると悪口に聞こえるみたいなもんなのかな

71 20/01/29(水)04:56:22 No.658671633

町で外人に道聞かれたけど全く答えることができなくて申し訳なくなった まぁ俺もその時観光客だったから日本語で聞かれても答えれたか微妙なんだが

72 20/01/29(水)04:56:23 No.658671636

意訳より無駄にオーバーなアフレコの方が気になる

73 20/01/29(水)04:56:31 No.658671641

>ファックですら英語圏の人間と普通に話してる時に使うと場が凍るからな… 洋楽でも洋画でもあんなにファックファック言いまくってるのに…

74 20/01/29(水)04:57:13 No.658671670

アワビ

75 20/01/29(水)04:57:29 No.658671684

>>ファックですら英語圏の人間と普通に話してる時に使うと場が凍るからな… >洋楽でも洋画でもあんなにファックファック言いまくってるのに… まあ片言なのに口悪いGAIJINってなると微妙な空気になるのはわからないでもない

76 20/01/29(水)04:57:35 No.658671685

>ファックですら英語圏の人間と普通に話してる時に使うと場が凍るからな… 仲いい人同士だとまあ使ってるの見るけどね

77 20/01/29(水)04:58:11 No.658671711

でもよおFO4のパ「」マ「」が情緒不安定なの翻訳のせいと思って原語版にしたけど相変わらず情緒不安定だぜ

78 20/01/29(水)04:58:19 No.658671715

オーマイガーは普通に言う

79 20/01/29(水)04:58:28 No.658671721

何!FUCKは色々使える万能単語ではないのか!?

80 20/01/29(水)04:58:35 No.658671725

>意訳より無駄にオーバーなアフレコの方が気になる コテコテの女言葉とかももう洋画翻訳くらいでしか見ない…

81 20/01/29(水)04:58:46 No.658671731

>多分字幕とのことなのでpc版の有志翻訳のことと思われる 上のゆりしーのやつはPC版での話なんで有志翻訳版だね あの長ゼリフは翻訳した人も困ったろうな…

82 20/01/29(水)04:59:12 No.658671750

「」も片言のGAIJINにハゲって言われたらキレるだろ

83 20/01/29(水)04:59:33 No.658671757

メーガン妃は英語の発音をイギリス式に矯正する訓練を受けたがダメだったらしいな これがコンプレックスになり極力発言しなかったとか 一般人ならともかく王族クラスだとタブロイド紙で盛大にイジられるので

84 20/01/29(水)04:59:42 No.658671762

やあダニエル!!11!!

85 20/01/29(水)05:00:03 No.658671782

オゥ…ファック…

86 20/01/29(水)05:00:28 No.658671797

アメリカ行った時にファックは日本語で何て言うんだって訊かれて返答に困ることがあったな…

87 20/01/29(水)05:00:56 No.658671812

ファッキンストレイキャッツ!!

88 20/01/29(水)05:01:11 No.658671816

最近の外ドラとか特にだけど台詞の反響音みたいなリアルな音響効果が吹き替えでバッサリフィックスされてる場合が多くて 原語で聞かないとものすごく損した気分になる

89 20/01/29(水)05:01:21 No.658671821

ニュアンス的にはクソ?でもshitがあるしなあ

90 20/01/29(水)05:01:23 No.658671822

仏教徒ならオーマイブッダにしなきゃダメだよな

91 20/01/29(水)05:02:04 No.658671851

シチュエーションで意味が変わって語彙が足りないと乱用するという意味ではヤバいが一番ニュアンスが近い気がする

92 20/01/29(水)05:02:08 No.658671854

母との生殖 及び聖なる排泄物について言及している

93 20/01/29(水)05:02:18 No.658671857

>アメリカ行った時にファックは日本語で何て言うんだって訊かれて返答に困ることがあったな… クソ!!でええんちゃうのん?

94 20/01/29(水)05:02:31 No.658671869

オーマイアッラー!!!!11アクバル!!!!!!!!!111

95 20/01/29(水)05:02:49 No.658671882

本当にお上品な人たちはホーリーカウとかシュートとか言い換えるんでしょうか

96 20/01/29(水)05:03:11 No.658671892

クソはそのものずばりシットがあるしな

97 20/01/29(水)05:03:17 No.658671898

ファッキンホットとふぁっきゅーでは意味が違うんだよな…

98 20/01/29(水)05:03:21 No.658671899

fack you

99 20/01/29(水)05:03:25 No.658671903

ダヴァイダヴァイダヴァーイ

100 20/01/29(水)05:03:34 No.658671908

こないだ中国アニメ映画見てから少し中国語かわいいなって気になってきたよ…

101 20/01/29(水)05:03:54 No.658671926

以前オンゲーでフランスじんとドイツじんが英語で話しながら一両の戦車動かすのを傍で見る機会があったけど 微妙にニュアンスが食い違ったのか指示通りに動かしたぞいいや俺の指示と違うって喧嘩しててだめだった

102 20/01/29(水)05:04:12 No.658671939

>クソはそのものずばりシットがあるしな でもファッキンホットはクソ暑いだよ

103 20/01/29(水)05:04:20 No.658671943

>クソ!!でええんちゃうのん? それはshitとかbullshitだろって言われたら返答に困る気がする

104 20/01/29(水)05:04:48 No.658671955

Fuckと対等になるには 少なくとも文章のあらゆる場所に挿入する事が文法的に正しくないといけないからな

105 20/01/29(水)05:05:07 No.658671971

ファックもシットもクソなんたらで使うからクソややこしいね

106 20/01/29(水)05:05:07 No.658671972

Fucking Poop!とか言う配慮してるのか配慮してないのか分からない叫びは聞いたことある

107 20/01/29(水)05:05:10 No.658671974

ファックと中指立ては絶対やってはいけないことで銃殺されても文句は言えないので気をつけてくださいって10年くらい前にネットでよく言われてたんだよ 久々に見たが今思うとアメリカ人がみんな銃持ち歩いてる前提レベルの浅い話だな…

