19/10/19(土)21:48:17 難しいよね のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1571489297489.jpg 19/10/19(土)21:48:17 No.631914718
難しいよね
1 19/10/19(土)21:51:51 No.631915840
戦前の書物ですら何が何やら
2 19/10/19(土)21:54:20 No.631916632
外人が日本語習う時の感覚って意味なのかな 実際は部首に分けて想像してそうな気がするからもっと山が細かそうだ
3 19/10/19(土)21:54:24 No.631916657
日本人でもSHITする
4 19/10/19(土)21:54:44 No.631916756
書き文字はもうともかくとしても 正しい文法通りに正しい言葉を並べても状況にあってないと明らかにおかしくなる場合が多すぎ
5 19/10/19(土)21:55:32 No.631916975
「生」って読み方多すぎてビビるよね 一生とか生魚とか生娘とか生命とか生えるとか なんかゲシュタルトが崩壊してきた
6 19/10/19(土)21:55:33 No.631916988
ご年配の方がお書きになられる凝った文字とか全く読めやしねえ!!ってなるのつらい
7 19/10/19(土)21:56:15 No.631917203
今日は3日の日曜日で祝日でしたみたいなのがよく言われるよね
8 19/10/19(土)21:56:23 No.631917241
発音とか聞き取りは楽なんでしょう?
9 19/10/19(土)21:56:55 No.631917400
書き込みをした人によって削除されました
10 19/10/19(土)21:57:44 No.631917629
一つの単語に三種類の文字がある言語今から学ぶとか絶対無理だなと思う
11 19/10/19(土)21:57:53 No.631917668
ひらカナは100文字弱覚えちまえばはをわって読むくらいの例外しかないから 英語の単語読むよか楽なのは表音文字の最高の利点 漢字はうん
12 19/10/19(土)21:57:57 No.631917685
>発音とか聞き取りは楽なんでしょう? ネイティブアメリカンなんだけど日本語はなんか速すぎて聞き取りづらいよ
13 19/10/19(土)21:58:37 No.631917867
>発音とか聞き取りは楽なんでしょう? そっちだって難しかろうよ? たまに完璧にこなすマーティ・フリードマンとか居たりするが…
14 19/10/19(土)21:58:48 No.631917948
をとおが音は全く同じなのもトラップだ
15 19/10/19(土)21:59:16 No.631918104
>>発音とか聞き取りは楽なんでしょう? >ネイティブアメリカンなんだけど日本語はなんか速すぎて聞き取りづらいよ アメリカ先住民族の「」はじめて見た
16 19/10/19(土)21:59:17 No.631918114
>ネイティブアメリカンなんだけど日本語はなんか速すぎて聞き取りづらいよ あめりかじん…いたのか…
17 19/10/19(土)21:59:19 No.631918118
>ネイティブアメリカンなんだけど日本語はなんか速すぎて聞き取りづらいよ 先住民初めて見た
18 19/10/19(土)21:59:24 No.631918145
イングランドの子にはスコットランド人も青森人も一緒よって言われそう
19 19/10/19(土)21:59:28 No.631918165
日本人でも日本語が怪しい人は居るぞ
20 19/10/19(土)21:59:29 No.631918169
>生命 で基本はせいめなのに稀にいのちだったりするのもshit案件だろうな…
21 19/10/19(土)21:59:31 No.631918180
文法はどうなの
22 19/10/19(土)21:59:37 No.631918223
発音は細かい違いがないってのが楽なんだかわかりづらいんだか微妙なとこだな
23 19/10/19(土)21:59:49 No.631918276
俺達は雰囲気で漢字を使っている
24 19/10/19(土)22:00:21 No.631918450
どの言語にも理由はないが覚えろって要素はあるだろう フランス語の名詞の性とか何を基準に誰が決めたんだ
25 19/10/19(土)22:00:40 No.631918547
発音も英語にはない長音促音が結構厄介と聞く
26 19/10/19(土)22:00:44 No.631918562
日本語って早いのか… こっちからすると英語のが早すぎて何言ってるかわかんないですけど!!って感じなんだが
27 19/10/19(土)22:00:48 No.631918572
>文法はどうなの 英語からめいいっぱい遠い構成の上に 己がどうしたいのかを気軽に文章のどこにでも挟みやがるから お前は結局どうしたいんだよ!!!!ってなると聞く
28 19/10/19(土)22:00:56 No.631918621
英語も普通の単語に色んな意味あったりして漢字っぽいとこあるよね
29 19/10/19(土)22:01:01 No.631918648
風車!
30 19/10/19(土)22:01:01 No.631918649
実際はっきり発音しなくても状況が脳内で音を補間するからな
31 19/10/19(土)22:01:07 No.631918680
ひょっとして日本語って欠陥言語なんじゃ…
32 19/10/19(土)22:01:25 No.631918749
今言うなよ!
33 19/10/19(土)22:01:37 No.631918810
美術館にあるにょろにょろとした文章の巻物とか読めないのが ああ自分バカなんだなと思えて悲しくなる
34 19/10/19(土)22:01:37 No.631918815
>日本語って早いのか… >こっちからすると英語のが早すぎて何言ってるかわかんないですけど!!って感じなんだが つーか母国語以外は大抵そうじゃないかな
35 19/10/19(土)22:01:50 No.631918871
漢字とか日本人もよく分かってないし適当だよって教えてあげたい
36 19/10/19(土)22:01:53 No.631918879
はねがついてて回るやつ 小さいのが風車 大きいのは風車
37 19/10/19(土)22:02:09 No.631918948
>発音も英語にはない長音促音が結構厄介と聞く 英語に無いの? fuck!とかsit!って促音入ってない?
38 19/10/19(土)22:02:35 No.631919086
アルファベットが大文字小文字で50字 一方で ひらがなカタカナがそれぞれ約50字 常用漢字が確か2000ちょい
39 19/10/19(土)22:02:40 No.631919111
日本人ですら子供のころから何年もかけて学ぶもんだからな…
40 19/10/19(土)22:02:50 No.631919162
宇宙
41 19/10/19(土)22:02:52 No.631919175
>英語からめいいっぱい遠い構成の上に >己がどうしたいのかを気軽に文章のどこにでも挟みやがるから >お前は結局どうしたいんだよ!!!!ってなると聞く SVOってよく言われる通り英語は日本語における述語は主語の直後に置くのが基本ルールだからな...
42 19/10/19(土)22:03:05 No.631919234
日本人も意味はわかるけど読み方間違えてたり 読めはしても書けなかったりすること多いよね
43 19/10/19(土)22:03:06 No.631919238
英語なんか使っていくうちにカドが取れて格変化とかなくなって簡単になっている おフランス野郎とかはバカの使う言語だって言いそうだが
44 19/10/19(土)22:03:09 No.631919253
那覇って書けない那覇の人も多いしな…
45 19/10/19(土)22:03:27 No.631919342
やっぱり物心つく前から常に聞いているのって大きいと思う
46 19/10/19(土)22:03:32 No.631919371
年々変な造語が増えていく言語でもある
47 19/10/19(土)22:03:39 No.631919399
漢字は一つの文字に色んな読み方あるのが外人には難しいみたいね
48 19/10/19(土)22:03:41 No.631919407
>英語に無いの? >fuck!とかsit!って促音入ってない? 入ってないね 口の形変えて音を変えたり発音してなかったりアクセントなどを勝手に脳みそが補完してる ドイツ語とかはあるみたいだから日本人はそっちの方が覚えやすいかもね
49 19/10/19(土)22:03:43 No.631919419
>那覇って書けない那覇の人も多いしな… それは住所書く機会いっぱいあるので覚えるのでは?
50 19/10/19(土)22:03:44 No.631919426
>英語も普通の単語に色んな意味あったりして漢字っぽいとこあるよね 長い間その言語が使われていくうちに、意味が追加されたり、遠回しな言い回しになったり あるいはどぎつい意味が薄れたりと変遷があったそうだ あと別の言語から輸入されたりもする
51 19/10/19(土)22:03:54 No.631919474
>ひょっとして日本語って欠陥言語なんじゃ… 語順が適当でもほぼ一切問題なく伝わるからむしろ優れすぎてる 語順が大事な英語を覚えにくいのはこれが原因
52 19/10/19(土)22:04:05 No.631919522
読みやすいかはともかく滅茶苦茶な位置に主語を置いても許されるんだよ日本語は ……倒置法とか外国人にとって地獄なんだろうな
53 19/10/19(土)22:04:16 No.631919578
ひらがなカタカナ漢字を乗り越えたところに立ち塞がる敬語という絶壁
54 19/10/19(土)22:04:26 No.631919631
>己がどうしたいのかを気軽に文章のどこにでも挟みやがるから >お前は結局どうしたいんだよ!!!!ってなると聞く 日本語の文章ってネイティブでも関係なく滅茶苦茶差出る部分だしな…
55 19/10/19(土)22:04:32 No.631919659
最近の英語はthがなくなりつつあるという
56 19/10/19(土)22:04:36 No.631919676
日本語発音の英語が入り混じってるのもより混乱を深める
57 19/10/19(土)22:04:41 No.631919697
ぶっちゃけコミュニケーションに不必要な難易度の高さ
58 19/10/19(土)22:04:46 No.631919719
英語って常に1語か2語の組が繋がってるだけだから慣れると聞くのは楽 日本語は前後からぐちゃぐちゃで意味がわからない どうやって覚えたんだろうこんなの
59 19/10/19(土)22:04:49 No.631919731
>漢字は一つの文字に色んな読み方あるのが外人には難しいみたいね タトゥーで「Very Usefil」の意味で「大便」と彫ったGAIJINに悲しき誤訳…
60 19/10/19(土)22:04:55 No.631919763
>>那覇って書けない那覇の人も多いしな… >それは住所書く機会いっぱいあるので覚えるのでは? 那覇と書けない我那覇さんもいるのだ...
61 19/10/19(土)22:04:55 No.631919765
knightとかkghいらねえだろクソッタレー!って子供の頃思ってた
62 19/10/19(土)22:05:01 No.631919802
くわしくないけど日本語って明治あたりで読みと書きが一致するようにとかいろいろ整理されたんだよねたしか ありがたいもんだ
63 19/10/19(土)22:05:17 No.631919875
>那覇と書けない我那覇さんもいるのだ... ただのアホだろ!
64 19/10/19(土)22:05:18 No.631919883
逆に名詞の性別がある言語って新しく産まれた言葉に対してどうなってるの
65 19/10/19(土)22:05:20 No.631919888
ネットだと句読点は悪なのでどこで区切って意味を解釈すれば良いかの指標もなかったりするよね だから日本人でもレスポンチしまくってるんだろうけど
66 19/10/19(土)22:05:36 No.631919962
タイ人が作ったコラで 「シ」「ツ」「ソ」「ン」全部同じじゃねえか!っての忘れられない
67 19/10/19(土)22:05:40 No.631919977
>ネットだと句読点は悪なのでどこで区切って意味を解釈すれば良いかの指標もなかったりするよね それはここだけだネットの話じゃねえ
68 19/10/19(土)22:05:41 No.631919979
いいですよね サイトウさんのバリエーション
69 19/10/19(土)22:05:46 No.631920001
そもそもなんで漢字カタカナひらがなを使いつつアルファベットまで文章の中に入れてくるのでしょうか
70 19/10/19(土)22:05:48 No.631920012
俺たちは雰囲気で日本語を使っている
71 19/10/19(土)22:05:50 No.631920017
流石に自分の住んでる場所の漢字ぐらい描けるわ!!馬鹿にしないでちょうだい!!
72 19/10/19(土)22:05:52 No.631920027
>逆に名詞の性別がある言語って新しく産まれた言葉に対してどうなってるの 大体中性名詞になる コンピュータ関係は大体中性名詞
73 19/10/19(土)22:05:54 No.631920042
でもディープフリガナのニュアンスは是非とも全世界に普及してほしい
74 19/10/19(土)22:05:57 No.631920054
漢字は日本人でも割と苦労しながら覚えるからな…
75 19/10/19(土)22:05:57 No.631920055
>くわしくないけど日本語って明治あたりで読みと書きが一致するようにとかいろいろ整理されたんだよねたしか >ありがたいもんだ 「を」も削除するはずだったのがズルズルと...
