19/11/19(火)18:50:57 クラゲ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
19/11/19(火)18:50:57 No.639954196
クラゲとかイナゴとかの野生の動植物全般が 突然大量発生する現象や問題を表す2字の熟語って何か無い?
1 19/11/19(火)18:51:26 No.639954311
蝗害
2 19/11/19(火)18:53:08 No.639954732
なんかのパズルかよ
3 19/11/19(火)18:55:02 No.639955175
>蝗害 それのバッタに限らないもっと意味が広い奴
4 19/11/19(火)18:56:09 No.639955446
書き込みをした人によって削除されました
5 19/11/19(火)18:56:28 No.639955514
食害だと別に大量発生とは限らんか
6 19/11/19(火)18:57:23 No.639955727
>それのバッタに限らないもっと意味が広い奴 クラゲの蝗害じゃ駄目なの?
7 19/11/19(火)18:57:34 No.639955771
語彙力にはそこそこ自信があるっていうかないっていうかマジやべーけどそんな言葉は聞いた事がないな
8 19/11/19(火)18:57:56 No.639955865
大盛
9 19/11/19(火)18:58:07 No.639955909
>クラゲの蝗害じゃ駄目なの? 象から落馬みたいだな
10 19/11/19(火)18:58:47 No.639956080
繁殖とか発生とかかなあ
11 19/11/19(火)18:59:13 No.639956174
赤潮
12 19/11/19(火)18:59:21 No.639956197
>>それのバッタに限らないもっと意味が広い奴 >クラゲの蝗害じゃ駄目なの? あんま聞いたことないけど意味通るのかな
13 19/11/19(火)18:59:22 No.639956199
群発
14 19/11/19(火)18:59:36 No.639956253
潤沢
15 19/11/19(火)19:01:42 No.639956742
盛出
16 19/11/19(火)19:02:15 No.639956871
中国語を辿ってみると良いかも知れない
17 19/11/19(火)19:02:18 No.639956887
造語つくろう 分身増殖が得意なキャラからとるとか
18 19/11/19(火)19:02:19 No.639956889
>群発 これが一番近いかも ありがとう!
19 19/11/19(火)19:03:52 No.639957271
土匪
20 19/11/19(火)19:03:56 No.639957294
頭痛みたいだな
21 19/11/19(火)19:04:33 No.639957450
>これが一番近いかも >ありがとう! 全然用途が違うけど喜んでくれたなら嬉しい
22 19/11/19(火)19:05:42 No.639957700
なぜそんな単語が欲しくなったのかな
23 19/11/19(火)19:05:49 No.639957734
何故2字に拘るのか
24 19/11/19(火)19:06:01 No.639957783
どこ見ても蝗害以外はだいたい大量発生としか書かれてないな
25 19/11/19(火)19:06:21 No.639957865
俺も違う気がするけどなんか納得したらしい
26 19/11/19(火)19:07:13 No.639958063
小説とかに使うならいっそ他の意味がある単語じゃなくて自作単語でもいいのに
27 19/11/19(火)19:07:21 No.639958102
>ぐんぱつ >【群発】 >いっときの間しきりに起こること。 >「―地震」 本当にこれで良いのか…
28 19/11/19(火)19:07:55 No.639958227
タトゥー掘るんだろう 群 発
29 19/11/19(火)19:08:27 No.639958337
なんとなく響きがそれっぽい!で使うと読者との齟齬が起こって危険が危ないぞ
30 19/11/19(火)19:08:44 No.639958396
ファンタジーならスタンピートとか言われちゃうよね
31 19/11/19(火)19:09:04 No.639958474
こうがいが変換できない…
32 19/11/19(火)19:11:02 No.639958885
頻発 噴出
33 19/11/19(火)19:11:37 No.639959028
流行病だと猖獗って熟語があるけど虫とかに使えるかな?
34 19/11/19(火)19:11:37 No.639959031
作っちゃえよ群誕とか突生とか
35 19/11/19(火)19:11:57 No.639959122
大量発生は大量発生でいいだろ
36 19/11/19(火)19:12:15 No.639959185
略してダイハツ
37 19/11/19(火)19:13:39 No.639959528
ちぢめても大発生だな 二文字にこだわらんでも
38 19/11/19(火)19:14:10 No.639959650
繁栄…?