108 20/01/29(水)05:05:34 No.658671986

ちょっと悩んだけどその時はオマンコって答えておいた でもニュアンス違うよね…

109 20/01/29(水)05:05:51 No.658671994

>Fuckと対等になるには >少なくとも文章のあらゆる場所に挿入する事が文法的に正しくないといけないからな 河内弁講座でありとあらゆるところに「ワレ」を挿入してたの思い出した

110 20/01/29(水)05:05:55 No.658671996

ヤバいとクソとヤるとキメるが全部表せる素敵な言葉がFワード

111 20/01/29(水)05:06:14 No.658672004

マンコはCuntとかPussyだしな

112 20/01/29(水)05:06:15 No.658672006

>こないだ中国アニメ映画見てから少し中国語かわいいなって気になってきたよ… 逆に向こうからすると日本のアニメキャラ=日本語のイメージが強すぎて吹き替えよりも字幕のが好まれるとか

113 20/01/29(水)05:06:21 No.658672011

クソも大概だけどもっと品性を疑われるような言葉が欲しい

114 20/01/29(水)05:06:55 No.658672033

>河内弁講座でありとあらゆるところに「ワレ」を挿入してたの思い出した つまり日本語におけるFuckはワレ…?

115 20/01/29(水)05:06:59 No.658672034

レッツファック

116 20/01/29(水)05:07:38 No.658672056

>レッツファック 名訳だと思う

117 20/01/29(水)05:07:44 No.658672060

実際日本車ぶっ壊してウェーイしてた当時のこくじんとか相手だとイエローが中指立てたら普通に殺されると思う

118 20/01/29(水)05:07:46 No.658672061

ジョー・ペシがホームアローンの現場で「俺スコセッシの脚本じゃないと二秒毎にファックって言わないと喋れないんだよね…」って駄々こねた話は有名

119 20/01/29(水)05:07:47 No.658672063

実際アメリカの内陸部で観光客が半グレに中指立てたら命が危険なので 仲がいい人達としかやっちゃダメ

120 20/01/29(水)05:09:44 No.658672114

>クソも大概だけどもっと品性を疑われるような言葉が欲しい TAKUBOKU!

121 20/01/29(水)05:11:17 No.658672155

>河内弁講座でありとあらゆるところに「ワレ」を挿入してたの思い出した 河内のおっさんの歌思い出す

122 20/01/29(水)05:11:49 No.658672169

>アメリカ行った時にファックは日本語で何て言うんだって訊かれて返答に困ることがあったな… 多分これの一番いい返答は「日本語でもファックだよ」

123 20/01/29(水)05:12:03 No.658672176

一部地域では野生動物対策に銃携帯してる人も少なくないから注意は必要だ

124 20/01/29(水)05:12:36 No.658672196

ディスカバリーチャンネルのベアやエドが字幕で良かった ああいったドキュメンタリーは吹き替えだと芝居臭くてなんか萎える…

125 20/01/29(水)05:13:14 No.658672217

>つまり日本語におけるFuckはワレ…? なつみ生きとったんかファック!

126 20/01/29(水)05:13:23 No.658672224

日本てそこまで強烈なワードってないよね

127 20/01/29(水)05:13:39 No.658672230

ファックが広まる前のアメリカ人はファックな物に対して何て単語を使ってたんだろう

128 20/01/29(水)05:13:56 No.658672240

DAMN!

129 20/01/29(水)05:14:28 No.658672259

Fuck the fucking fuckers

130 20/01/29(水)05:14:34 No.658672261

言語として英語がかなり簡単な部類なのになんで日本人は英語死ぬほど苦手なんだろう

131 20/01/29(水)05:15:02 No.658672273

イギリスのロイヤルファミリーの英語もそれはそれで特殊で一般的ではないって聞いて 日本でも皇族の人がスピーチで話す日本語を普通に話してるかって言われると違うもんな…って納得いった

132 20/01/29(水)05:15:09 No.658672280

>言語として英語がかなり簡単な部類なのになんで日本人は英語死ぬほど苦手なんだろう 言語としての種族が遠すぎるから

133 20/01/29(水)05:15:21 No.658672291

>言語として英語がかなり簡単な部類なのになんで日本人は英語死ぬほど苦手なんだろう 真剣味が足りないだけだと思う 分からなくても困る事が全然ない

134 20/01/29(水)05:15:24 No.658672292

英語が話せる日本人って冗談抜きで1割以下だよね

135 20/01/29(水)05:15:25 No.658672295

>言語として英語がかなり簡単な部類なのになんで日本人は英語死ぬほど苦手なんだろう お勉強英語だしがいこくじんと日本語以外でコミュニケーション取れる自信ないし…

136 20/01/29(水)05:15:31 No.658672297

使う機会がないからですかね… 特定ジャンルなら読むことはあるんだけども

137 20/01/29(水)05:15:59 No.658672315

やっぱり発音が難しいのがネックかもしれない…

138 20/01/29(水)05:16:00 No.658672316

>日本てそこまで強烈なワードってないよね おじいちゃんおばあちゃん世代とかが偶にこぼしてるのに結構揃ってない?