76 19/10/19(土)22:06:00 No.631920071
>knightとかkghいらねえだろクソッタレー!って子供の頃思ってた Enough を見たとき 俺は英語を習得することを諦めた
77 19/10/19(土)22:06:01 No.631920073
ひらがなカタカナ漢字が別々じゃなく混ざった文章でしかも漢字は1つに2種以上の読みが有り複数組合わさると変則的な読みになったりする 大人になってから学ぶの無理だよこんなの
78 19/10/19(土)22:06:10 No.631920102
私は大豆を買いましたよ 大豆を買いましたよ私は 買いましたよ私は大豆を
79 19/10/19(土)22:06:16 No.631920136
語順はまあどこもそんなもんだよ強調語法ってのはあるし ロシア語なんかなまじ格変化があってSVOCのどれなのかが分かりやすいから語順超自由だぞ
80 19/10/19(土)22:06:21 No.631920163
>いいですよね >サイトウさんのバリエーション 当時の役人が悪い
81 19/10/19(土)22:06:23 No.631920166
昔の人が三種類も組み合わせたからちくしょう
82 19/10/19(土)22:06:28 No.631920196
indictとか訴訟もんの発音してると思う わかるかこんなもん
83 19/10/19(土)22:06:43 No.631920271
>knightとかkghいらねえだろクソッタレー!って子供の頃思ってた 英語のそれで散々ムカついて 後でフランス語習った時はむしろもう気にならなくなってたな
84 19/10/19(土)22:06:46 No.631920281
じゃあ日本人は文字が26個しかない英語すぐ覚えられるってことじゃん!
85 19/10/19(土)22:06:49 No.631920299
本気の漢文でお手紙を出したら、読めない…と言われた事もある そんな漢字
86 19/10/19(土)22:06:50 No.631920302
スペルはアメちゃんでも適当という話もきくしもっと整理できるんじゃなかろか
87 19/10/19(土)22:06:57 No.631920325
>くわしくないけど日本語って明治あたりで読みと書きが一致するようにとかいろいろ整理されたんだよねたしか おかげで古いものは旧字体混じりとか翻訳が古くて難解な言葉になってるとかあって楽しいよ… なんだこの知らない漢字と知らない言葉…
88 19/10/19(土)22:06:59 No.631920335
カタカナいらなかったと思う 原語でも訳語でもないふわふわした言葉の掃き溜めになってる
89 19/10/19(土)22:07:06 No.631920355
ワもクも久もこうやって見ると結構ヒデェなって思う
90 19/10/19(土)22:07:08 No.631920359
>くわしくないけど日本語って明治あたりで読みと書きが一致するようにとかいろいろ整理されたんだよねたしか >ありがたいもんだ ゐとかゑとか 江や「あかよろし」の「の」みたいな字とかね 文字があるということはそこに相当する発音があったそうだが
91 19/10/19(土)22:07:20 No.631920411
>>knightとかkghいらねえだろクソッタレー!って子供の頃思ってた >Enough を見たとき >俺は英語を習得することを諦めた ghothと書いてフィッシュと読む 悔しいだろうが仕方ないんだ
92 19/10/19(土)22:07:23 No.631920432
応用力と圧縮力がある代わりにルール外の法則や単純に暗記せにゃならん読みや文法が悪い冗談みたいに多い
93 19/10/19(土)22:07:24 No.631920435
>「生」って読み方多すぎてビビるよね 「生」はめっちゃ読み方多いのに「死」はひとつしかないっていいよね
94 19/10/19(土)22:07:25 No.631920444
言語が統一されたら世界からどれだけ無駄な時間を無くすことが出来るんだろう
95 19/10/19(土)22:07:40 No.631920509
>ghothと書いて ごす!
96 19/10/19(土)22:07:43 No.631920525
自然言語でいちばん習得が容易なのってなんだろう
97 19/10/19(土)22:07:44 No.631920527
>私は大豆を買いましたよ >大豆を買いましたよ私は >買いましたよ私は大豆を 私は買いましたよ大豆を 大豆を私は買いましたよ 買いましたよ大豆を私は も追加だ!!
98 19/10/19(土)22:08:03 No.631920627
日本語は案外適当で通じるんだ 英語も通じるはず
99 19/10/19(土)22:08:05 No.631920635
>「生」はめっちゃ読み方多いのに「死」はひとつしかないっていいよね なんか教訓めいてるな
100 19/10/19(土)22:08:18 No.631920696
文語でひらがなとカタカナでニュアンスが違うのよく考えたら中々変だ なんでカタカナが片言やロボ言葉なんだ
101 19/10/19(土)22:08:23 No.631920723
英語はなんか基本的な動詞に別の意味を持たせすぎ
102 19/10/19(土)22:08:37 No.631920795
大豆は私に買われました
103 19/10/19(土)22:08:52 No.631920871
英語圏の人からすると「この漢字俺にも読めないわ」とか言われたらびっくりするんだろうな それもまあまあ一般的に使われる漢字でも人によってはそうなるんだから… 中国人すげーって思ってたけどきっと向こうもそうなんだろうな
104 19/10/19(土)22:08:53 No.631920873
このサ行変格活用って独立してグループ化する意味あるかな...
105 19/10/19(土)22:08:57 No.631920886
異体字いいよね
106 19/10/19(土)22:08:57 No.631920888
>英語はなんか基本的な動詞に別の意味を持たせすぎ エロ動画サイト頻出英単語いいよね…
107 19/10/19(土)22:09:04 No.631920918
>そもそもなんで漢字カタカナひらがなを使いつつアルファベットまで文章の中に入れてくるのでしょうか カッコいい!
108 19/10/19(土)22:09:08 No.631920942
>英語はなんか基本的な動詞に別の意味を持たせすぎ 意識してないだけで日本語も多いよそういうの
109 19/10/19(土)22:09:19 No.631921000
日本語が英語に比べて速いのはマジだよ http://zatsugaku.com/a/1098
110 19/10/19(土)22:09:25 No.631921034
日本人がラテン語の文章を文字通りローマ字そのままで読んだら 「よくそこまでラテン語の読み方に忠実に発音できるね」 と褒められたという変な話
111 19/10/19(土)22:09:26 No.631921036
>ghothと書いてフィッシュと読む >悔しいだろうが仕方ないんだ colonel (カーネル, [ˈkɝnəl]) の olo を付け加えてフィッシャー [ˈfɪʃɚ]と発音する亜種もあるぞ!
112 19/10/19(土)22:09:27 No.631921045
厄介で回りくどい言語を使う国だからそういう人間が多い感じはする
113 19/10/19(土)22:09:27 No.631921046
英単語も一つの単語で色んな意味があるから覚えるの大変なんですけお!
114 19/10/19(土)22:09:32 No.631921067
やまとことば?訓読みって独特だよな 固有の読みなんだから独特じゃない訳ないんだが
115 19/10/19(土)22:09:46 No.631921128
>日本語は案外適当で通じるんだ >英語も通じるはず 実際gaijinがよくいうのは適当で通じるからとにかく言葉に出せ!だな
116 19/10/19(土)22:09:47 No.631921131
>と褒められたという変な話 皮肉では?
117 19/10/19(土)22:09:51 No.631921149
よく敬語とかなのですとか男勝りとか語尾でキャラ付けしてるけど海外からしたらどんな感覚なのだろう?
118 19/10/19(土)22:09:53 No.631921160
>文語でひらがなとカタカナでニュアンスが違うのよく考えたら中々変だ >なんでカタカナが片言やロボ言葉なんだ 昔はカタカナが正式だったんだけどね なんでだろうね
119 19/10/19(土)22:09:53 No.631921161
>英語圏の人からすると「この漢字俺にも読めないわ」とか言われたらびっくりするんだろうな >それもまあまあ一般的に使われる漢字でも人によってはそうなるんだから… >中国人すげーって思ってたけどきっと向こうもそうなんだろうな 今の中国人は簡体字しか読めない人も多いと聞く
120 19/10/19(土)22:09:56 No.631921174
>>私は大豆を買いましたよ >>大豆を買いましたよ私は >>買いましたよ私は大豆を >私は買いましたよ大豆を >大豆を私は買いましたよ >買いましたよ大豆を私は >も追加だ!! 分かりやすいかはともかく全部ちゃんと意味が伝わるんだな…
121 19/10/19(土)22:10:01 No.631921198
うなぎ文とこんにゃく文いいよね
122 19/10/19(土)22:10:21 No.631921306
>英語はなんか基本的な動詞に別の意味を持たせすぎ 日本語も一緒じゃねえかな… だく とか だす とか いれる とか
123 19/10/19(土)22:10:23 No.631921314
>英語圏の人からすると「この漢字俺にも読めないわ」とか言われたらびっくりするんだろうな >それもまあまあ一般的に使われる漢字でも人によってはそうなるんだから… >中国人すげーって思ってたけどきっと向こうもそうなんだろうな 英語圏の人でもマイナーな単語読めないとかはあるんじゃないか
124 19/10/19(土)22:10:25 No.631921328
ちょうど今yをiに変えてedにする必要性について考えてたところだ いいじゃんflydで
125 19/10/19(土)22:10:29 No.631921355
>「生」はめっちゃ読み方多いのに「死」はひとつしかないっていいよね 「シ」と「しぬ」で2つだ!
126 19/10/19(土)22:10:41 No.631921418
どんなリアクションも可能な「ヤバい」という万能単語
127 19/10/19(土)22:10:46 No.631921444
言葉は動詞と名詞があればだいたいは通じる
128 19/10/19(土)22:10:52 No.631921476
>分かりやすいかはともかく全部ちゃんと意味が伝わるんだな… 創作物だとこれが表現として使われるからな…
129 19/10/19(土)22:11:00 No.631921514
>日本人がラテン語の文章を文字通りローマ字そのままで読んだら >「よくそこまでラテン語の読み方に忠実に発音できるね」 日本人にはラテン語簡単なのか
130 19/10/19(土)22:11:06 No.631921536
fuckも意味が多いと思う
131 19/10/19(土)22:11:06 No.631921537
書き込みをした人によって削除されました
132 19/10/19(土)22:11:09 No.631921553
>どんなリアクションも可能な「ヤバい」という万能単語 fxxkin'
133 19/10/19(土)22:11:09 No.631921556
カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある
134 19/10/19(土)22:11:20 No.631921611
「駅 どこ 私」みたいなんでも(ああ駅に行きたいのね)って察してもらいやすいのは日本語の大きな利点と言われる だから言葉でのコミュニケーションの敷居は世界的にもかなり低いほうなんじゃないかと思う 読み書きはうn
135 19/10/19(土)22:11:21 No.631921616
英語はオールドイングリッシュの時はローマ字読みに近いからわかりやすかった オールドイングリッシュ読める奴皆んな死んだから今のよくわかんない感じになった
136 19/10/19(土)22:11:23 No.631921629
>今の中国人は簡体字しか読めない人も多いと聞く 今の日本人も草書読めないし…
137 19/10/19(土)22:11:24 No.631921642
SHIT!しつつ頑張ってkanji勉強した外国人に日本人は負けたりする
138 19/10/19(土)22:11:25 No.631921644
>よく敬語とかなのですとか男勝りとか語尾でキャラ付けしてるけど海外からしたらどんな感覚なのだろう? 日本語学校では漫画で勉強ははかどるけど禁止な! って だってばヨー! って喋り方の人めっちゃ増えたからと聞いた 多分あんまり違和感ないんじゃないかな
139 19/10/19(土)22:11:26 No.631921651
「これ」「ヤバい」「マジ」で結構会話できるギャル語は強い
140 19/10/19(土)22:11:35 No.631921700
>>どんなリアクションも可能な「ヤバい」という万能単語 >fxxkin' それは日本語でいう「クソ」
141 19/10/19(土)22:11:48 No.631921776
マジ卍とかシヴの谷の言葉はよく分からない おっさんになっただけ ㌧
142 19/10/19(土)22:11:52 No.631921789
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある 英語と意味違う事も結構あるからな… ノートパソコンてなんだよ
143 19/10/19(土)22:11:53 No.631921795
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある 雰囲気だけで意味の芯がないからね
144 19/10/19(土)22:12:17 No.631921905
>どんなリアクションも可能な「ヤバい」という万能単語 epicとかそれじゃない?
145 19/10/19(土)22:12:21 No.631921928
関西人はなんやだけで会話が成立するらしいな
146 19/10/19(土)22:12:27 No.631921967
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある とある漫画のビルって誰だよ!?→buildingでしたは笑った
147 19/10/19(土)22:12:29 No.631921984
戦前戦中の文書も作業的には解読になって困る
148 19/10/19(土)22:12:34 No.631922004
現実には「~~だわ」口調の人なんて100%関西のおっさんだし
149 19/10/19(土)22:12:37 No.631922018
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある アメリカ人が全部カタカナ英語だけにさせようとしてたけど もしかしたら大惨事間近だったのでは?
