虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

19/11/10(日)19:52:19 意訳っ... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

19/11/10(日)19:52:19 No.637658827

意訳って行き過ぎると困りものだよね

1 19/11/10(日)19:54:47 No.637659697

そりゃdownvoteされるわ

2 19/11/10(日)19:55:29 No.637659952

大喜利か何かと勘違いしてる奴が混ざっちゃうのは仕方ない

3 19/11/10(日)19:55:52 No.637660089

なっちかよ

4 19/11/10(日)19:56:04 No.637660161

>そりゃdownvoteされるわ チェックマーク入ってるからdownvoteされてる方が通ってる…

5 19/11/10(日)19:56:47 No.637660382

>なっちかよ 映画翻訳の場合は俳優の口パクに合わせる必要あったりするからまだわかるよ スレ画はシステムメッセージなんだよ…

6 19/11/10(日)19:57:19 No.637660534

泉と指くわえてと腕っこきはどこから…?

7 19/11/10(日)19:58:35 No.637660907

>チェックマーク入ってるからdownvoteされてる方が通ってる… そりゃ正式翻訳文にする権限持ってる人が自分で意訳文書いて自分で採用してたからな

8 19/11/10(日)19:58:49 No.637660964

いやこの程度の英語は自動翻訳要らないだろ…

9 19/11/10(日)19:58:51 No.637660975

もう意訳ではなく意図的な誤訳では

10 19/11/10(日)19:59:52 No.637661344

>そりゃ正式翻訳文にする権限持ってる人が自分で意訳文書いて自分で採用してたからな えぇ…

11 19/11/10(日)20:01:48 No.637661937

誤訳というより悪意ある訳文というか

12 19/11/10(日)20:02:11 No.637662083

最近洋ゲとかで公式が翻訳ボランティア募集したりしてるから 質の悪い翻訳が混ざったりどうしても意訳せざるを得ない文で全く別な訳文が並んだりとかそういう問題は避けられないのよね スレ画は質以前の問題だけど

13 19/11/10(日)20:05:03 No.637662939

でもundertaleは意訳がすごい!面白い!って層褒められてるじゃん

14 19/11/10(日)20:10:59 No.637664831

何のサイトなのこれ…

15 19/11/10(日)20:16:00 No.637666578

https://www.reddit.com/r/steamr/comments/dshrwe/escape_from_tarkov%E3%81%AE%E6%9C%89%E5%BF%97%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%8C%E3%83%97%E3%83%81%E7%82%8E%E4%B8%8A/ >原文:Sorry the offer has been already purchased >訳文:売り切れって文字が見えるかい、凝り性さん。 >原文:Unknown Error >訳文:俺も神様じゃねぇ、わからねぇエラーぐらいある。 >原文:The item is already sold >訳文:他にほしいやつがいるんだと。不運だと思って諦めな。 >原文:The trader is out of stock >訳文:お品の湧く泉はねぇ。指くわえて待ってな、腕っこきさん。

16 19/11/10(日)20:18:25 No.637667364

腕っこき事件は極狭い範囲でしか知られてないけどとても面白いよ 最終的に腕っこきじゃなくなる決定でたみたいだけど

17 19/11/10(日)20:19:24 No.637667679

エスペラント誤訳みたいなものかな… いや違うか…

18 19/11/10(日)20:20:49 No.637668154

そりゃコトだ

19 19/11/10(日)20:20:50 No.637668159

黒丸久志的なアレかと思った

20 19/11/10(日)20:23:49 No.637669124

なんか武器屋の親父が話しかけてるメッセージとかだと思ってたらそんな事なくただのポップアップウィンドウの文章なのね…

21 19/11/10(日)20:24:50 No.637669483

これ意訳って言い方であってるのか…?

22 19/11/10(日)20:25:58 No.637669891

ゲームの翻訳はプレイさせながら翻訳させるっていう別の積算基準作るべきだと思う

23 19/11/10(日)20:29:58 No.637671309

dvされてる自分の方採用するとか建前も守れないんだな…

24 19/11/10(日)20:40:04 No.637675038

>なんか武器屋の親父が話しかけてるメッセージとかだと思ってたらそんな事なくただのポップアップウィンドウの文章なのね… 三つ目とかまあありかな…って思ったのにええ…

25 19/11/10(日)20:41:46 No.637675593

Bioshockの初期の初期のやつは誰もやらないもんだから一人でやったので許して欲しい 実況で使われたまま残ってるの知って数年後に変な汗出たけど

26 19/11/10(日)20:45:42 No.637677106

システムメッセージでこれは死ねよってなるかな…

27 19/11/10(日)20:50:09 No.637678645

アンテの非公式翻訳にでも当てられたのかな あれは原文からウィットに富んでたから出来たわけで

↑Top