139 20/01/29(水)05:16:13 No.658672324

フランス語とドイツ語になるともはやなにそれ状態に…

140 20/01/29(水)05:16:22 No.658672330

日本アニメの英語吹き替え版とか見てると面白いよ 英→日と訳すのと同じように日→英でもかなりニュアンス優先な訳し方してる たまに尺が足りないから黙ってるシーンでも喋らせて補足させてるけど

141 20/01/29(水)05:16:26 No.658672331

>英語が話せる日本人って冗談抜きで1割以下だよね それは英語を必要としない環境にいるだけ 日本人も割と英語ペラペラな人多いから話せないのが普通だと思ってると恥かくぞ かいた

142 20/01/29(水)05:16:43 No.658672336

読むのはできないとマニュアル読めなかったりするから困る 序に昨日グラブルで英語で喋ってくる奴らが出てきてそこでも多分読めてないと困ってた

143 20/01/29(水)05:16:48 No.658672340

書き込みをした人によって削除されました

144 20/01/29(水)05:17:08 No.658672349

>おじいちゃんおばあちゃん世代とかが偶にこぼしてるのに結構揃ってない? あれは割と意味が固定されてる罵倒語だしなぁ

145 20/01/29(水)05:17:11 No.658672354

>おじいちゃんおばあちゃん世代とかが偶にこぼしてるのに結構揃ってない? めくら!かたわ!びっこ!

146 20/01/29(水)05:17:11 No.658672356

聞く機会の増えた中国語もぜんぜんわからん!

147 20/01/29(水)05:17:15 No.658672361

日本語とは対極に位置する様な言語だからな英語 日本語が世界一難しい言語扱いされてるのも母国語が英語だと学び辛いからじゃないかと思う

148 20/01/29(水)05:17:19 No.658672366

>日本てそこまで強烈なワードってないよね 判事関連とかかな…

149 20/01/29(水)05:17:20 No.658672367

底辺レベルでもがいじん相手しないとおぜぜ稼げない国ならみんな読めるようになるさ

150 20/01/29(水)05:17:49 No.658672375

>>英語が話せる日本人って冗談抜きで1割以下だよね >それは英語を必要としない環境にいるだけ >日本人も割と英語ペラペラな人多いから話せないのが普通だと思ってると恥かくぞ >かいた まぁそりゃそうだ 真面目な奴も居るけど俺はその環境に居ない

151 20/01/29(水)05:18:15 No.658672392

故宮沢元総理がペラッペラだったと聞く 日本の大物まさはる家で母国語並に英語扱えたのは戦後だとあの人くらいだとも

152 20/01/29(水)05:18:28 No.658672395

>聞く機会の増えた中国語もぜんぜんわからん! 書けば何となくわかるのでまだやさしい ピンインとかわかんねーよもう!

153 20/01/29(水)05:18:30 No.658672396

日本語の罵倒は一語のインパクトが若干弱いだけで種類だけはめちゃくちゃある気がする

154 20/01/29(水)05:18:58 No.658672410

和製英語は死ぬほど流行ってんのにね…

155 20/01/29(水)05:19:03 No.658672414

ネイティブ以外で英語が堪能な国は植民地支配されていたからっていうパターンもある

156 20/01/29(水)05:19:13 No.658672425

フランス語はダコーだけ分かる!

157 20/01/29(水)05:19:40 No.658672445

>日本語の罵倒は一語のインパクトが若干弱いだけで種類だけはめちゃくちゃある気がする ネットのスラングとか現在進行形で増えまくるもんなぁ

158 20/01/29(水)05:19:40 No.658672446

キチガイってアウトすぎると思うの

159 20/01/29(水)05:19:41 No.658672449

日本語は世界一キレイな言語だからね…

160 20/01/29(水)05:20:05 No.658672469

海外の旅行ガイドでは東京以外はあんまり英語通じないと載ってるみたいだな

161 20/01/29(水)05:20:20 No.658672477

>ロシア語はダワイダワイとポマギーチェだけ分かる!

162 20/01/29(水)05:20:21 No.658672478

逆に英語だとdeafもdumbもblindも別に強い差別の意味とかないの面白いよな 日本だとオシ、ツンボ、メクラになるんだけど

163 20/01/29(水)05:20:46 No.658672494

最近ネットでお気軽に使ってるの見るけども ガイジって正直かなり酷いと思うんだ…

164 20/01/29(水)05:20:50 No.658672497

腐れ脳味噌とかド低脳とかなかなかのバリエーションあるよね

165 20/01/29(水)05:21:14 No.658672510

>腐れ脳味噌とかド低脳とかなかなかのバリエーションあるよね 漫画家造語みたいなもんじゃん!

166 20/01/29(水)05:21:14 No.658672511

>判事関連とかかな… これはとある団体が騒いでタブーになっただけだしfuckとかとは全然意味合い違うな

167 20/01/29(水)05:21:31 No.658672522

>故宮沢元総理がペラッペラだったと聞く >日本の大物まさはる家で母国語並に英語扱えたのは戦後だとあの人くらいだとも すごいなキー坊

168 20/01/29(水)05:21:37 No.658672526

日本の英語教育はギター弾けるようになりてー!!って言いながらひたすら教本読んでるだけみたいなもんだから… 教本理解するのもすごく重要ではあるんだけど…

169 20/01/29(水)05:21:39 No.658672530

>最近ネットでお気軽に使ってるの見るけども >ガイジって正直かなり酷いと思うんだ… まぁリアルでも言う奴は言う

170 20/01/29(水)05:21:43 No.658672531

>逆に英語だとdeafもdumbもblindも別に強い差別の意味とかないの面白いよな >日本だとオシ、ツンボ、メクラになるんだけど その3つも最近は配慮が進んで今は差別用語扱いされてるな…

171 20/01/29(水)05:22:17 No.658672547

>ガイジって正直かなり酷いと思うんだ… 使ってる奴がバカってすぐわかる便利な言葉よねあれ

172 20/01/29(水)05:22:29 No.658672553

>海外の旅行ガイドでは東京以外はあんまり英語通じないと載ってるみたいだな マジかよ東京って英語通じるのか

173 20/01/29(水)05:22:41 No.658672561

ただのブサイクを障害者呼びする風潮は少しやばい

174 20/01/29(水)05:22:53 No.658672566

石川啄木!