150 19/10/19(土)22:12:53 No.631922096
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある これ日本人が海外出た時も村に苦労するからもうちょい本来の発音に近づけたほうがいいと思うんだよな真面目に
151 19/10/19(土)22:12:54 No.631922105
>>>私は大豆を買いましたよ >>>大豆を買いましたよ私は >>>買いましたよ私は大豆を >>私は買いましたよ大豆を >>大豆を私は買いましたよ >>買いましたよ大豆を私は >>も追加だ!! >分かりやすいかはともかく全部ちゃんと意味が伝わるんだな… これをそのときの状況に沿ってまあまあ的確に使えてるのって何気に高度よね 歩くのって実はすごいことなんだぜとかと通じるものを感じる
152 19/10/19(土)22:12:58 No.631922126
>㌧ こういうローカルな表現とか使い方が多いのもfuck!ってなりそう
153 19/10/19(土)22:13:01 No.631922144
どうも は万能だと聞いた 挨拶にも感謝にも謝罪にも使える
154 19/10/19(土)22:13:09 No.631922181
音読みの漢字2文字か3文字あわせたやつが便利すぎる 訓読みの表現がすきなのに
155 19/10/19(土)22:13:09 No.631922183
ゲームから日本に触れて日本語の勉強して留学までした外国人が 「君はお嬢様みたいな話し方するね?」と言われてしまったという……
156 19/10/19(土)22:13:13 No.631922210
いいよって言葉はイントネーションによって大丈夫ですって意味と大丈夫ですって意味になるから難しいよね
157 19/10/19(土)22:13:14 No.631922219
ラテン語は難しくない 発音だけは
158 19/10/19(土)22:13:16 No.631922230
>よく敬語とかなのですとか男勝りとか語尾でキャラ付けしてるけど海外からしたらどんな感覚なのだろう? 向こうのアニメの字幕見ると 「本来の台詞で伝えたいことを訳した普通の文章」+「語尾の大文字表記」というのをよく見かける
159 画像ファイル名:1571490798518.png 19/10/19(土)22:13:18 No.631922239
日本語は上から下への言葉のつながりありきで読みやすさや大体のルールで順番を決めていると考えたら分かりやすい 「私は/昨日/うんこを/学校で/しました」 この文章を図にするとこうなるだろ 全ての文節が「しました」にかかってるからしましたを最後にしてりゃ語順はどうでも分解すれば全部同じ手書きに書いた図になる
160 19/10/19(土)22:13:20 No.631922245
シスプリの兄の呼称英訳12通りいいよね…
161 19/10/19(土)22:13:20 No.631922249
ちんぽとチンポと陰茎 それぞれのニュアンスのなんとなくの違いを読み取れるようになったら日本語上級者と言える
162 19/10/19(土)22:13:27 No.631922276
>現実には「~~ですわ」口調の人なんて100%関西のおっさんだし
163 19/10/19(土)22:13:32 No.631922295
マクドナルドって言われたら何がなんだかわからんというしな まあそりゃわからんな…
164 19/10/19(土)22:13:39 No.631922330
カタカナ語は表現しにくいとか以前に実際の発音に沿ってるわけでも無かったりでクソ 最初にArchなんとかをアークなんとかって翻訳したやつ2度死んで
165 19/10/19(土)22:13:42 No.631922350
>こういうローカルな表現とか使い方が多いのもfuck!ってなりそう ネットスラングなんて英語圏だろうがスペイン語圏だろうがどこだってあるぞ4chとかつべのコメント欄見て来い
166 19/10/19(土)22:13:42 No.631922351
>こういうローカルな表現とか使い方が多いのもfuck!ってなりそう ネットスラングは海外にもいっぱいあるし…
167 19/10/19(土)22:13:58 No.631922412
英語なんかは時制とかすらなんであんなもん組み込んでるんだ…?ってなる
168 19/10/19(土)22:14:11 No.631922475
なんでこんな難しい言語がわかるのに英語が読めないんだ俺
169 19/10/19(土)22:14:24 [志賀直哉] No.631922535
日本語やめてフランス語にしよう
170 19/10/19(土)22:14:34 [ホッチキス] No.631922590
>カタカナで表記してる英語が一番厄介って職場の外国人から聞いたことがある 「」サン Stapler トッテ クダサイ
171 19/10/19(土)22:14:42 No.631922625
外国にキャラ付けの語尾に相当する物ってあるの?
172 19/10/19(土)22:14:58 No.631922704
サッカーを100年やりこんでも 野球は上手くならない
173 19/10/19(土)22:15:00 No.631922719
英語は英語でいちいち難しくてやんなっちゃう スペイン語覚えようぜ マジで簡単だから
174 19/10/19(土)22:15:15 No.631922809
他の言語使ってる人が日本語で一番苦労するのは主語が存在しない場合が多いこと 何について言ってるのかわからないみたい
175 19/10/19(土)22:15:16 No.631922819
日本語は日常会話は楽と言語学者が言ってる >実際gaijinがよくいうのは適当で通じるからとにかく言葉に出せ!だな とにかく単語を連呼すればだいたい分かるらしいね
176 19/10/19(土)22:15:18 No.631922836
>なんでこんな難しい言語がわかるのに英語が読めないんだ俺 子供の頃から何十年も日本語に触れてるからわかるだけだ
177 19/10/19(土)22:15:21 No.631922852
>外国にキャラ付けの語尾に相当する物ってあるの? the world.
178 19/10/19(土)22:15:23 No.631922860
>外国にキャラ付けの語尾に相当する物ってあるの? 語尾にdudeを付けるボウリング好きの幼なじみとか外国人みんな好きじゃん
179 19/10/19(土)22:15:31 No.631922906
>なんでこんな難しい言語がわかるのに英語が読めないんだ俺 そんな難しい言語に言語処理能力を100%占有されてるからだぞ
180 19/10/19(土)22:15:37 No.631922947
lolはロリの略語か何かだと思ってた
181 19/10/19(土)22:15:49 No.631923009
>>外国にキャラ付けの語尾に相当する物ってあるの? >the world. like a winter eel.
182 19/10/19(土)22:15:53 No.631923031
>ghoti >同じ論法により、以下の英語の発音を考慮した場合、ghoti は「発音しない単語」であるという見方もできる。 >thou[gh] (ヅォウ [ðoʊ]) >pe[o]ple (ピープル、ピーポー [ˈpiːpəl], [ˈpiːpl̩]) >balle[t] (バレイ ['bæleɪ]) >bus[i]ness (ビズネス、ビズニス [ˈbɪznəs], [ˈbɪzˌnɪs]) なるほどなぁ
183 19/10/19(土)22:16:10 No.631923112
>他の言語使ってる人が日本語で一番苦労するのは主語が存在しない場合が多いこと >何について言ってるのかわからないみたい 主語無しで会話して話がかみ合わないのなんてここでもよく見るし…
184 19/10/19(土)22:16:21 No.631923155
>他の言語使ってる人が日本語で一番苦労するのは主語が存在しない場合が多いこと >何について言ってるのかわからないみたい 上の大豆例文だけど日常だと 大豆買ったよ! 買ったよ大豆!とかで使う事のが多いもんな
185 19/10/19(土)22:16:29 No.631923200
>何について言ってるのかわからないみたい 日本人だってたまにわかんなくなってるしな
186 19/10/19(土)22:16:31 No.631923212
英語ネイティブスピーカーは文字と発音一致してなさすぎ!変則的な動詞多すぎ!ってならないのか
187 19/10/19(土)22:16:45 No.631923281
うま味というものを認識しないとうま味という言葉は生まれない 使い分ける必要があるから言葉が出来る なので >ちんぽとチンポと陰茎 >それぞれのニュアンスのなんとなくの違いを読み取れるようになったら日本語上級者と言える ちんこの表現方法が豊富な言語ほどエロい民族だと言える
188 19/10/19(土)22:16:49 No.631923298
>日本語は日常会話は楽と言語学者が言ってる > >>実際gaijinがよくいうのは適当で通じるからとにかく言葉に出せ!だな >とにかく単語を連呼すればだいたい分かるらしいね 出川はすごい
189 19/10/19(土)22:16:56 No.631923321
>買ったよ大豆! でかした!
190 19/10/19(土)22:16:57 [クナイフ] No.631923330
クナイフ
191 19/10/19(土)22:17:00 No.631923340
日本語で面倒なのはものの数え方だと聞く 例えば本を数えるのに1本じゃなくて1冊とか馬鹿なの 冊ってどっからでてきたんだってなると聞く
192 19/10/19(土)22:17:13 No.631923408
>the world. マイク・Oの世界だ
193 19/10/19(土)22:17:13 No.631923411
味
194 19/10/19(土)22:17:18 No.631923438
コインランドリーと、マネーロンダリングの後ろ側はどちらも同じ意味 統一しろよ!って思った
195 19/10/19(土)22:17:25 No.631923471
単位が多いのはたしかに面倒そうだ…
196 19/10/19(土)22:17:26 No.631923473
そういうとこあるよね!
197 19/10/19(土)22:17:39 No.631923536
英語でもコックとかディックとかペニスとか言うからアメリカ人もエロい
198 19/10/19(土)22:17:48 No.631923588
>ちんこの表現方法が豊富な言語ほどエロい民族だと言える 罵倒語の貧弱さからするとねちっこく攻める民族といえる
199 19/10/19(土)22:17:57 No.631923631
>他の言語使ってる人が日本語で一番苦労するのは主語が存在しない場合が多いこと >何について言ってるのかわからないみたい 俺もよくこれで混乱する…
200 19/10/19(土)22:18:02 No.631923660
>単位が多いのはたしかに面倒そうだ… 一本 二本 三本
201 19/10/19(土)22:18:04 No.631923670
>冊ってどっからでてきたんだってなると聞く どっからってそりゃおめえ どっからかな…
202 19/10/19(土)22:18:08 No.631923693
>英語ネイティブスピーカーは文字と発音一致してなさすぎ!変則的な動詞多すぎ!ってならないのか 文字と発音一致してない!は言語をネタにしたジョークの英語とフランス語の担当分だ
203 19/10/19(土)22:18:11 No.631923707
>日本語で面倒なのはものの数え方だと聞く >例えば本を数えるのに1本じゃなくて1冊とか馬鹿なの >冊ってどっからでてきたんだってなると聞く まあ日本人でもそうなるしな… 魚は生きてるときは一匹で死んでる奴は一尾とか状態の変化で変わったり
204 19/10/19(土)22:18:13 No.631923713
物の数えかたはイギリスも面倒かった気が
205 19/10/19(土)22:18:16 No.631923732
>日本語で面倒なのはものの数え方だと聞く >例えば本を数えるのに1本じゃなくて1冊とか馬鹿なの >冊ってどっからでてきたんだってなると聞く 単位はどちらかというと教養の表現って感じがする
206 19/10/19(土)22:18:16 No.631923734
ここでは てにをはがおかしい「」も沢山見受けられるので
207 19/10/19(土)22:18:18 No.631923750
おぺにす…
208 19/10/19(土)22:18:22 No.631923765
日本語は罵倒語が少ないってのは良い事なんだろうか
209 19/10/19(土)22:18:24 No.631923779
>like a winter eel. 冬のウナギも他人のネタ!
210 19/10/19(土)22:18:24 No.631923784
>日本語で面倒なのはものの数え方だと聞く >例えば本を数えるのに1本じゃなくて1冊とか馬鹿なの >冊ってどっからでてきたんだってなると聞く というかいっぽんにほんさんぼんて音の変化も覚えるの面倒そう
211 19/10/19(土)22:18:32 [方言] No.631923822
そろそろ混ぜろよ
212 19/10/19(土)22:18:32 No.631923824
なんで匹とか本の読みがカウント数で変わるんだよとは思う
213 19/10/19(土)22:18:37 No.631923847
俺はゴミだ 英語と日本語は文法のルールが違うって概念でどうしても駄目で 中学の時に挫折したゴミだよ まあ国語の授業の文法でも挫折したんやけどなブヘヘヘ…
214 19/10/19(土)22:18:48 jyIX6tnc No.631923921
主語を言わない人は日本人でも何言ってるかわかんないよ…
215 19/10/19(土)22:18:51 No.631923944
>てにをはがおかしい「」も沢山見受けられるので 間違っててもまあ意味わかっちゃうからな…
216 19/10/19(土)22:19:00 No.631923993
街中で普通にぶっかけとか書かれてる変態民族だし…
217 19/10/19(土)22:19:04 No.631924018
助数詞もクソだよ
218 19/10/19(土)22:19:12 No.631924061
単位が多いってのは洗練されてないって事?
219 19/10/19(土)22:19:22 No.631924116
てにおはに関してはスマホの予測変換が悪いところもおおい
220 19/10/19(土)22:19:26 No.631924133
>はねがついてて回るやつ >小さいのが風車 >大きいのは風車 oh...
