19/11/10(日)19:52:19 意訳っ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
19/11/10(日)19:52:19 No.637658827
意訳って行き過ぎると困りものだよね
1 19/11/10(日)19:54:47 No.637659697
そりゃdownvoteされるわ
2 19/11/10(日)19:55:29 No.637659952
大喜利か何かと勘違いしてる奴が混ざっちゃうのは仕方ない
3 19/11/10(日)19:55:52 No.637660089
なっちかよ
4 19/11/10(日)19:56:04 No.637660161
>そりゃdownvoteされるわ チェックマーク入ってるからdownvoteされてる方が通ってる…
5 19/11/10(日)19:56:47 No.637660382
>なっちかよ 映画翻訳の場合は俳優の口パクに合わせる必要あったりするからまだわかるよ スレ画はシステムメッセージなんだよ…
6 19/11/10(日)19:57:19 No.637660534
泉と指くわえてと腕っこきはどこから…?
7 19/11/10(日)19:58:35 No.637660907
>チェックマーク入ってるからdownvoteされてる方が通ってる… そりゃ正式翻訳文にする権限持ってる人が自分で意訳文書いて自分で採用してたからな
8 19/11/10(日)19:58:49 No.637660964
いやこの程度の英語は自動翻訳要らないだろ…
9 19/11/10(日)19:58:51 No.637660975
もう意訳ではなく意図的な誤訳では
10 19/11/10(日)19:59:52 No.637661344
>そりゃ正式翻訳文にする権限持ってる人が自分で意訳文書いて自分で採用してたからな えぇ…
11 19/11/10(日)20:01:48 No.637661937
誤訳というより悪意ある訳文というか
12 19/11/10(日)20:02:11 No.637662083
最近洋ゲとかで公式が翻訳ボランティア募集したりしてるから 質の悪い翻訳が混ざったりどうしても意訳せざるを得ない文で全く別な訳文が並んだりとかそういう問題は避けられないのよね スレ画は質以前の問題だけど
13 19/11/10(日)20:05:03 No.637662939
でもundertaleは意訳がすごい!面白い!って層褒められてるじゃん
14 19/11/10(日)20:10:59 No.637664831
何のサイトなのこれ…
15 19/11/10(日)20:16:00 No.637666578
https://www.reddit.com/r/steamr/comments/dshrwe/escape_from_tarkov%E3%81%AE%E6%9C%89%E5%BF%97%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%8C%E3%83%97%E3%83%81%E7%82%8E%E4%B8%8A/ >原文:Sorry the offer has been already purchased >訳文:売り切れって文字が見えるかい、凝り性さん。 >原文:Unknown Error >訳文:俺も神様じゃねぇ、わからねぇエラーぐらいある。 >原文:The item is already sold >訳文:他にほしいやつがいるんだと。不運だと思って諦めな。 >原文:The trader is out of stock >訳文:お品の湧く泉はねぇ。指くわえて待ってな、腕っこきさん。
16 19/11/10(日)20:18:25 No.637667364
腕っこき事件は極狭い範囲でしか知られてないけどとても面白いよ 最終的に腕っこきじゃなくなる決定でたみたいだけど
17 19/11/10(日)20:19:24 No.637667679
エスペラント誤訳みたいなものかな… いや違うか…
18 19/11/10(日)20:20:49 No.637668154
そりゃコトだ
19 19/11/10(日)20:20:50 No.637668159
黒丸久志的なアレかと思った
20 19/11/10(日)20:23:49 No.637669124
なんか武器屋の親父が話しかけてるメッセージとかだと思ってたらそんな事なくただのポップアップウィンドウの文章なのね…
21 19/11/10(日)20:24:50 No.637669483
これ意訳って言い方であってるのか…?
22 19/11/10(日)20:25:58 No.637669891
ゲームの翻訳はプレイさせながら翻訳させるっていう別の積算基準作るべきだと思う
23 19/11/10(日)20:29:58 No.637671309
dvされてる自分の方採用するとか建前も守れないんだな…
24 19/11/10(日)20:40:04 No.637675038
>なんか武器屋の親父が話しかけてるメッセージとかだと思ってたらそんな事なくただのポップアップウィンドウの文章なのね… 三つ目とかまあありかな…って思ったのにええ…
25 19/11/10(日)20:41:46 No.637675593
Bioshockの初期の初期のやつは誰もやらないもんだから一人でやったので許して欲しい 実況で使われたまま残ってるの知って数年後に変な汗出たけど
26 19/11/10(日)20:45:42 No.637677106
システムメッセージでこれは死ねよってなるかな…
27 19/11/10(日)20:50:09 No.637678645
アンテの非公式翻訳にでも当てられたのかな あれは原文からウィットに富んでたから出来たわけで