175 20/01/29(水)05:23:08 No.658672576

ガイジは障害児童の略だし何もひどくはない

176 20/01/29(水)05:24:12 No.658672597

いまだに障害者って罵倒でよく使う人多いし「通常」から外れることに一番の忌避感感じるのかしら日本人てのは アメリカとかヨーロッパってのは自分とは違う民族や人種が常に隣にいる環境だったわけだしその辺の意識が全く違うのかもね

177 20/01/29(水)05:24:16 No.658672602

そういや池沼って廃れたな

178 20/01/29(水)05:24:25 No.658672611

>ガイジは障害児童の略だし何もひどくはない 人を障害者呼ばわりするのは十分ひどいだろガイジ

179 20/01/29(水)05:24:37 No.658672616

新宿で韓国人っぽい人に道聞かれてお互いたどたどしい英語でなんとか説明できたよ こっちはもはや文章じゃなくて単語の羅列だったけど…

180 20/01/29(水)05:24:58 No.658672627

>>ガイジは障害児童の略だし何もひどくはない >人を障害者呼ばわりするのは十分ひどいだろガイジ キミにとって障碍者は罵倒なんです?

181 20/01/29(水)05:25:13 No.658672633

>その3つも最近は配慮が進んで今は差別用語扱いされてるな… ええ…ならピンボールの魔術師が放送禁止ソングになっちゃう…

182 20/01/29(水)05:25:21 No.658672637

前に英語でなんか悪口言ってるのを翻訳かけたら自閉症って出てぎょっとしたんだけどあれなんだったんだろう…

183 20/01/29(水)05:25:38 No.658672650

>>海外の旅行ガイドでは東京以外はあんまり英語通じないと載ってるみたいだな >マジかよ東京って英語通じるのか 接客マニュアルだかの項目で英語による簡易的な接客が可能かどうかって欄がある店が多いんじゃない

184 20/01/29(水)05:25:40 No.658672652

>日本の英語教育はギター弾けるようになりてー!!って言いながらひたすら教本読んでるだけみたいなもんだから… >教本理解するのもすごく重要ではあるんだけど… 自分から使う必要のある環境に入らんと本当に使わなくて済んでしまうからな… その辺は教育の仕方云々だけじゃどうにもならんところだと思う

185 20/01/29(水)05:26:31 No.658672682

GAIJINに何か聞かれてなんとか英語で説明しようとしてる時にあの…日本語わかりますって言われるあの時ほど恥ずかしいものないと思うたとえ英語ペラペラだとしても

186 20/01/29(水)05:27:12 No.658672703

明治とかあの辺で英語ペラペラだった頭いい人凄くない?てなる 昔の人

187 20/01/29(水)05:28:00 No.658672730

そもそも海外から日本にくる人は日本語を模索しながら喋りたいって思ってる可能性もある 英語で話しかけられたら英語で返すけど日本語で話しかけられたら日本語で答える 相手が英語話せるか知らんし

188 20/01/29(水)05:28:04 No.658672734

使う環境なさすぎるものね GAIJINとボイチャする?fuckとbitchとHiとbyeですむよ

189 20/01/29(水)05:28:28 No.658672746

ジョン万次郎はマジですごいと思う それしかない環境に放り込まれたらなんだかんだ喋れるようになるのかな

190 20/01/29(水)05:29:00 No.658672762

英語のbitchを日本語のビッチと混同してる人多すぎて困る

191 20/01/29(水)05:29:04 No.658672764

実際海外行くと中学レベルの英語でも十分役に立つけどな お世辞にも綺麗な発音とは言えないだろうけど通じることは通じる

192 20/01/29(水)05:29:51 No.658672788

アニメ・ゲームネタで英語耳から入れるのにいいサイトない?

193 20/01/29(水)05:30:29 No.658672814

>すごいなキー坊 まあ絵に描いたような学歴厨で竹下登のこと早稲田商学部に無試験で入ったやつとか抜かしたんやけどなブヘヘヘ

194 20/01/29(水)05:30:37 No.658672819

>新宿で韓国人っぽい人に道聞かれてお互いたどたどしい英語でなんとか説明できたよ >こっちはもはや文章じゃなくて単語の羅列だったけど… でも実際伝えようとする気持ちってのは大事で単語単語の片言でもなんとかなるよね ただそういう場面になったときに英語勉強するべきだなって思う

195 20/01/29(水)05:31:02 No.658672827

その国の言語も英語も通じない旅行者は結構な割合らしいな まず日本人がそうだけど

196 20/01/29(水)05:31:20 No.658672845

>アニメ・ゲームネタで英語耳から入れるのにいいサイトない? podcastに日本のアニメのこと扱ってるチャンネル割とあると思うからそれ聞いてみたら?