221 19/10/19(土)22:19:27 No.631924134
どぜう
222 19/10/19(土)22:19:36 No.631924177
外国語はこれは言葉なんだ!って思い込んでやり始めるのがいいよ どうしても記号として捉えちゃうからわからなくなる
223 19/10/19(土)22:19:38 No.631924181
英語も文書だと知らんけど口語なんて端折りまくりだし
224 19/10/19(土)22:19:41 No.631924201
そんで毎回主語を入れるとくどいとか言われて腹たったりもするからクソ
225 19/10/19(土)22:19:41 No.631924202
一竿とか竿どっから拾ってきたんだよ!って日本人でもなるからな…
226 19/10/19(土)22:19:42 No.631924203
>そろそろ混ぜろよ お前は植民地多かった国の方が厄介な印象がある
227 19/10/19(土)22:19:44 No.631924215
>単位が多いってのは洗練されてないって事? 風情
228 19/10/19(土)22:20:02 No.631924310
>英語ネイティブスピーカーは文字と発音一致してなさすぎ!変則的な動詞多すぎ!ってならないのか ニコデスマンが https://www.nicovideo.jp/watch/sm27373608
229 19/10/19(土)22:20:02 No.631924315
>小さいのが風車 >大きいのは風車 GAIJINはキレてもええよ…
230 19/10/19(土)22:20:09 No.631924349
無駄に昔の言葉がいっぱい残ってるのが悪い
231 19/10/19(土)22:20:15 No.631924377
外人がマリリンマンソンという文字を見ると困惑する
232 19/10/19(土)22:20:24 No.631924425
>>日本語で面倒なのはものの数え方だと聞く >>例えば本を数えるのに1本じゃなくて1冊とか馬鹿なの >>冊ってどっからでてきたんだってなると聞く >まあ日本人でもそうなるしな… >魚は生きてるときは一匹で死んでる奴は一尾とか状態の変化で変わったり 平物のヒラメやカレイは枚だし 長物の太刀魚や鱧は本だし 統一してほしいけどね でもその言語野の広さが日本語の良さでもある
233 19/10/19(土)22:20:24 [明治時代の昆虫学者] No.631924429
蝶々は一頭二頭!
234 19/10/19(土)22:20:30 No.631924459
>どうしても記号として捉えちゃうからわからなくなる 単語覚える時も日本語に変換するよりその言葉の表す写真とか映像イメージするといいよね
235 19/10/19(土)22:20:39 No.631924495
>なんで匹とか本の読みがカウント数で変わるんだよとは思う 1st, 2nd, 3rd...
236 19/10/19(土)22:20:42 No.631924512
>外人がマリリンマンソンという文字を見ると困惑する マソソソマソソソ!?
237 19/10/19(土)22:20:45 No.631924523
>単位が多いってのは洗練されてないって事? 実利を考えたら無駄が多い言語だとは思うが 例えば「人を一匹と数える外道の描写」ができるのは強みだよな
238 19/10/19(土)22:20:45 No.631924526
>外人がマリリンマンソンという文字を見ると困惑する クソソソはちょっと笑った
239 19/10/19(土)22:20:46 No.631924532
「駅 どこ」って言われればこっちは通じるけど 向こう行って「station where?」だけで通じる?
240 19/10/19(土)22:20:50 No.631924556
兎はヒリです
241 19/10/19(土)22:20:53 No.631924566
>外人がマリリンマンソンという文字を見ると困惑する マソソソマソソソがなんだって?
242 19/10/19(土)22:21:00 jyIX6tnc No.631924602
これは鳥なんじゃ…法には触れないんじゃ…
243 19/10/19(土)22:21:01 No.631924604
単位多いは多いけど大抵のものが1つ2つで通じないわけじゃないから最後の方でいいと思う
244 19/10/19(土)22:21:14 No.631924688
>「駅 どこ」って言われればこっちは通じるけど >向こう行って「station where?」だけで通じる? Where stationのほうがいいかもしれない
245 19/10/19(土)22:21:15 [てふてふ] No.631924696
てふてふ
246 19/10/19(土)22:21:16 No.631924697
でも漢字の情報量凄いからね 例えば日本語だと理工学部なのに英語だとFaculty of Science and Engineeringとか
247 19/10/19(土)22:21:19 No.631924718
うさぎは羽だよ箪笥は棹だよなんて知らなかったところで数えられるしな…
248 19/10/19(土)22:21:24 No.631924747
>英語ネイティブスピーカーは文字と発音一致してなさすぎ!変則的な動詞多すぎ!ってならないのか 実際小学中学レベルでちょっと置いておかれちゃう位の国(英)語力の人の綴りは変則的な部分がダメダメな事が多い
249 19/10/19(土)22:21:28 No.631924771
>ここでは >てにをはがおかしい「」も沢山見受けられるので 投稿する前にチェックしてるから許して… チェックしてるうちに何が何だか分からなくなってそのまま出すこともままあるけど
250 19/10/19(土)22:21:32 No.631924801
>外人がマリリンマンソンという文字を見ると困惑する 「マリリンマンソンがマリリンマンソンを脱退したいと言うのならマリリンマンソンの意向に沿うが マリリンマンソン側としてはマリリンマンソンにはマリリンマンソンを脱退して欲しくは無い」 なんてニュースをずっと前に読んだ
251 19/10/19(土)22:21:36 No.631924834
一昨日、日下さんの生年月日を聞いたら三月一日でした とか日本の「日」だけで派生ルール多過ぎてなんで読めてるのか自分でもわからん…
252 19/10/19(土)22:21:38 No.631924843
>単位多いは多いけど大抵のものが1つ2つで通じないわけじゃないから最後の方でいいと思う 何とかなる方だよな
253 19/10/19(土)22:21:38 No.631924844
>「駅 どこ」って言われればこっちは通じるけど >向こう行って「station where?」だけで通じる? 余裕 むしろなんで通じないと思うの
254 19/10/19(土)22:21:54 No.631924930
>「駅 どこ」って言われればこっちは通じるけど >向こう行って「station where?」だけで通じる? 順番が逆 英語は「私は何をしたいのか」を先頭に持ってくることを非常に重視する言語なので
255 19/10/19(土)22:21:56 No.631924940
もうニュースピークのほう使おうぜ…
256 19/10/19(土)22:21:57 No.631924945
漢字のいいとこは字面で意味が分かるところだな
257 19/10/19(土)22:22:21 No.631925071
>でも漢字の情報量凄いからね >例えば日本語だと理工学部なのに英語だとFaculty of Science and Engineeringとか 逆に英語の曲に日本語訳した歌詞つけると情報量薄い…
258 19/10/19(土)22:22:35 No.631925138
>俺はゴミだ ゴミだよとゴミだの順番が逆だったりブヘヘヘに変な…つけたりこのレスだけで挫折に納得がいく いや普通に話す分には必要ない部分だけどね
259 19/10/19(土)22:22:40 No.631925171
>例えば日本語だと理工学部なのに英語だとFaculty of Science and Engineeringとか データテーブルのファイル名なんかはこの辺で困ったりする ちゃんと意味が通るように命名すると文字数がゲロ長くて引っかかったり
260 19/10/19(土)22:22:49 No.631925215
>順番が逆 >英語は「私は何をしたいのか」を先頭に持ってくることを非常に重視する言語なので 英語話者も頭の中ではストレートな順で考えてるから言われたら普通にわかるよ
261 19/10/19(土)22:22:51 No.631925228
外国は魚の種類が少なすぎる…
262 19/10/19(土)22:23:00 No.631925277
英語教育が文法とかガチガチすぎてハードル上げちゃってるとこあると思う もちろん文法は大切なんだけど
263 19/10/19(土)22:23:04 No.631925294
草々って書くと煽りになるんだろ…?
264 19/10/19(土)22:23:05 No.631925300
漢字と送り仮名のおかげでグラフィカルさがすごいよね日本語
265 19/10/19(土)22:23:11 No.631925326
>逆に英語の曲に日本語訳した歌詞つけると情報量薄い… これは文字じゃなくて発話の際の音節に乗せられる情報量の違いだよね
266 19/10/19(土)22:23:17 No.631925360
>でも漢字の情報量凄いからね >例えば日本語だと理工学部なのに英語だとFaculty of Science and Engineeringとか あと特に医学用語みたいな専門的な用語でも英語ではその単語の意味を知らなきゃそもそも読み解けないけど 漢字だと何となく見ただけでわかりやすいってのもある
267 19/10/19(土)22:23:22 No.631925378
中国人からしたら楽勝なのだろうか?
268 19/10/19(土)22:23:22 No.631925380
>ちゃんと意味が通るように命名すると文字数がゲロ長くて引っかかったり なのでこうして頭文字をつなげて略す
269 19/10/19(土)22:23:23 No.631925385
逆に英語圏の人が日本語覚えるとすごくうまいよね 中国人はなぜかカタコト日本語になるけど そして日本人が英語覚えるとジャパニーズイングリッシュになる 発音がデジタルな感覚だから流暢にしゃべれない
270 19/10/19(土)22:23:26 No.631925402
日本語は活用の種類は多いけど例外が少ないから文法的には決して難しくないらしい 英語とは単純に言語的に遠すぎるだけなので…
271 19/10/19(土)22:23:28 No.631925411
海外の人のエロ同人見るに思いつくままに擬音作り出すのに苦労してる感じがある
272 19/10/19(土)22:23:29 No.631925416
度々英語に挑戦して挫折繰り返すのいいよね…
273 19/10/19(土)22:23:32 No.631925438
漢字は組み合わせの量がえげつないのがひどい
274 19/10/19(土)22:23:40 No.631925474
>逆に英語の曲に日本語訳した歌詞つけると情報量薄い… 日本語はすべての音を母音子音セットで発音するから音階にのせると発音できる文字数減るのよね
275 19/10/19(土)22:23:47 No.631925516
>向こう行って「station where?」だけで通じる? たぶんstationとかtrainを連呼してるだけで通じる 向こうも分かろうとしてくれるから
276 19/10/19(土)22:23:53 No.631925554
>海外の人のエロ同人見るに思いつくままに擬音作り出すのに苦労してる感じがある ポン!
277 19/10/19(土)22:23:57 No.631925580
>順番が逆 >英語は「私は何をしたいのか」を先頭に持ってくることを非常に重視する言語なので でも多分東洋人がたどたどしい英語でそう言ってたら何となく意味は理解してくれる気はする 言語って使う分にはある程度適当でもそこそこは伝わるよね 当然適当に使うと誤解されるって可能性がつきまとうけど…
278 19/10/19(土)22:23:59 No.631925600
俺は英語も覚えられなくてshit!してたゴミだよ
279 19/10/19(土)22:24:02 No.631925609
>>ちゃんと意味が通るように命名すると文字数がゲロ長くて引っかかったり >なのでこうして頭文字をつなげて略す 発音しにくいから順番代えるね…
280 19/10/19(土)22:24:03 No.631925613
>順番が逆 >英語は「私は何をしたいのか」を先頭に持ってくることを非常に重視する言語なので 正しくないのは承知の上で通じるかを聞いてるのに 言語できても会話できなきゃ意味ないよ
281 19/10/19(土)22:24:08 No.631925634
GHQが戦後ローマ字に統一しろやって要請して2回突っぱねた
282 19/10/19(土)22:24:12 No.631925667
学校の授業は英会話じゃなくて英語って科目なので…
283 19/10/19(土)22:24:18 No.631925699
アルファベット26文字なのにひらがなだけで五十音だもんな
284 19/10/19(土)22:24:46 No.631925863
最悪カタカナあれば書きはできる 感じは知らない
285 19/10/19(土)22:24:48 No.631925880
漢字システムは文字当たりの情報密度が高いけど 日本語は音節あたりの情報量が小さいからな上の方でも出てるけど
286 19/10/19(土)22:24:57 No.631925926
>>向こう行って「station where?」だけで通じる? >たぶんstationとかtrainを連呼してるだけで通じる >向こうも分かろうとしてくれるから 出川が一つみんなの壁を突き崩してくれた感ある
287 19/10/19(土)22:24:57 No.631925927
なにかとRとLの発音は違うんだゾ!みたいな動画があるけど 何遍聞いてもわからない…本当にわからないんだ…
288 19/10/19(土)22:24:59 No.631925943
>海外の人のエロ同人見るに思いつくままに擬音作り出すのに苦労してる感じがある あっちは発音と文字が一致してないからね…
289 19/10/19(土)22:25:03 No.631925962
英語って倒置法みたいな感じで意味が分かるのにワンテンポ遅れる
290 19/10/19(土)22:25:09 No.631926006
正直英語に関しては論文とかの方が読みやすい 単語さえわかればルール通りに書いてある…口語の方がわからん
291 19/10/19(土)22:25:13 No.631926027
ジャパニーズイングリッシュとは言うけど英語圏でも地方地方で訛りあんだぞ
292 19/10/19(土)22:25:36 No.631926146
>GHQが戦後ローマ字に統一しろやって要請して2回突っぱねた 慣れればいける…はずないな…
293 19/10/19(土)22:25:39 No.631926165
英語の勉強は実際に英語で会話するのが一番身につきやすいとは聞くけど日本語は
294 19/10/19(土)22:25:46 No.631926205
>英語って倒置法みたいな感じで意味が分かるのにワンテンポ遅れる むしろ英語のほうが重要な単語を前に持ってく言語では
295 19/10/19(土)22:25:52 No.631926234
>>ちゃんと意味が通るように命名すると文字数がゲロ長くて引っかかったり >なのでこうして頭文字をつなげて略す アソシエーション式フットボール倶楽部略してア式蹴球部とか凄い略し方だ サッカー部の事なんだが
296 19/10/19(土)22:25:58 No.631926270
>なにかとRとLの発音は違うんだゾ!みたいな動画があるけど >何遍聞いてもわからない…本当にわからないんだ… わからなくてもいいよ通じるから
297 19/10/19(土)22:26:01 No.631926289
>慣れればいける…はずないな… tyouyomidurai
298 19/10/19(土)22:26:01 No.631926290
英語の授業に関する物申しはあるけど結局点数付けて成績出さないといけないってことを考えたらあんな風になってしまうのは仕方ないんだな なんならアメリカの学校のラテン語の授業とかフランス語の授業だけで話せる奴なんて滅多にいないしそれと同じ
299 19/10/19(土)22:26:04 No.631926308
漢字はおおすぎる…
300 19/10/19(土)22:26:15 No.631926379
日本語がやたら流暢な外国人でも日本語読めないって人はいるんだけど その人どうやって言葉覚えたの…?