39 19/11/19(火)19:14:26 No.639959719
だいはっせい【大発生 outbreak】 ある生物とくに動物が通常に比べ急に大幅な個体数の増加を引き起こす現象を指す アウトブレイクの訳語とか類語とかを掘ってたら中国語あたりに2文字のがありそう もしくは群発と書いてアウトブレイクってルビふっちゃうとか
40 19/11/19(火)19:15:14 No.639959914
縮めて大生で
41 19/11/19(火)19:15:37 No.639959998
いいのがあったぞ 激発 だってさ
42 19/11/19(火)19:15:51 No.639960051
別のイメージが定着してる既存の単語を無理に使うよりは 完全にオリジナルの単語を創作した方が読み手に伝わりやすい気がする
43 19/11/19(火)19:16:31 No.639960217
直球に郡害とかありそうだけど無いんだな
44 19/11/19(火)19:16:35 No.639960235
言葉なんかどんどん作ればいいんだ
45 19/11/19(火)19:17:12 No.639960395
群生相の群生ではいかんのか
46 19/11/19(火)19:17:14 No.639960398
>なんとなく響きがそれっぽい!で使うと読者との齟齬が起こって危険が危ないぞ 動ける恵体思い出す
47 19/11/19(火)19:17:46 No.639960543
>縮めてダイハツで
48 19/11/19(火)19:18:16 No.639960657
激増とかでいいんじゃね
49 19/11/19(火)19:19:30 No.639960955
激しく増加するので 激増はどうだろうか
50 19/11/19(火)19:19:38 No.639960990
>縮めて大生で 大往生みたいだな
51 19/11/19(火)19:19:39 No.639960993
ニュアンスが大切
52 19/11/19(火)19:20:19 No.639961158
>激増とかでいいんじゃね 爆増なら小学生にもウケが良さそう
53 19/11/19(火)19:20:25 No.639961180
蔓延ぐらいか
54 19/11/19(火)19:20:49 No.639961280
矢倍
55 19/11/19(火)19:21:02 No.639961324
イナゴとクラゲ並べるのがちょっと イナゴににんげんさんがひどいめにあわされた話は聞くけど クラゲの例は寡聞にして知らないなあ 財布にダメージくらった漁師とかはいるかもしれんが
56 19/11/19(火)19:21:17 No.639961376
群発は回数だからなあ…
57 19/11/19(火)19:21:20 No.639961383
生物の災害で生災
58 19/11/19(火)19:21:28 No.639961421
群増とかどうか
59 19/11/19(火)19:21:57 No.639961516
>いいのがあったぞ >激発 >だってさ 爆の字の方が勢いある感じするから入れ換えて爆発にするか
60 19/11/19(火)19:22:07 No.639961551
瀬戸内海でクラゲが激増! とか書けば急に大量発生した感でると思う
61 19/11/19(火)19:22:47 No.639961699
手元の日国で探したら群来って単語があったよ 群れをなして来るって意味
62 19/11/19(火)19:22:58 No.639961748
流れでダメだった
63 19/11/19(火)19:23:38 No.639961915
大歳
64 19/11/19(火)19:23:55 No.639961974
勃発とかは少し違うな
65 19/11/19(火)19:24:32 No.639962110
跋扈
66 19/11/19(火)19:24:52 No.639962185
>激増 はげます
67 19/11/19(火)19:25:20 No.639962284
>爆の字の方が勢いある感じするから入れ換えて爆発にするか >瀬戸内海でクラゲが爆発!
68 19/11/19(火)19:25:56 No.639962434
スレ画なにしてんのこれ
69 19/11/19(火)19:26:20 No.639962525
>クラゲの例は寡聞にして知らないなあ エチゼンクラゲとかニュースになったじゃん!
70 19/11/19(火)19:26:20 No.639962529
>爆の字の方が勢いある感じするから入れ換えて爆発にするか >瀬戸内海でクラゲが爆発! 警鐘鳴らせた!