197 20/01/29(水)05:31:29 No.658672850

>アニメ・ゲームネタで英語耳から入れるのにいいサイトない? youtube

198 20/01/29(水)05:31:31 No.658672851

>英語のbitchを日本語のビッチと混同してる人多すぎて困る 前者がつれない女を指すのに対して後者は尻軽を指してるのおかしいよね

199 20/01/29(水)05:32:03 No.658672869

ネトフリとかアマゾンは出来れば日本製アニメの英語音声も聴けるようにしてほしい 普通のアニメ英語でみたらめっちゃリスニング上達しそう

200 20/01/29(水)05:32:34 No.658672890

pornhubは勉強になる

201 20/01/29(水)05:32:54 No.658672897

英語は一つの単語に複数の意味があるから一概には言えない

202 20/01/29(水)05:33:25 No.658672915

英語のbitchは日本語に訳すとクソババア!が一番近いと思ってる

203 20/01/29(水)05:34:11 No.658672936

bitchの意味は雌犬だし…… その意味で使ってる文章2回くらいしか見たこと無いけど……

204 20/01/29(水)05:34:34 No.658672946

>podcastに日本のアニメのこと扱ってるチャンネル割とあると思うからそれ聞いてみたら? 言ってることわかんなくてもオタクはどこの国でも気持ち悪い喋りなんだなって…

205 20/01/29(水)05:34:34 No.658672947

son of a bitch!でつれない女の息子ってパンチ弱くない?

206 20/01/29(水)05:34:40 No.658672949

イギリスの歌手でもリバプールのビートルズは聴きやすいけどロンドンのストーンズとかフーは聞き取りづらい…

207 20/01/29(水)05:34:50 No.658672958

お前の母親は淫売のクソ女!でson of a bitchは間違ってるのか…?

208 20/01/29(水)05:34:55 No.658672963

ややこしいからビッチではなく売女と言おう

209 20/01/29(水)05:35:16 No.658672981

サノバビッチ!!

210 20/01/29(水)05:35:34 No.658672997

>pussyの意味は子猫ちゃんだし……

211 20/01/29(水)05:35:54 No.658673007

>son of a bitch!でつれない女の息子ってパンチ弱くない? おめーの母ちゃんクソババア!って訳すとちょうどいいレベルの罵倒にちゃんとなるぞ

212 20/01/29(水)05:36:20 No.658673017

creampieは決してエッチな言葉ではないからな…

213 20/01/29(水)05:36:55 No.658673030

bukkakeもうどんの種類だけど海外じゃアレのことだと思われてるし…

214 20/01/29(水)05:36:56 No.658673031

隠語はまた別だよね

215 20/01/29(水)05:37:06 No.658673037

カートマンのママがビッチ呼ばわりされてたような… それ言ったのカートマンだったかもしれないけど

216 20/01/29(水)05:37:33 No.658673052

>creampieは決してエッチな言葉ではないからな… ぶっかけうどんみて反応するGAIJINのそれだよな…

217 20/01/29(水)05:37:42 No.658673061

bitchが尻軽じゃないとしたら英語だと尻軽ってなんていうんだ

218 20/01/29(水)05:38:01 No.658673069

>bitchが尻軽じゃないとしたら英語だと尻軽ってなんていうんだ slutとかかな

219 20/01/29(水)05:38:19 No.658673079

そもそも淫売的な意味でのbitchも金でしか股を開かないクソ女的な意味合いなんだ この世の何よりもセックスだいきゅき❤︎なビッチとは全然意味合いが違うんだ

220 20/01/29(水)05:39:20 No.658673115

英語多少はわかるからなにかもう一個くらい覚えてみたいと思ってやってみたら 文法はなんとなくわかるけど単語わかんねえから何言ってるかわかんねえ!ってなって語彙って大事だなって…

221 20/01/29(水)05:39:42 No.658673130

>son of a bitch!でつれない女の息子ってパンチ弱くない? https://talking-english.net/bitch-son-of-a-bitch/ 軽くググって出た解説サイトによると >メスの犬は扱いにくい難しさがあるため、文句ばかり言う女性や扱いが難しい女性、またときに性的にだらしない(slutty)女性に対して用いられています。 >サノバビッチは「卑劣なやつ、いけ好かないやつ」を意味する言葉です。S.O.B.とも書かれます。 >基本的にbitchは女性に対して言う言葉なので、男性に対しては「ビッチの息子」を意味するサノバビッチとして「息子(男)」に置き換えています。

222 20/01/29(水)05:39:54 No.658673139

ヤリマンギャルみたいのがSlut おちんぽ大好き♡みたいのがBimbo

223 20/01/29(水)05:40:11 No.658673147

英語を英語そのまま鑑賞できるようになりたい 読めたとしてもどうしても頭の中で翻訳して読んでる

224 20/01/29(水)05:40:33 No.658673158

エッチな言葉になると「」は詳しいな…

225 20/01/29(水)05:41:01 No.658673172

>おちんぽ大好き?みたいのがBimbo びんぼは初めてきいた…

226 20/01/29(水)05:41:29 No.658673186

とにかく嫌な女がbitchだよ

227 20/01/29(水)05:41:52 No.658673198

でもxvideoだと明らかに性悪女とかではなくエッチな女性に対してbitchって言ってるよね黒人… そういうプレイなの?