301 19/10/19(土)22:26:16 [GAIJIN] No.631926384
>英語の勉強は実際に英語で会話するのが一番身につきやすいとは聞くけど日本語は アニメ見るね!
302 19/10/19(土)22:26:25 No.631926420
つまり日本訛りの英語ってことだろ?
303 19/10/19(土)22:26:30 No.631926446
タイ人がimgに書き込んでここのネットスラング文化は独特だね おちんぽ…で「…」つけるのは悲しみの表現なの?って聞くぐらいは国際的だよimg
304 19/10/19(土)22:26:36 No.631926472
>漢字はおおすぎる… 派生が多いけどたった1200覚えるだけだがんばれ
305 19/10/19(土)22:26:36 No.631926474
>単語さえわかればルール通りに書いてある…口語の方がわからん 口語は慣用表現がな…
306 19/10/19(土)22:26:36 No.631926476
>日本語がやたら流暢な外国人でも日本語読めないって人はいるんだけど >その人どうやって言葉覚えたの…? アニメを見ればいいんですよ…
307 19/10/19(土)22:26:39 No.631926486
>アルファベット26文字なのにひらがなだけで五十音だもんな そして聳える常用漢字2100文字だ
308 19/10/19(土)22:26:52 No.631926573
>むしろ英語のほうが重要な単語を前に持ってく言語では でも俺は日本人で 日本語向けカスタムされてるじゃん
309 19/10/19(土)22:26:52 No.631926574
アルファベット表記するには同音異義語が多すぎ明治期に発音を簡略化しすぎ
310 19/10/19(土)22:27:00 No.631926610
口語は日本語みたいに色々省略しまくるし きょうとじんみたいにニュアンスで察しろって言い回しももちろん向こうも山ほどあるしね…
311 19/10/19(土)22:27:00 No.631926615
space aida ni irereba igai to yomi 読みづれえな!
312 19/10/19(土)22:27:02 No.631926626
>日本語がやたら流暢な外国人でも日本語読めないって人はいるんだけど >その人どうやって言葉覚えたの…? 日本語は話すのは簡単だから…
313 19/10/19(土)22:27:18 No.631926697
インド式英語の文法ガン無視して単語だけ羅列するの見てからどうでもよくなりましたよ私は
314 19/10/19(土)22:27:22 No.631926723
いいですよねsenpai…
315 19/10/19(土)22:27:26 No.631926739
>日本語は話すのは簡単だから… 単語はどうやって覚えたんです
316 19/10/19(土)22:27:31 No.631926762
カタカナ英語って日本語的にも英語的にも混乱の元だよね…
317 19/10/19(土)22:27:31 No.631926763
同音異義語多すぎで表音文字とか無理無理
318 19/10/19(土)22:27:36 No.631926793
>日本語は話すのは簡単だから… そうかな…そうかも…
319 19/10/19(土)22:27:38 No.631926798
>単語はどうやって覚えたんです >アニメを見ればいいんですよ…
320 19/10/19(土)22:27:42 No.631926827
体育館とか大岡越前とかそんなたくさん「い」や「お」言ってねえだろうがあ!!ってなるって聞くね
321 19/10/19(土)22:27:44 No.631926843
>おちんぽ…で「…」つけるのは悲しみの表現なの?って聞くぐらいは国際的だよimg 言われてみれば何で…付けてるんだろう… …は何の表現なんだろう
322 19/10/19(土)22:27:45 No.631926845
英語は言語からして規格化されてるからルール覚えれば歯抜け酷くてもどこが分からないのか自分でわかる 日本語はカスタマイズ性高いけどおかげで母国語なのに曖昧な人が多い
323 19/10/19(土)22:27:45 No.631926848
英語圏の人達は国語に当たる授業とかあんのかな
324 19/10/19(土)22:27:49 No.631926869
>おちんぽ…で「…」つけるのは悲しみの表現なの?って聞くぐらいは国際的だよimg なんなんたろうなおぺにす…の「…」部分 色んな感情がこもってる感じするわ
325 19/10/19(土)22:27:50 No.631926875
早く本命の国際語を整備しろ エスペラントとかいう中途半端ラテン語は要らねえからな
326 19/10/19(土)22:27:58 No.631926927
つまり中国語覚える方が難しい?
327 19/10/19(土)22:28:00 No.631926934
>>日本語は話すのは簡単だから… >単語はどうやって覚えたんです そんなもん映画やらアニメやら実際の会話やらいくらでもあるだろ
328 19/10/19(土)22:28:01 No.631926942
敬語謙譲語なんかも高度な判断が必要だしな 敬語は相手を上げる尊敬語で謙譲語は自分を下げる尊敬語 「母は今外出中です」 この言葉を敬語にするか謙譲語にするか 外出しているのは母だから敬語にしたい 「母は今お出かけになっています」 だがその言葉を述べるのは目の前の相手なので母に敬語を使うのはお門違いである この場合母と自分をひとつの塊として自分達を下げる謙譲語を使うべきだ 「母は今出かけております」 しかしその言葉を言う相手が父ならばどうだろう 母と父をひとつにして敬語でも構わないという考え方も出来る 「母は今お出かけになっています」 何書いてんのかわかんなくなってきた
329 19/10/19(土)22:28:04 No.631926958
>口語は慣用表現がな… シェイクスピアは読んでおけと言われれ仕方なく一部読んだが慣用句だらけで本当に好きだな!ってなった でもスラングとかは本気でダメだ…
330 19/10/19(土)22:28:06 No.631926969
昔はその言語で喋る恋人作ればOKみたいに言われてたっていうけど今は映像作品なんだろうな
331 19/10/19(土)22:28:12 No.631927009
俺もAVGNよく見てるしそろそろ英語できるようにならんかな…
332 19/10/19(土)22:28:14 No.631927020
書くのが難しいというのは日本人から見てもそうだし大体の日本人は漢字の読み書きはそこまで得意ではない
333 19/10/19(土)22:28:16 No.631927029
アニメなんて造語多すぎて参考にならなかったりしない?
334 19/10/19(土)22:28:17 No.631927030
おぺにす…
335 19/10/19(土)22:28:19 No.631927043
>言われてみれば何で…付けてるんだろう… >…は何の表現なんだろう WABI SABI
336 19/10/19(土)22:28:20 No.631927051
>…は何の表現なんだろう 余韻とかしみじみとしたなんかとか わからん…
337 19/10/19(土)22:28:25 No.631927085
>カタカナ英語って日本語的にも英語的にも混乱の元だよね… でももう浸透しすぎて直すの無理だよね
338 19/10/19(土)22:28:27 No.631927099
職場のベトナムじん曰く発音に関してはたちつてとが鬼門
339 画像ファイル名:1571491712403.png 19/10/19(土)22:28:32 No.631927128
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
340 19/10/19(土)22:28:35 No.631927149
>おちんぽ…で「…」つけるのは悲しみの表現なの?って聞くぐらいは国際的だよimg 国際的に恥を晒してる気がしてきたので考えるのをやめた
341 19/10/19(土)22:28:35 No.631927150
>…は何の表現なんだろう 残心
342 19/10/19(土)22:28:39 No.631927174
そして今の欧米はインド訛りと中国訛りの英語に支配されそうになってるという… 普通の英語が先に無くなりそう
343 19/10/19(土)22:28:45 No.631927212
>分かりやすいかはともかく全部ちゃんと意味が伝わるんだな… てにをはがキチンと使えるから出来る技術ではある
344 19/10/19(土)22:28:46 No.631927223
タイ人がおぺにす…に悲哀を感じるのはちんちんカットしてるからだと思われる
345 19/10/19(土)22:28:54 No.631927269
英語は姉と妹と修道女が同じなのは不便すぎねえかなって思う
346 19/10/19(土)22:29:00 No.631927299
「ん」の発音に数種類あるとか指摘されないとわからないよね
347 19/10/19(土)22:29:02 No.631927316
>早く本命の国際語を整備しろ >エスペラントとかいう中途半端ラテン語は要らねえからな フランス語と英語どっちが良いと思う?
348 19/10/19(土)22:29:09 No.631927365
アニメとポルノから学ぶ日本語…
349 19/10/19(土)22:29:12 No.631927386
>職場のベトナムじん曰く発音に関してはたちつてとが鬼門 しゅじゅちゅしちゅとか日本人でもスムーズに言えない人多いし
350 19/10/19(土)22:29:15 No.631927403
>つまり中国語覚える方が難しい? 中国語は文字数も無限にあるし発音自体も難しいし実際ハードモード
351 19/10/19(土)22:29:20 No.631927435
>そして今の欧米はインド訛りと中国訛りの英語に支配されそうになってるという… アメリカなんて一部地域は公用語がスペイン語になりそうだし
352 19/10/19(土)22:29:25 No.631927466
オノマトペというどでかいクソ
353 19/10/19(土)22:29:25 No.631927467
>英語は姉と妹と修道女が同じなのは不便すぎねえかなって思う 不便な場面そんな無いと思う
354 19/10/19(土)22:29:26 No.631927474
>アニメなんて造語多すぎて参考にならなかったりしない? オススメは遊戯王だぞ あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ
355 19/10/19(土)22:29:38 No.631927536
>職場のベトナムじん曰く発音に関してはたちつてとが鬼門 英語圏の人も「ち」が発音出来ない人はとにかく多いな
356 19/10/19(土)22:29:39 No.631927545
>アニメとポルノから学ぶ日本語… 日本人だって海外のエロ動画見るために英語覚えるし…
357 19/10/19(土)22:29:42 No.631927561
おぺにす…の…こそ情緒というものだろう
358 19/10/19(土)22:29:51 No.631927615
>職場のベトナムじん曰く発音に関してはたちつてとが鬼門 ちとつはなんでこうなっちゃったんだろうな 同じ行なのにtの発音じゃないじゃん!
359 19/10/19(土)22:29:53 No.631927632
>>早く本命の国際語を整備しろ >>エスペラントとかいう中途半端ラテン語は要らねえからな >フランス語と英語どっちが良いと思う? アメリカ英語でいいんじゃねえかな 人口比率的には圧倒的に中国語になっちゃうけど
360 19/10/19(土)22:30:06 No.631927705
>アニメとポルノから学ぶ日本語… 実際海の向こうの日本アニメとか文化のオタクはあまりに流暢すぎて日本人より日本語上手くて怖い時ある 読み書き含め
361 19/10/19(土)22:30:07 No.631927709
>おぺにす…の…こそ情緒というものだろう imgは日本の恥だ…
362 19/10/19(土)22:30:18 No.631927763
>インド式英語の文法ガン無視して単語だけ羅列するの見てからどうでもよくなりましたよ私は 初めて知ったけどインド人はかしこいな…
363 19/10/19(土)22:30:19 No.631927774
>英語は姉と妹と修道女が同じなのは不便すぎねえかなって思う 橋と端と箸が同じな日本語もクソだ!!って向こうの人は思ってると思う やっぱ使ってればニュアンスでわかるんだろうなあ
364 19/10/19(土)22:30:20 No.631927780
…使う機会多いよね…
365 19/10/19(土)22:30:20 No.631927781
尊敬語謙譲語なんて使いこなせてる日本人の方が少ないのでは 自国の文法もろくに把握できていないってよく考えるとすごい
366 19/10/19(土)22:30:22 No.631927792
「つ」の難易度はよく取り沙汰されてるね
367 19/10/19(土)22:30:24 No.631927798
>同じ行なのにtの発音じゃないじゃん! どういうことなんです?
368 19/10/19(土)22:30:25 No.631927812
>オノマトペというどでかいクソ でもないとエロ漫画が寂しくなるよ
369 19/10/19(土)22:30:26 No.631927819
細かいこと除けば会話するのは凄い楽だよね…なんせ単語並べるだけでなんとなく通じるし 読むのはまだしも文章書くのがひたすらしんどい
370 19/10/19(土)22:30:26 No.631927823
>不便な場面そんな無いと思う 使う場面で意味はわかるからな...