71 19/11/19(火)19:26:21 No.639962538
やっぱ2字がきついよ
72 19/11/19(火)19:27:13 No.639962749
増殖
73 19/11/19(火)19:27:47 No.639962883
クラゲの大発生は漁師にめっちゃダメージだよ...
74 19/11/19(火)19:27:48 No.639962889
>やっぱ2字がきついよ 自分で言ってる大量発生で良いよねって思う
75 19/11/19(火)19:28:00 No.639962930
技名にでもするつもりなんだろうか
76 19/11/19(火)19:28:02 No.639962937
>エチゼンクラゲとかニュースになったじゃん! いやそれで飢饉とか発生しないでしょ?
77 19/11/19(火)19:28:05 No.639962953
>スレ画なにしてんのこれ クラゲうめぇ~~ https://natgeo.nikkeibp.co.jp/atcl/news/16/c/062900047/
78 19/11/19(火)19:28:32 No.639963076
エチゼンクラゲ大発生したときは漁師さんと発電所に大ダメージ入ってたな
79 19/11/19(火)19:30:04 No.639963441
>タトゥー掘るんだろう >群 >発 ほぅ群馬生まれですか
80 19/11/19(火)19:30:05 No.639963443
表意文字は強いから熟語はどんどん捏造してよい 詩人もやってる
81 19/11/19(火)19:30:41 No.639963592
群来も魚が産卵のために押し寄せることだから意味がずれる
82 19/11/19(火)19:31:37 No.639963823
捏造したつもりの熟語に元々意味がある場合が稀に
83 19/11/19(火)19:31:40 No.639963839
plagueで疫病や異常大量発生って意味になる 中国語訳してみたら「瘟疫」と出た やったな二文字だ!何て読むんだこれ!
84 19/11/19(火)19:31:43 No.639963854
3文字なら大発生でいけるんだが2文字しばりなの?
85 19/11/19(火)19:32:25 No.639964043
群害
86 19/11/19(火)19:32:44 No.639964138
植物なら繁茂?
87 19/11/19(火)19:33:04 No.639964215
すまんこ瘟疫は疫病って意味が強いみたいだ 大発生的な意味のplagueとは違う
88 19/11/19(火)19:33:38 No.639964359
雨筍
89 19/11/19(火)19:34:00 No.639964453
>何て読むんだこれ! おんえきかな?
90 19/11/19(火)19:34:09 No.639964503
猖獗は? 病気とかにも使われるけど
91 19/11/19(火)19:34:12 No.639964515
蓋天
92 19/11/19(火)19:34:19 No.639964548
終末なら楽なのに
93 19/11/19(火)19:34:52 No.639964691
異常 としか言いようがない 2文字で広範囲に方向性を持たせるのは無理
94 19/11/19(火)19:35:40 No.639964896
>猖獗は? しょうけつだと「ひどいこと」とかの意味合いに
95 19/11/19(火)19:37:39 No.639965408
plagueの路線で中国語探してみたが災害とかそんな感じになっちゃうな "昆蟲災害"で虫の大発生
96 19/11/19(火)19:38:41 No.639965672
暴拡 とか適当に新語を作ろう
97 19/11/19(火)19:39:01 No.639965779
>>何て読むんだこれ! >おんえきかな? うんたん!
98 19/11/19(火)19:39:04 No.639965794
ないなら作っちゃえよ 新しい漢字をよ
99 19/11/19(火)19:40:10 No.639966104
稀によくある
100 19/11/19(火)19:40:55 No.639966292
射爆
101 19/11/19(火)19:43:11 No.639966937
異発
102 19/11/19(火)19:43:53 No.639967132
増ヶ
103 19/11/19(火)19:44:13 No.639967240
大量に湧き出る様の渾に 生物全般を指す蟲で渾蟲
104 19/11/19(火)19:45:01 No.639967498
蟲害ってなんかそれっぽくないかな ナウシカの大海嘯みたいにイメージで言葉をでっち上げるのが一番良さそうだけど
105 19/11/19(火)19:48:15 No.639968363
いっそ「禍」の一文字じゃだめなのか