228 20/01/29(水)05:42:25 No.658673215

bimboは語感もそうだしビジュアルも日本人にはめちゃめちゃハードル高い 身近な例だと叶姉妹の姉さんみたいなのがbimbo

229 20/01/29(水)05:42:43 No.658673229

>おちんぽ大好き♡みたいのがBimbo いいことを聞いた

230 20/01/29(水)05:42:50 No.658673235

俺のしってる限りじゃbimboはバカな女に対して使われてたな まあバカな奴=セックス狂いみたいなのは日本にもあるか

231 20/01/29(水)05:43:06 No.658673246

>でもxvideoだと明らかに性悪女とかではなくエッチな女性に対してbitchって言ってるよね黒人… 黒人は雰囲気で英語喋ってるから

232 20/01/29(水)05:43:19 No.658673252

アメコミヒーローもまれに使うから 実際Son of a bitchはニュアンスとしてそこまで強くないと思う 流石にBitchはぼかすけど

233 20/01/29(水)05:43:23 No.658673254

>でもxvideoだと明らかに性悪女とかではなくエッチな女性に対してbitchって言ってるよね黒人… ビッチはセクシーって意味もあるからね

234 20/01/29(水)05:43:30 No.658673256

バカ女はblondeだと思ってた

235 20/01/29(水)05:43:42 No.658673263

>英語を英語そのまま鑑賞できるようになりたい >読めたとしてもどうしても頭の中で翻訳して読んでる ボイチャでオンラインFPS辺りやるといちいち翻訳せずに自然と頭の中英語モードに切り替えられるようになるぞ 別ゲームでの受け売りだけど言葉が変わると考え方も変わるのを実感出来て楽しい

236 20/01/29(水)05:43:58 No.658673269

bitchを屈服させてやってるぜ的なニュアンスかも

237 20/01/29(水)05:44:08 No.658673276

>ビッチはセクシーって意味もあるからね クソババアかセクシーは雰囲気と前後の文脈で判断なのか

238 20/01/29(水)05:44:28 No.658673291

>bitchを屈服させてやってるぜ的なニュアンスかも ちんちん亭英語版ってことか

239 20/01/29(水)05:44:31 No.658673292

>ボイチャでオンラインFPS辺りやるといちいち翻訳せずに自然と頭の中英語モードに切り替えられるようになるぞ >別ゲームでの受け売りだけど言葉が変わると考え方も変わるのを実感出来て楽しい 会話ならともかく文章とかでそれやるのむづかしくない? 詩とか全く読めねぇんだよ…

240 20/01/29(水)05:44:59 No.658673309

el bimboってそういう意味だったんだ

241 20/01/29(水)05:45:44 No.658673337

>詩とか全く読めねぇんだよ… 詩なんて母国語でもわけわかんないことも多いし…

242 20/01/29(水)05:46:00 No.658673349

「ザカリーに捧ぐ」で被害者のオヤジさんがサイコ女に対して今すぐにでも殺してやりたいあのファッキンビッチ!って激昂する場面でビッチは決してエッチな単語じゃないんだってことを学習したよ俺

243 20/01/29(水)05:46:05 No.658673352

俗語とか合わせると一つの単語に無限の意味が出来ちゃうから怖いよ英語

244 20/01/29(水)05:46:22 No.658673363

bimboは北へ。で知った

245 20/01/29(水)05:47:05 No.658673395

雌犬のビッチと 実際の雌犬は気難しいから気難しい女というビッチ おしどり夫婦って言葉思い出した

246 20/01/29(水)05:47:37 No.658673415

>俗語とか合わせると一つの単語に無限の意味が出来ちゃうから怖いよ英語 頻出するhaveとかtakeとかgoとかも意味が多様すぎてわけわかんない… 向こうからしたら日本語のてにをはが意味不明に感じるようなモンなんだろうけど

247 20/01/29(水)05:48:16 No.658673438

holyとfuckinがだいたい同じ意味持ってるの面白いよね

248 20/01/29(水)05:48:36 No.658673450

いまだにaとtheとs(複数形)の使い分けは雰囲気でしかわかってない

249 20/01/29(水)05:49:03 No.658673469

>holyとfuckinがだいたい同じ意味持ってるの面白いよね どっちもクソにかかってるだけでしょそれ…

250 20/01/29(水)05:49:25 No.658673479

うんこに乗っかってたら神もfuckも総じてクソだ

251 20/01/29(水)05:49:44 No.658673491

驚いたときに発するジーザスクライスト!が一番意味不明

252 20/01/29(水)05:50:34 No.658673520

日本語でもこいつマジ神!とこいつマジヤベェ!が同じ意味になってるのがちょっと近いな

253 20/01/29(水)05:50:49 No.658673526

>いまだにaとtheとs(複数形)の使い分けは雰囲気でしかわかってない これは向こうの人も聞かれるとめちゃくちゃ悩むってダーリンは外国人ってエッセイ漫画やなんかのYoutuberが動画で言ってた気がする

254 20/01/29(水)05:51:20 No.658673546

>驚いたときに発するジーザスクライスト!が一番意味不明 ありゃ日本に例えるとナンマイダ~!だろう

255 20/01/29(水)05:52:36 No.658673587

>>驚いたときに発するジーザスクライスト!が一番意味不明 >ありゃ日本に例えるとナンマイダ~!だろう 南無八幡大菩薩!とか唱えてると思うとかっこよくない? そうでもないか

256 20/01/29(水)05:54:01 No.658673622

聖なる意味のある単語を吐き捨てるように言えば 大抵は英語で罵倒するスラングになる

257 20/01/29(水)05:55:33 No.658673658

そんなことはないだろう…

258 20/01/29(水)05:56:36 No.658673690

ユダ!

259 20/01/29(水)05:57:07 No.658673703

聖人の名前とか大抵人名吐き捨てることになるだけだぞ

260 20/01/29(水)05:57:15 No.658673705

ヤ~ウェ~ ヤー!

261 20/01/29(水)05:57:58 No.658673731

ホーリィ!!ゴッシュ!!!ガッデム!!