371 19/10/19(土)22:30:27 No.631927833
たちつてとはたてぃとぅてとだよな感覚的には
372 19/10/19(土)22:30:32 No.631927868
中国語は簡体字のクセを覚えればすぐにざっくり読めるようになる 表意文字は偉大だ スピーキングは知らねえ
373 19/10/19(土)22:30:33 No.631927874
日本語って3系統の文字プラスアルファベットでテキストを目で読むと瞬間的に意味が分かりやすいと思う 英語はアルファベットの羅列なので文字で読むのキツイ・・・
374 19/10/19(土)22:30:36 No.631927888
おぺにす! →元気いっぱい おぺにす →ニュートラル おぺにす… →余韻(悲哀とか) …って物理的に息も絶え絶えってシーン以外だと 落胆とか冷笑的なマイナス側のニュアンス表現だよ
375 19/10/19(土)22:30:37 No.631927895
ひらがなとカタカナって アルファベットとキリル文字覚えてるみたいな感じだ
376 19/10/19(土)22:30:41 No.631927927
>オススメは遊戯王だぞ >あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ ジャイアンオススメの勉強法来たな…
377 19/10/19(土)22:30:43 No.631927934
聞き取りやすさ考えたらイギリス英語が一番いいと思うんだけどな世界標準語 めっちゃはっきりきっぱり単語聞き取れるアレ
378 19/10/19(土)22:30:46 No.631927950
>オススメは遊戯王だぞ >あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ だいたい2年以上やるから準レギュラーで出てる声優さんの演技が上達しないとこの子ダメなんだろうな…ってなる
379 19/10/19(土)22:30:50 No.631927976
英語は自分じゃ発音出来なくてもこの音とこの音は発音違うなとか聞き取れる 中国語はこれとこれは発音が違うんですよーって言われてもどこが?ってなった
380 19/10/19(土)22:30:56 No.631928004
>オススメは遊戯王だぞ >あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ アレは言語と法律の勉強に近いよな…
381 19/10/19(土)22:30:57 No.631928007
>>おぺにす…の…こそ情緒というものだろう >imgは日本の恥だ… 上手につかっていらっしゃる…
382 19/10/19(土)22:30:59 No.631928024
>尊敬語謙譲語なんて使いこなせてる日本人の方が少ないのでは >自国の文法もろくに把握できていないってよく考えるとすごい 英語でも苦労するって聞くしもう尊敬なんてやめよう
383 19/10/19(土)22:31:00 No.631928030
アメリカ英語を覚えるだろ? 南部訛りと豪州訛りで死ぬ
384 19/10/19(土)22:31:02 No.631928044
インド人は流暢に英語話すけど訛りが強すぎてマジで聞き取れない
385 19/10/19(土)22:31:06 No.631928065
>橋と端と箸が同じな日本語もクソだ!!って向こうの人は思ってると思う >やっぱ使ってればニュアンスでわかるんだろうなあ そりゃあその3つが混同されかねない会話ってどんな シチュエーションなんだよって思う
386 19/10/19(土)22:31:09 No.631928078
インド人は英語下手くそだけど意思疎通の意思は世界最強レベルだからな…
387 19/10/19(土)22:31:10 No.631928087
「どうも」だけで日本は生活できるって外国人がいってた
388 19/10/19(土)22:31:14 No.631928109
「ミル貝でゲハ相手にけおった件まで書かれてて吹いた」 とかの意味が理解できるのは日本語理解とはまた別の慣れだよね
389 19/10/19(土)22:31:15 No.631928112
ta chi tsu te to
390 19/10/19(土)22:31:16 No.631928121
>「ん」の発音に数種類あるとか指摘されないとわからないよね んんんんんんんんんんんんんんんんんn!!!!11! で全種類制覇出来るぞ
391 19/10/19(土)22:31:26 No.631928177
じゃあシスターの妹とか妹シスターみたいなのはどう表現を…
392 19/10/19(土)22:31:30 No.631928199
七五三なんてその国の文化知ってないと意味不明になる単語もあるから困る
393 19/10/19(土)22:31:40 No.631928260
主語は文脈から読むことに慣れてる身からすると 一番重要な先頭に主語来る事自体に混乱する
394 19/10/19(土)22:31:41 No.631928264
世界で話されてるのはイングリッシュではなくてブロークンイングリッシュであると聞く
395 19/10/19(土)22:31:45 No.631928282
実は最近はニョロっとした筆記体が読めないのは英語圏でも同じなんだ
396 19/10/19(土)22:31:45 No.631928283
英語は学校で習ったからまだわかる 中国語も漢字だけ読めればいけなくもない インドの文字は踊っている
397 19/10/19(土)22:31:45 No.631928284
>アメリカ英語を覚えるだろ? >南部訛りと豪州訛りで死ぬ フィリピンもクソ訛ってていいぞ 米語と英語が違うのもいいぞ!
398 19/10/19(土)22:31:46 No.631928287
フィリピン人の教え子がいるんだが セがシェになるなまりがすごい しぇんしぇー?この計算分かんなーい とか言う 可愛い
399 19/10/19(土)22:31:52 No.631928317
>「どうも」だけで日本は生活できるって外国人がいってた まあ外国人がどうもって言ってたら大抵許すけどさ
400 19/10/19(土)22:32:05 No.631928388
英語のLとRわかりづらいって話が上で出てたけど 中国語はそのレベルのが頻発するからな…
401 19/10/19(土)22:32:06 No.631928391
おぺにす…は一言で言い表せないんだ だからおぺにす…なんだ
402 19/10/19(土)22:32:16 No.631928444
正直英語も好きなアニメ見るのが一番だと思う ちょっとわかるようになったのトランスフォーマー言語版見始めてからだし
403 19/10/19(土)22:32:17 No.631928448
>聞き取りやすさ考えたらイギリス英語が一番いいと思うんだけどな世界標準語 >めっちゃはっきりきっぱり単語聞き取れるアレ イギリス英語は使い方がほんとにアメリカと同じ英語かってぐらい違ってびっくりする 新聞のガーディアンとか読むと特に
404 19/10/19(土)22:32:24 No.631928497
尊敬謙譲丁寧は雰囲気で使ってる
405 19/10/19(土)22:32:42 No.631928614
wとか笑意味わからんと思う
406 19/10/19(土)22:32:43 No.631928625
日本語より英語のほうがまだ覚えやすいと思う
407 19/10/19(土)22:32:43 No.631928626
>おぺにす…は一言で言い表せないんだ >だからおぺにす…なんだ なくなっちまえそんな言語
408 19/10/19(土)22:32:46 No.631928641
>シチュエーションなんだよって思う 橋の端とかなくは無いと思う
409 19/10/19(土)22:32:47 No.631928646
アニメとマンガはヒアリングとリーディングの教材として最適すぎるよね 日本人が洋画見ても全然頭に入らない
410 19/10/19(土)22:32:55 No.631928690
日本語が文法としてきっちり整備されてる率が高いだけで 英語とかにももちろん敬語の言い回しは一杯あるぞ
411 19/10/19(土)22:32:58 No.631928712
topgearの三馬鹿の英語きれいでいいよね
412 19/10/19(土)22:32:58 No.631928716
yesの「うん」はともかくリアルにnoの「ううん」をその文字通りに発音するやつ居やしねぇ… 「ううん」の発音を表記するなら「うーうん」か?
413 19/10/19(土)22:33:04 No.631928749
>そりゃあその3つが混同されかねない会話ってどんな >シチュエーションなんだよって思う 橋の端っこで箸を使って弁当箱の端にある魚の切れ端を食べるときなんかにきっと困るんだろう
414 19/10/19(土)22:33:14 No.631928808
んが3種あるみたいに表記で統一されたけど使い分けてる発音って沢山あるのか
415 19/10/19(土)22:33:16 No.631928820
>どういうことなんです? 昔はちゃんと全部Tの子音で今の表記でいうタティトゥテトだったらしい ちなみにハ行も昔はHじゃなくてFの行だった今は「ふ」だけが残ってる
416 19/10/19(土)22:33:20 No.631928831
>正直英語も好きなアニメ見るのが一番だと思う >ちょっとわかるようになったのトランスフォーマー言語版見始めてからだし ディズニーとかカートゥーンとかいくらでも教材あるしね 俺もピーナッツとか割と聴き取れるから好き
417 19/10/19(土)22:33:26 No.631928866
日本の英語はイギリス英語がもとだから確かにわかえいやすよね 特に古臭い奴の方が学校教育まんまだからすげえわかる
418 19/10/19(土)22:33:33 No.631928911
>表意文字は偉大だ 自社運用とか社内設置とか言えば情報共有コスト下げられるのになんでオンプレミスなんて言うんだよ…と思う
419 19/10/19(土)22:33:35 No.631928920
>wとか笑意味わからんと思う それこそ英語にもいくらでもあるよlmao
420 19/10/19(土)22:33:35 No.631928922
ペニスにおが付いてるところもひらがな表記なのも…がついてることと不可分に意味があるんだ だからもう侘び寂びとしか言い表せない…
421 19/10/19(土)22:33:49 No.631929004
>>どういうことなんです? >昔はちゃんと全部Tの子音で今の表記でいうタティトゥテトだったらしい >ちなみにハ行も昔はHじゃなくてFの行だった今は「ふ」だけが残ってる 江戸しぐさきたな…
422 19/10/19(土)22:33:49 No.631929007
自分が知ってる限りでもタイ「」とベトナム「」とアメリカ「」は見たな なんでここたどり着いたんだろう
423 19/10/19(土)22:33:49 No.631929010
centreとcenterみたいな-reと-erの違いをなんとかしてくれ
424 19/10/19(土)22:33:50 No.631929013
>じゃあシスターの妹とか妹シスターみたいなのはどう表現を… 英語でわざわざシスターのシスターなんて言い回しするのはジョーク言うときだけだ
425 19/10/19(土)22:33:51 No.631929018
>正直英語も好きなアニメ見るのが一番だと思う >ちょっとわかるようになったのトランスフォーマー言語版見始めてからだし サウスパークやスポンジボブで鍛えたわ
426 19/10/19(土)22:33:56 No.631929052
>ちなみにハ行も昔はHじゃなくてFの行だった今は「ふ」だけが残ってる ハヒフヘホはなくてパピプペポだったと聞いた
427 19/10/19(土)22:33:59 No.631929066
>なくなっちまえそんな言語 おぺにす…
428 19/10/19(土)22:34:02 No.631929088
私やあなたの言い方もやたら多い 他の言語でも結構多かったりするんだろうか
429 19/10/19(土)22:34:06 No.631929116
>橋の端っこで箸を使って弁当箱の端にある魚の切れ端を食べるときなんかにきっと困るんだろう 限定的すぎる…!
430 19/10/19(土)22:34:12 No.631929146
ハードラックとダンスっちまったとか日本人でも!?とかなる
431 19/10/19(土)22:34:17 No.631929174
アメリカ英語なんか教えてるからクソなんだってイギリス人が言ってた
432 19/10/19(土)22:34:26 No.631929229
よほど高位な身分以外は丁寧語だけで良くねと思ってしまう
433 19/10/19(土)22:34:33 No.631929266
ちんこがペニスだとするときんたまはなんなの
434 19/10/19(土)22:34:35 No.631929279
>自社運用とか社内設置とか言えば情報共有コスト下げられるのになんでオンプレミスなんて言うんだよ…と思う マウント取りたい精神の表れ
435 19/10/19(土)22:34:37 No.631929287
>>表意文字は偉大だ >自社運用とか社内設置とか言えば情報共有コスト下げられるのになんでオンプレミスなんて言うんだよ…と思う 横文字使って威張りたいお偉いさんがいる
436 19/10/19(土)22:34:37 No.631929291
>中国語はそのレベルのが頻発するからな… アルファベットでいうPの音すら2種類あるらしいからな そのパ行の音はどっちのPですか?とか知らんわってなる
437 19/10/19(土)22:34:39 No.631929300
>サウスパークやスポンジボブで鍛えたわ 瞳さんみたいになってそう
438 画像ファイル名:1571492082281.png 19/10/19(土)22:34:42 No.631929313
>yesの「うん」はともかくリアルにnoの「ううん」をその文字通りに発音するやつ居やしねぇ… う↓ーぅ↑うん
439 19/10/19(土)22:34:44 No.631929320
MHWで中国人はほとんど意思疎通取れるってことが分かった 問題がやっぱ経験浅い英語圏だった
440 19/10/19(土)22:34:44 No.631929325
ビッグシスターとか言えば伝わるだろ!?
441 19/10/19(土)22:34:54 No.631929372
>ちんこがペニスだとするときんたまはなんなの ナッツ
442 19/10/19(土)22:34:57 No.631929399
シスプリは外人たちを混乱の境地に貶めた
443 19/10/19(土)22:35:01 No.631929427
>オススメは遊戯王だぞ >あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ 代償として逆説表現が「だが○○は××だ」になる学習方法来たな…
444 19/10/19(土)22:35:03 No.631929437
おぺにす…とは情緒であるって事に割りと納得できるのがすごい恥ずかしい気分
445 19/10/19(土)22:35:07 No.631929465
>う↓ーぅ↑うん 右下の[□画像だけ]にチェック入れると画像消せるよ
446 画像ファイル名:1571492112780.png 19/10/19(土)22:35:12 No.631929484
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
447 19/10/19(土)22:35:12 No.631929486
鼻濁音ってまだ生き残ってるんだろうか
448 19/10/19(土)22:35:15 No.631929504
かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする するとどうなる?
449 19/10/19(土)22:35:18 No.631929524
ドイツとロシアの英語訛りは日本の英語訛りに似てて好き
450 19/10/19(土)22:35:19 No.631929529
SVOCとか混乱の元としか思えなかったのに いざ腰を据えて英語を勉強しようとしたらSVOCすげえ分かりやすい…ってなるよね
451 19/10/19(土)22:35:29 No.631929595
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? あらかわいい
452 19/10/19(土)22:35:29 No.631929600
アメリカ英語も丁寧な話し方だとイギリス英語にかなり近い難易度になるからこれからやるなら普通にイギリス英語勉強すればいいと思う
453 19/10/19(土)22:35:31 No.631929603
一人称なんて雰囲気で通じるところがある
454 19/10/19(土)22:35:32 No.631929610
>ハードラックとダンスっちまったとか日本人でも!?とかなる それは!?ってなるのが正しい作法だし…
455 19/10/19(土)22:35:40 No.631929648
>代償として逆説表現が「だが○○は××だ」になる学習方法来たな… リアルでデュエリストになれるなら代償じゃなくて祝福だな…
456 19/10/19(土)22:35:41 No.631929651
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? それやったのが韓国らしいね
457 19/10/19(土)22:35:45 No.631929669
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? 余計に読みにくいから やめろ
458 19/10/19(土)22:35:47 No.631929681
英語だとHer Majestyとか全く意味がわからん
459 19/10/19(土)22:35:47 No.631929684
>右下の[□画像だけ]にチェック入れると画像消せるよ ありがと
460 19/10/19(土)22:35:50 No.631929702
橋の端で橋使ってお弁当食べたみたいなのも 会話にするときは橋の端っこでお箸使って弁当食べたみたいに言い回し帰るから向こうもそういう言葉が有るんだろうね
461 19/10/19(土)22:35:52 No.631929708
チンポオンザバード!
462 19/10/19(土)22:35:59 No.631929758
>ちんこがペニスだとするときんたまはなんなの 真面目な話Ballsでいい
463 19/10/19(土)22:36:06 No.631929806
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? だけん来たな...
464 19/10/19(土)22:36:07 No.631929814
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? よみにくい
465 19/10/19(土)22:36:10 No.631929832
>>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >>するとどうなる? >それやったのが韓国らしいね はんぐるはにほんじんがほりだしてあたえたもの
466 19/10/19(土)22:36:17 No.631929872
¿¡
467 19/10/19(土)22:36:21 No.631929896
>橋の端で橋使ってお弁当食べたみたいなのも 巨人かよ
468 19/10/19(土)22:36:22 No.631929903
>ありがと フランス語帰りの金髪美少女風に頼む
469 19/10/19(土)22:36:36 No.631929976
>>ちんこがペニスだとするときんたまはなんなの >真面目な話Ballsでいい 格式がない
470 19/10/19(土)22:36:36 No.631929977
正直韓国人はハングル使いやすく感じてるんだろうか…?
471 19/10/19(土)22:36:38 No.631929989
尊敬語謙譲語は最終的に「深く考えなくてもまあ丁寧語的で相手に誠意伝わればまあ良いですよ」に落ち着いて感じる よっぽど硬い職場じゃない限りは
472 19/10/19(土)22:36:41 No.631930005
>英語だとHer Majestyとか全く意味がわからん 我らが(女王)陛下だからイギリス圏独特
473 19/10/19(土)22:36:41 No.631930007
逆にローマ字だけにすれば英語っぽくなるな
474 19/10/19(土)22:36:47 No.631930048
カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ?
475 19/10/19(土)22:36:50 No.631930058
漫画で幼児がひらがなで喋るみたいな表現って英語圏だとどうなるの? わざとスペルミス入れるとか?
476 19/10/19(土)22:36:53 No.631930074
エロ動画サイト行ってマチュアとアマチュアの区別がつかなかったのが俺だ
477 19/10/19(土)22:37:07 No.631930161
>カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ? ロボだこれ
478 19/10/19(土)22:37:09 No.631930170
英語は月の名前が数字じゃ無くてそれぞれ固有名詞っぽいのが混ざるの何なの 数字にしとけよ覚えづらい…
479 19/10/19(土)22:37:11 No.631930178
ロボハダメ
480 19/10/19(土)22:37:11 No.631930180
ルビ文化は外国の人を混乱させそう
481 19/10/19(土)22:37:11 No.631930182
>カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ? 感情が感じられない
482 19/10/19(土)22:37:15 No.631930197
「一応」のことを「いちよう」と覚えてる日本人がいた 最初は自分が不勉強でなんかそういうのもあるのかと驚いた
483 19/10/19(土)22:37:22 No.631930229
>>オススメは遊戯王だぞ >>あれはカード読み上げるとこがとても語学学習に役立つ >代償として逆説表現が「だが○○は××だ」になる学習方法来たな… 会議で異議唱える時毎回「そいつはどうかな?」って言ってくるGAIJIN
484 19/10/19(土)22:37:23 No.631930233
ロボチガウロボチガウ
485 19/10/19(土)22:37:27 No.631930256
>英語は月の名前が数字じゃ無くてそれぞれ固有名詞っぽいのが混ざるの何なの >数字にしとけよ覚えづらい… 皇帝の名前だよ
486 19/10/19(土)22:37:28 No.631930268
どこの国でも自国語クソだな!ってジョークあるよね
487 19/10/19(土)22:37:43 No.631930344
>カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ? 昔の変な文学みたいでやだよ
488 19/10/19(土)22:37:53 No.631930415
>漫画で幼児がひらがなで喋るみたいな表現って英語圏だとどうなるの? >わざとスペルミス入れるとか? DがRになったりするよ Ron'tとか
489 19/10/19(土)22:37:54 No.631930419
邪亜漢字駄毛輪動夜?
490 19/10/19(土)22:37:55 No.631930426
>カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ? 読み辛れえ!
491 19/10/19(土)22:37:57 No.631930435
>英語は月の名前が数字じゃ無くてそれぞれ固有名詞っぽいのが混ざるの何なの >数字にしとけよ覚えづらい… 日本でも元は睦月如月…って呼びだったんですよ
492 19/10/19(土)22:38:00 No.631930455
オクトーバーが10月なのわかりにくすぎると思う
493 19/10/19(土)22:38:00 No.631930456
やはり統一言語を
494 19/10/19(土)22:38:01 No.631930461
>かんじむずかしいからこれからはひらがなだけのせかいにする >するとどうなる? 「」がキャラ付けでよくやるヤツ!
495 19/10/19(土)22:38:06 No.631930494
>どこの国でも自国語クソだな!ってジョークあるよね フランス語にもあるのかな?
496 19/10/19(土)22:38:06 No.631930495
ポルトガル式ローマ字平家物語見ると昔の発音分かって面白いよ https://dglb01.ninjal.ac.jp/BL_amakusa/show.php?chapter=2&part=1
497 19/10/19(土)22:38:10 No.631930519
>英語は月の名前が数字じゃ無くてそれぞれ固有名詞っぽいのが混ざるの何なの >数字にしとけよ覚えづらい… 日本語だってノーゴッドマンスとかティーチャーランとかあるじゃん
498 19/10/19(土)22:38:12 No.631930537
>英語は月の名前が数字じゃ無くてそれぞれ固有名詞っぽいのが混ざるの何なの >数字にしとけよ覚えづらい… さらにわかりづらいのがOctoberなのに10月だったりすることだ octoなのに
499 19/10/19(土)22:38:17 No.631930554
むかしの げえむは ぜんぶ ひらがな だったね
500 19/10/19(土)22:38:20 No.631930571
>わざとスペルミス入れるとか? 割とマジでそんな感じ
501 19/10/19(土)22:38:20 No.631930573
>邪亜漢字駄毛輪動夜? !?
502 19/10/19(土)22:38:21 No.631930575
>漫画で幼児がひらがなで喋るみたいな表現って英語圏だとどうなるの? >わざとスペルミス入れるとか? 幼児用の単語があるのだ
503 19/10/19(土)22:38:21 No.631930579
韓国で思い出したけど韓国では英語のFをPかHWにあてるから ファフリオンってドラゴンがパプリオンとかいう可愛い名前になっちゃったりする
504 19/10/19(土)22:38:28 No.631930616
ヤッパジダイハハンカクカナモジダヨナー!
505 19/10/19(土)22:38:28 No.631930621
>カタカナダケノセカイノホウガカッコイインジャナイカナァ? ラノベとかでこれをやられるとめっちゃ目が滑る
506 19/10/19(土)22:38:30 No.631930632
バスク語と日本語ってどっちがムズイんだろう
507 19/10/19(土)22:38:31 No.631930638
>むかしの げえむは ぜんぶ ひらがな だったね フォント突っ込むだけの容量無かったからだよ…
508 19/10/19(土)22:38:35 No.631930663
全漢字読易是最高?
509 19/10/19(土)22:38:35 No.631930665
中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… 書くことが辛すぎるって
510 19/10/19(土)22:38:37 No.631930677
ははのははははおやゆずりですってははは
511 19/10/19(土)22:38:50 No.631930747
>日本語だってノーゴッドマンスとかティーチャーランとかあるじゃん 格調高いんだか俗っぽいんだかわからねぇ!
512 19/10/19(土)22:38:51 No.631930748
>むかしの げえむは ぜんぶ ひらがな だったね テレレレ テレレレレレ ピコッ
513 19/10/19(土)22:38:59 No.631930800
漢字使ってる国どうしで互換性が無いのは致命的すぎると思うの
514 19/10/19(土)22:39:03 No.631930828
>邪亜漢字駄毛輪動夜? ヤンキー特有の当て字やめろ
515 19/10/19(土)22:39:06 No.631930847
エスペラント語ってやつを覚えれば大勝利なんでしょ!? 知ってるわよそれくらい!
516 19/10/19(土)22:39:13 No.631930880
>中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… >書くことが辛すぎるって たいわんじんをみならえ
517 19/10/19(土)22:39:14 No.631930884
質問とか疑問に対してNoで肯定したりするのも日本人的に一見分からん感じする しかし似たような状況は日本語でもあるっていう
518 19/10/19(土)22:39:15 No.631930888
>中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… >書くことが辛すぎるって 簡体字は部首から類推できないから読みづらいんだよ!
519 19/10/19(土)22:39:19 No.631930911
日本語難 我中国語完全理解 中国語統一求
520 19/10/19(土)22:39:22 No.631930926
我珍々勃起!
521 19/10/19(土)22:39:29 No.631930970
>>むかしの げえむは ぜんぶ ひらがな だったね >テレレレ テレレレレレ ピコッ なんでデュエリストがダメージ受けてんだよ
522 19/10/19(土)22:39:31 No.631930975
> 書くことが辛すぎるって 簡体字使ってる人は繁体字読めないのかな
523 19/10/19(土)22:39:32 No.631930984
>中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… >書くことが辛すぎるって 台湾なんか旧字体だぞ
524 19/10/19(土)22:39:33 No.631930998
>漢字使ってる国どうしで互換性が無いのは致命的すぎると思うの 結構交流自体は断絶してないのに不思議だよね…
525 19/10/19(土)22:39:34 No.631931003
>中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… >書くことが辛すぎるって 旧字体見ると現代日本人でも発狂しそうで新字体ありがたい…なのに…
526 19/10/19(土)22:39:34 No.631931008
ロボ きゃら ハ コウヤッテ すぺーす ヲ イレテ シャベッテ クダサイ
527 19/10/19(土)22:39:35 No.631931010
>漢字使ってる国どうしで互換性が無いのは致命的すぎると思うの 独自カスタムしちゃってるし…今でも筆談でギリギリ通じるだけ凄いよ
528 19/10/19(土)22:39:45 No.631931071
射爆了
529 19/10/19(土)22:39:46 No.631931079
>中国人が日本語学ぶと簡略した漢字使えよ!ってキレるらしいな… >書くことが辛すぎるって 簡体字が一文字でも入ってるともう中国語に見える
530 19/10/19(土)22:39:47 No.631931083
>質問とか疑問に対してNoで肯定したりするのも日本人的に一見分からん感じする >しかし似たような状況は日本語でもあるっていう あ、大丈夫です
531 19/10/19(土)22:39:56 No.631931134
阿~
532 19/10/19(土)22:39:57 No.631931138
中国から貰った漢字とその読みを後生大事にしてる日本語が悪い部分はある
533 19/10/19(土)22:39:59 No.631931151
簡体字ほんと読めないよね…
534 19/10/19(土)22:39:59 No.631931155
>漢字使ってる国どうしで互換性が無いのは致命的すぎると思うの 英語使ってる国同士じゃ伝わるのか
535 19/10/19(土)22:40:06 No.631931189
御陰茎…
536 19/10/19(土)22:40:12 No.631931235
獣人はどうやって喋るの? おっと獣は話せなかったかガハハハハ
537 19/10/19(土)22:40:18 No.631931277
カタカナ語は日本人ですら完全に雰囲気で使ってるから正解がなくて外国人は困るだろうな…
538 19/10/19(土)22:40:18 No.631931278
>日本語難 >我中国語完全理解 >中国語統一求 一応言っておくけど日本語はS(主語)O(目的語)V(動詞)の順だけど中国語はSVO だからそれ踏まえてもう一度やりなおし
539 19/10/19(土)22:40:22 No.631931303
>ポルトガル式ローマ字平家物語見ると昔の発音分かって面白いよ まだこの時期まではエの発音はyeだったんだな…
540 19/10/19(土)22:40:32 No.631931359
>質問とか疑問に対してNoで肯定したりするのも日本人的に一見分からん感じする >しかし似たような状況は日本語でもあるっていう せやな
541 19/10/19(土)22:40:33 No.631931362
>ファフリオンってドラゴンがパプリオンとかいう可愛い名前になっちゃったりする リネージュやってたな?