262 20/01/29(水)05:58:22 No.658673747

なんでも頭にholy付けたら驚きの表現になる

263 20/01/29(水)05:58:59 No.658673766

ピーター! ジョン! ポール! マイケル! ジェイムス!

264 20/01/29(水)06:00:25 No.658673809

十二使徒の英語名調べたら一人除いてみんな聞き覚えのある名前ばっかりだ…

265 20/01/29(水)06:00:30 No.658673812

日本語だって今使われるヤバいを外国語に翻訳しようとしたら困るくらいには汎用性に富んだ多様な意味含んでるよね

266 20/01/29(水)06:00:50 No.658673833

>日本語でもこいつマジ神!とこいつマジヤベェ!が同じ意味になってるのがちょっと近いな 言葉なんだから使い方さえわかればやってること一緒なのよな 日本語がヤバイからパネェとかどんどん崩れていくみたいなのを英語でもやってるだけ

267 20/01/29(水)06:02:59 No.658673914

黒人の女の人がセーラームーンのコスしてバイビッチ!って言って車で去ってくやつは女の俗な言い回しみたいな感じなのかな 少なくともじゃあな売女!とかクソ女!ではない

268 20/01/29(水)06:04:31 No.658673973

>日本語だって今使われるヤバいを外国語に翻訳しようとしたら困るくらいには汎用性に富んだ多様な意味含んでるよね Denger Crazy Insane Very Good Great 俺の少ない語彙でも結構思い浮かぶなヤバいの英訳…

269 20/01/29(水)06:05:53 No.658674036

>黒人の女の人がセーラームーンのコスしてバイビッチ!って言って車で去ってくやつは女の俗な言い回しみたいな感じなのかな >少なくともじゃあな売女!とかクソ女!ではない 女の子が吐き捨てるように使うとクソッタレみたいな意味合いになるよ

270 20/01/29(水)06:06:10 No.658674047

ワルな感じの黒人同士が親愛を前提にNワードでお互いを呼び合うみたいに女性同士がビッチって呼び合う場合もあるよ

271 20/01/29(水)06:07:23 No.658674094

エロいって言うにしてもいい意味で言ってるかは状況と文脈次第

272 20/01/29(水)06:07:32 No.658674102

ある意味では女性を象徴するワードでもあるしねbitch bitchの対極をなす男への罵倒語ってなんがあるのかな

273 20/01/29(水)06:08:19 No.658674138

>俺の少ない語彙でも結構思い浮かぶなヤバいの英訳… 料理食べてヤバいって言われて美味しいのか不味いのかの二択だと思ったら これ肉いっぱい入ってるじゃん!って意味だと言われたときは流石に理解を超えたよ…

274 20/01/29(水)06:09:04 No.658674174

>bitchの対極をなす男への罵倒語ってなんがあるのかな カジュアルさでいうとdudeだと思う

275 20/01/29(水)06:09:20 No.658674182

dudeって罵倒語なの!?

276 20/01/29(水)06:10:32 No.658674222

もともとは生け好かない都会気取り野郎みたいな意味だよdudeは

277 20/01/29(水)06:12:55 No.658674338

ちょっと関係ないけどこの前ロック様が「あだ名をつけてやろう…そうだなお前は『スーパー・タフ・デュード』略してS・T・D(性感染症)だ!」って言ってた時こいつ天才かよって思った

278 20/01/29(水)06:14:36 No.658674407

ロック様は放送コードにギリギリ触れない形で最も屈辱的な罵倒を行う天才だと思う

279 20/01/29(水)06:20:58 No.658674690

んでここで雄弁に語ってる「」は英語喋れるのかい?

280 20/01/29(水)06:23:11 No.658674789

ヤーウェーイ!ってあれ何て言ってるんだろうってふと思った

281 20/01/29(水)06:26:54 No.658674917

>んでここで雄弁に語ってる「」は英語喋れるのかい? I am the pen!

282 20/01/29(水)06:28:03 No.658674965

イッテQでお祭り男が海外のお祭りに参加した時現地のテレビでテキトーに訳されててダメだった

283 20/01/29(水)06:28:24 No.658674980

>んでここで雄弁に語ってる「」は英語喋れるのかい? No! I Can't!

284 20/01/29(水)06:37:11 No.658675302

>ソースを確かめようにも英語を見たり聞いた瞬間脳が機能停止するんだけど >諦めて日本語だけで生きていくか頑張って英語を勉強すべきか悩む 毎日倦まず弛まず接してればそのうちわかるようになる 材料に困らないのはいい時代だよねえ

285 20/01/29(水)06:38:46 No.658675373

悪質なのばかりだよね それでバカが騙されてしまう

286 20/01/29(水)06:40:37 No.658675445

? ああ誰かが用意した教材的なモノのこといってるのか そんなものに頼らなくても…

287 20/01/29(水)06:43:08 No.658675533

だからWWE見ろって 見続けてたらそのうちリアルタイムで見たくなって字幕なしでも大抵何言ってるかわかるようになるから

288 20/01/29(水)06:43:16 No.658675538

英語版パルプフィクションのサミュエルジャクソンが売人に啖呵切ってるところを見たあと日本語吹き替えも見てを繰り返してた 単にあのシーンが好きなだけなんだけどね

289 20/01/29(水)06:46:05 No.658675657

なんでWWE… 圧倒的にセリフ量多い映画やドラマでいいんじゃないかな

290 20/01/29(水)06:48:42 No.658675766

ま好きなもんってことでしょ web上にいろいろ溢れてるからなあ

291 20/01/29(水)06:50:55 No.658675868

>んでここで雄弁に語ってる「」は英語喋れるのかい? 喚いてる奴が現実ではだんまりなのってなんなんだろうね…

292 20/01/29(水)06:50:58 No.658675872

>なんでWWE… >圧倒的にセリフ量多い映画やドラマでいいんじゃないかな セリフが聞き取りやすい 短い文章でセリフが構成されてるので理解しやすい 身振り手振りで大きく表現するので聞き取れなかったり単語を知らない場面でも意味が読み取りやすい 等々のメリットがある