542 19/10/19(土)22:40:34 No.631931377
偽中国語実際に割と通じたりするから面白い
543 19/10/19(土)22:40:37 No.631931399
>英語使ってる国同士じゃ伝わるのか 英語使ってる同士で伝わらなかったら大変すぎる…
544 19/10/19(土)22:40:38 No.631931404
いやいいよ いいって
545 19/10/19(土)22:40:42 No.631931430
英語のクソ言語は発音がクソ
546 19/10/19(土)22:40:49 No.631931462
>>漢字使ってる国どうしで互換性が無いのは致命的すぎると思うの >英語使ってる国同士じゃ伝わるのか エゲレスとアメリカなら一方言くらいの感覚で伝わるんじゃない?
547 19/10/19(土)22:40:49 No.631931463
我中国語不理解也
548 19/10/19(土)22:40:51 No.631931475
>獣人はどうやって喋るの? >おっと獣は話せなかったかガハハハハ fuck!!
549 19/10/19(土)22:40:55 No.631931491
コマカイコトハ キニスルナ
550 19/10/19(土)22:40:57 No.631931502
阿~
551 19/10/19(土)22:41:02 No.631931533
もういいよ カズは友達じゃない
552 19/10/19(土)22:41:02 No.631931534
憂鬱とか簡体字にするとめちゃくちゃ変わるよね…
553 19/10/19(土)22:41:10 No.631931579
台湾行ったら俺台湾語読めるってなるよ!
554 19/10/19(土)22:41:11 [中国人] No.631931582
日本語で書けや!いいから!
555 19/10/19(土)22:41:11 No.631931584
金無くて古本ばっか読んでたから何故か旧字体でも読める
556 19/10/19(土)22:41:15 No.631931600
>英語だとHer Majestyとか全く意味がわからん マジェスティが陛下 グレイスが閣下 ハイネスが殿下 これにyourを着けたら二人称扱いになってhisもしくはherを着けたら三人称扱いになる とだけ覚えればいい
557 19/10/19(土)22:41:24 No.631931658
>偽中国語実際に割と通じたりするから面白い わからんから日本語で書け!ってちゅうごくじんに言われてるんですけお!
558 19/10/19(土)22:41:30 No.631931687
>エゲレスとアメリカなら一方言くらいの感覚で伝わるんじゃない? 英語も国によってはかなり魔改造されてるぞ
559 19/10/19(土)22:41:30 No.631931689
>英語使ってる同士で伝わらなかったら大変すぎる… アメリカ北部と南部で通じ無さそう
560 19/10/19(土)22:41:36 No.631931710
眼鏡不需要不是哉…
561 19/10/19(土)22:41:47 No.631931778
>簡体字使ってる人は繁体字読めないのかな 漢字で言うと旧字体ってところだからそこまでではない ただ全く別ってレベルの漢字で置き換えられてることもある
562 19/10/19(土)22:41:59 No.631931842
いいですよ(賛成) いいですよ(遠慮)
563 19/10/19(土)22:42:05 No.631931874
日本語でも方言でかなり表現変わるんだから英語なんてひとくくりにしたらそりゃ混乱するよな
564 19/10/19(土)22:42:12 No.631931921
読めても書けない漢字が多すぎる 半分も書けないかもしれん
565 19/10/19(土)22:42:13 No.631931930
胸大程大良
566 19/10/19(土)22:42:15 No.631931945
アニメで日本語学ぶと一人称と二人称がキャラごとにバラバラだったりするの混乱しないのかな
567 19/10/19(土)22:42:17 No.631931955
>わからんから日本語で書け!ってちゅうごくじんに言われてるんですけお! 日本語わかるなんて中国人は凄いな…
568 19/10/19(土)22:42:26 No.631932007
?体字はメモするのにめちゃくちゃ向いてるから便利 文字入力だとIME切り替えなきゃいけなくて面倒 この簡ひとつのために切り替えるのマジ面倒
569 19/10/19(土)22:42:36 No.631932066
>わからんから日本語で書け!ってちゅうごくじんに言われてるんですけお! 漢字勉強しろや!
570 19/10/19(土)22:42:40 No.631932094
結構な代物ですね 結構です
571 19/10/19(土)22:42:43 No.631932108
スラングなのかその時その時で言語作られていくことが日本語多い気がする
572 19/10/19(土)22:43:10 No.631932263
学校の漢文の授業で昔とはいえ中国語の語順について学んで日本語とは違うとわかっているはずなのにどうしてその実践ができないのですかマサキ?
573 19/10/19(土)22:43:13 No.631932271
スマホとかキーボードでの入力がメインになって文字書かなくなると漢字書く時に出てこなくなる…
574 19/10/19(土)22:43:14 No.631932283
でたらめ中国語が中国で流行ったりしない?大丈夫?当局に暗号だと思われない?
575 19/10/19(土)22:43:15 No.631932289
すみません(特に悪いと思ってない) ごめん(本当に申し訳ない)
576 19/10/19(土)22:43:16 No.631932302
>カタカナ語は日本人ですら完全に雰囲気で使ってるから正解がなくて外国人は困るだろうな… 調べたいから「カタカナ語」でエゴサするね とか間違ったのもバンバン広まってくからな…
577 19/10/19(土)22:43:22 No.631932338
>日本語でも方言でかなり表現変わるんだから英語なんてひとくくりにしたらそりゃ混乱するよな 英語もスラングなんかは地方によって違うので伝わらないことは多々…
578 19/10/19(土)22:43:29 No.631932381
>スラングなのかその時その時で言語作られていくことが日本語多い気がする 日本語に限らなくね?
579 19/10/19(土)22:43:31 No.631932396
GAIJINに漢字の数教えたらかなりビビるらしい
580 19/10/19(土)22:43:32 No.631932409
字面の雰囲気と読みで勝手に意味作られたらネイティブ以外にはたまったもんじゃねえよな…
581 19/10/19(土)22:43:35 No.631932427
せめて中国と日本で同じ漢字の意味が違うってのさえ無ければ…
582 19/10/19(土)22:43:40 No.631932460
>獣人はどうやって喋るの? >おっと獣は話せなかったかガハハハハ BOW!
583 19/10/19(土)22:43:40 No.631932461
カタカナはソンシツとか面倒だと思うけど平仮名より楽なんだ…
584 19/10/19(土)22:43:48 No.631932505
>日本語わかるなんて中国人は凄いな… 日本語なら日中翻訳かけられるけどエセ中国語は解読不可能な謎の漢字の羅列だから…
585 19/10/19(土)22:44:05 No.631932583
英語もレ点つければ読みやすいのでは
586 19/10/19(土)22:44:07 No.631932599
>獣人はどうやって喋るの? >おっと獣は話せなかったかガハハハハ 頭大丈夫?
587 19/10/19(土)22:44:11 No.631932614
>GAIJINに漢字の数教えたらかなりビビるらしい まぁ日本の字じゃないんだけどな
588 19/10/19(土)22:44:15 No.631932638
適当だよ
589 19/10/19(土)22:44:19 No.631932661
ぬあ文字化けた… 簡体字は簡単にしすぎて同じじゃないですか!ってなるときがある 画像は適当な4文字
590 19/10/19(土)22:44:21 No.631932674
>これにyourを着けたら二人称扱いになってhisもしくはherを着けたら三人称扱いになる いやそれはわかるけどその理由がわかんねえよ
591 19/10/19(土)22:44:26 No.631932702
>でたらめ中国語が中国で流行ったりしない?大丈夫?当局に暗号だと思われない? 謝謝茄子!
592 19/10/19(土)22:44:30 No.631932722
>スラングなのかその時その時で言語作られていくことが日本語多い気がする 辞書に乗ってる言葉の意味が通じないからな 「感想」って言うと子供の感想文っぽいから辞めろ評論などを使えとかプロの文章家にクレームが行く世の中だ
593 19/10/19(土)22:44:37 No.631932765
>GAIJINに漢字の数教えたらかなりビビるらしい まあそりゃそうだよね カタカタひらがなでアルファベット越えてんだから
594 19/10/19(土)22:44:37 No.631932768
謝謝茄子!
595 19/10/19(土)22:44:39 No.631932776
大丈夫です(大丈夫じゃない) 分かりました(分かってない)
596 19/10/19(土)22:44:39 No.631932783
ことわざや熟語の誤用って海外でも普通にあるのかな
597 19/10/19(土)22:44:40 No.631932786
日本語は名詞を動詞にするような自由度もある 「新たな日本を化学する」みたいな言い回し
598 19/10/19(土)22:44:42 No.631932798
>まぁ日本の字じゃないんだけどな 峠なんかは日本産だし…
599 19/10/19(土)22:44:42 No.631932800
御屁尼須…
600 19/10/19(土)22:44:43 No.631932807
>いいですよ(賛成) >いいですよ(遠慮) 相手の心情を推し量れないと使えない言語…
601 19/10/19(土)22:44:45 No.631932819
>日本語なら日中翻訳かけられるけどエセ中国語は解読不可能な謎の漢字の羅列だから… 成程
602 19/10/19(土)22:44:51 No.631932846
適当にやるとか元と全く正反対の誤用になってるのいいよね…
603 19/10/19(土)22:45:07 No.631932921
アルファベットは複数が集まってなんでその音になんだよ!ってのが嫌いなの!!
604 19/10/19(土)22:45:17 [変体仮名] No.631932970
おっと俺を忘れてもらっちゃ困るな
605 19/10/19(土)22:45:21 No.631932986
>>でたらめ中国語が中国で流行ったりしない?大丈夫?当局に暗号だと思われない? >謝謝茄子! 中国でホモビデオが流行って大問題になったのは酷すぎる
606 19/10/19(土)22:45:25 No.631933001
>>日本語わかるなんて中国人は凄いな… >日本語なら日中翻訳かけられるけどエセ中国語は解読不可能な謎の漢字の羅列だから… ああなるほど… 漢字だけにしても日本人同士なら通じちゃうの凄い気がしてきた
607 19/10/19(土)22:45:32 No.631933041
>アルファベットは複数が集まってなんでその音になんだよ!ってのが嫌いなの!! ラテン語学者ってやつがわるい
608 19/10/19(土)22:45:34 No.631933048
>結構な代物ですね >結構です つまらないものですが…
609 19/10/19(土)22:45:38 No.631933065
母音大移動が悪い
610 19/10/19(土)22:45:38 No.631933070
꧁pͪoͣnͬpͣoͥnͭpͣa͡inͥ꧂
611 19/10/19(土)22:45:39 No.631933072
>適当にやるとか元と全く正反対の誤用になってるのいいよね… 意味の混在期の本読んでてどっちでも取れる時どっちだ…ってなる
612 19/10/19(土)22:45:42 No.631933095
>おっと俺を忘れてもらっちゃ困るな おまえが撲滅されたことについてだけは明治政府の感謝してる
613 19/10/19(土)22:45:48 No.631933123
ありがとナス!は日本語でも意味不明だよ!
614 19/10/19(土)22:45:49 No.631933126
思ったより定型間違えのダメージがジワジワ来てる やっぱり言葉は適当に使っちゃ駄目だね…
615 19/10/19(土)22:45:53 No.631933142
>ラテン語学者ってやつがわるい インテリはすぐ余計なことする…
616 19/10/19(土)22:45:59 No.631933181
すみませんと申し訳ありませんの区別も知らんのかクソガキがー って昔高校生のときバイトやっててお局様に言われたけど真面目に教えてくれと思った
617 19/10/19(土)22:46:00 No.631933182
>おっと俺を忘れてもらっちゃ困るな お前のせいで気軽に近代以前の文学読めないんだよまじで っていうのも多言語にも言える