293 20/01/29(水)06:52:33 No.658675961

>身振り手振りで大きく表現するので聞き取れなかったり単語を知らない場面でも意味が読み取りやすい (見た限りきっとあの人は靴の自慢をしているんだな…)

294 20/01/29(水)06:59:54 No.658676324

(アコギ!?アコギナンデ!?)

295 20/01/29(水)07:01:41 No.658676415

ニュースは難しい単語あるけど発音がはっきりしてるからすごく聞き取りやすいよ 一年くらい毎日聞いてたらほとんど内容分かるようになった

296 20/01/29(水)07:03:08 No.658676479

>セリフが聞き取りやすい これはかなり大きいな

297 20/01/29(水)07:04:04 No.658676535

>喚いてる奴が現実ではだんまりなのってなんなんだろうね… 「」が現実でどうしてるかわかるとかエスパーかよ

298 20/01/29(水)07:05:40 No.658676607

https://www.youtube.com/watch?v=0AE21-yZ8HQ 英語なんか何一つ分からなくても何やってるかわかる名シーン

299 20/01/29(水)07:08:18 No.658676744

>英語なんか何一つ分からなくても何やってるかわかる名シーン すごいや!本物のマイケルジャクソンだ!

300 20/01/29(水)07:08:25 No.658676749

エロ動画とか検索するときやタグを見るためだけに英単語や意味を調べて学んでいるのが俺です 文字通り世界が広がった気がするよ

301 20/01/29(水)07:09:40 No.658676815

>圧倒的にセリフ量多い映画やドラマでいいんじゃないかな 映画はものによるけどもっとも難易度高いぞ ドラマは日常会話中心のものだったら学習には向いてる 個人的にはネイティブが配信してるつべ動画が短くておすすめ

302 20/01/29(水)07:09:59 No.658676828

環境問題について語ってる映像に ナチスのUFOがフロリダに飛来して とかテロップ入れられてたしヘーキヘーキ 兵器だけに

303 20/01/29(水)07:12:45 No.658676968

ある程度英語できると関係ないニュースで他のこと叩いてる馬鹿をTwitterとかで指摘できておもしろいぞ

304 20/01/29(水)07:13:18 No.658677006

リスニングとスピーキングは全く別の能力だからごっちゃにして語られても困る

305 20/01/29(水)07:14:02 No.658677053

とりあえず英文字幕は出せると便利だぞ そうだゲームをやろう

306 20/01/29(水)07:15:01 No.658677113

chromeで翻訳すればいいよ便利だよ 100%ではないけど粗方合ってる

307 20/01/29(水)07:19:55 No.658677455

話すのと聴くのは気軽に学べるから出来るようになったけど読み書きは全くできなくて困る… まあ漢字ですら苦手だから読み書きその物が苦手なんだよな…

308 20/01/29(水)07:21:29 No.658677559

>諦めて日本語だけで生きていくか頑張って英語を勉強すべきか悩む 勉強はしてもいいと思う とりあえずGoogle翻訳とかあるけど…

309 20/01/29(水)07:28:41 No.658678009

>WWE見ろ >なんとなく言ってることわかるようになるから 世界意識してるからか分かりやすく発音してくれてるしな…

310 20/01/29(水)07:30:45 No.658678147

>話すのと聴くのは気軽に学べるから出来るようになったけど読み書きは全くできなくて困る… 話すの気軽ってどこで学んだの?

311 20/01/29(水)07:31:59 No.658678223

英語は今の時代できて当たり前で取り柄にすらならんから辛い

312 20/01/29(水)07:32:41 No.658678274

日本の英語教育はリスニングスピーキング身につけさせるつもり無いから その気になって自分で学び直したらだいぶ違うよ You Tubeを上手く使え

313 20/01/29(水)07:34:14 No.658678385

日本上級がその気になったら殆どの日本国民は騙し放題だよな とは思ってた

314 20/01/29(水)07:34:30 No.658678398

個人的に一番お勉強にいいのは舞台演劇なんだけど うんまあWWEでいいかもしれない

315 20/01/29(水)07:35:36 No.658678475

海外ドラマの字幕で日本産の魚に関する『誤訳』が話題になってからこういう意識が高まってきた気がする

316 20/01/29(水)07:36:02 No.658678508

英語ができないと情報鎖国になってしまうよねなった

317 20/01/29(水)07:36:37 No.658678549

>話すの気軽ってどこで学んだの? リスニングしながら喋ってたら出来るようになるよ 車通勤時に洋楽で歌ったりして 後はゲームでボイチャしつつ雑談してたら出来るようになったよ スカイリムのmod作業のエロパワーでも文字は難しい…つらい…

318 20/01/29(水)07:37:32 No.658678602

ネトフリのまどマギの字幕が全然セリフと違ってて見る気失せた 雑だな仕事

319 20/01/29(水)07:39:03 No.658678711

>リスニングしながら喋ってたら出来るようになるよ シャドウイングってやつ?

320 20/01/29(水)07:40:14 No.658678792

>シャドウイングってやつ? 名前があるのが知らなかった…

↑Top