19/09/11(水)20:15:04 流石に... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1568200504548.png 19/09/11(水)20:15:04 No.622023485
流石に翻訳担当に問題を感じる
1 19/09/11(水)20:24:14 No.622026000
アーサー王伝説のと同名でquestingの意味がエルドレインでは実は変わってる…とかもない?
2 19/09/11(水)20:26:37 No.622026622
Questing部分の意味が元ネタと違うならこれであってるからなんとも言えない これで元のままみたいな特徴解説がストーリで出てきたらダメだ!
3 19/09/11(水)20:30:10 No.622027577
文句をつけるならまず英語の小説読んでこいということ…
4 19/09/11(水)20:31:43 No.622027974
杓子定規な翻訳の被害者
5 19/09/11(水)20:32:17 No.622028106
小説ではクエストを出す獣だから原典の古英語とは意味が違うけどそれでも探索するってちょっとあれじゃない?
6 19/09/11(水)20:34:01 No.622028585
今の翻訳担当は悪ないよ 前例作った前の翻訳担当と前例通りに訳さざるを得ないシステムが悪いよ
7 19/09/11(水)20:35:07 No.622028880
探索するフェルダグリフが悪い
8 19/09/11(水)20:36:02 No.622029094
えっ これ強すぎじゃね
9 19/09/11(水)20:36:17 No.622029155
まあ洒落たことしてアスマディみたいな問題が発生するのもあれだから仕方ないのだろうか
10 19/09/11(水)20:38:09 No.622029621
探索と訳すこと自体は問題ないけどこいつが探索してるわけじゃないから探索の獣とか探索させる獣の方が正しくはある
11 19/09/11(水)20:38:11 No.622029631
現代の英語ネイティブがQuestingって単語見たらどう感じるかっていうなら探索するでも間違ってない
12 19/09/11(水)20:38:52 No.622029807
探索するだけで伝説か…
13 19/09/11(水)20:39:38 No.622030008
聞く限り人に害を為す討伐されるべき獣じゃなくて王を選定するための試練を与える獣なので探索する獣で合ってるらしい
14 19/09/11(水)20:40:09 No.622030143
狂喜みたいに初出のフレーバーに合わせたら再録のときに変な感じになるときもあるので
15 19/09/11(水)20:40:13 No.622030163
新カードのスレに強過ぎってレス付けていくのがいるな
16 19/09/11(水)20:40:30 No.622030246
何としてもハゲだけは殺す気概を感じる
17 19/09/11(水)20:41:01 No.622030381
唸る獣ってのもどっかの誰かが訳しただけって言えばそれまでだし… 結局原文と違う言語使ってる以上訳者によって名称が変わるのは仕方がない
18 19/09/11(水)20:41:48 No.622030604
強いけど過ぎってほどじゃない タフ4だし
19 19/09/11(水)20:42:43 No.622030849
普通にタフの高い警戒接死ってだけで強いのにパワーもタフネスもあって肉壁も通用しなくて速攻あるしPWでライフ誤魔化せないし濃霧タミヨウのロックすら抜け出せる ヤバいであるよ
20 19/09/11(水)20:42:46 No.622030860
立ち位置的にはQuestingは探索する的な意味であってるんだろうけど探索する獣って字面から受ける印象がすごいもやっとするのをわかって欲しい
21 19/09/11(水)20:43:20 No.622031005
根の罠許さないって気概が見えるが入れるデッキあるんかな
22 19/09/11(水)20:44:12 No.622031248
(王を)探索する獣らしいけど英語の小説前提はちょっとな
23 19/09/11(水)20:44:41 No.622031392
これは自分で根の罠を使うのもいいよね
24 19/09/11(水)20:45:04 No.622031487
名前だけ見ると1Gって感じがする
25 19/09/11(水)20:45:16 No.622031536
スタンダード2020でネクサス無しのネクサス(要するにターボフォグ)組んでみたけど割と行けるから 1枚くらい抑止力入れておくのは良いと思う
26 19/09/11(水)20:45:24 No.622031576
>根の罠許さないって気概が見えるが入れるデッキあるんかな 脳死4枚でいいよ
27 19/09/11(水)20:45:24 No.622031578
もともとのQuestingに唸るの意味はないように見える 意訳だったものをルール通りに訳しただけか
28 19/09/11(水)20:45:26 No.622031586
強いけど入るデッキがないねになりそう
29 19/09/11(水)20:45:57 No.622031742
フォグというかプロテクションぶち抜く用だと思うの
30 19/09/11(水)20:45:58 No.622031746
鳥といい犬といい緑だけやたら強いな
31 19/09/11(水)20:46:01 No.622031762
基本アド取らんからなこいつ
32 19/09/11(水)20:46:14 No.622031821
入るデッキも何も出して速攻で殴るだけで十分では これ以上の生物いるか?
33 19/09/11(水)20:46:22 No.622031867
プロテクションも軽減だからな M20の色対策カードに強いよ
34 19/09/11(水)20:47:00 No.622032032
本体殴りながらPW落とせるのは実質アド
35 19/09/11(水)20:47:37 No.622032174
>鳥といい犬といい緑だけやたら強いな 狐もいるぞ
36 19/09/11(水)20:47:46 No.622032220
速攻はたくさんデッキに入ってるほど良い
37 19/09/11(水)20:48:34 No.622032421
スタン以上モダン未満って感じするけど「」は手厳しいな ハゲオコ流行るならよくない?
38 19/09/11(水)20:48:40 No.622032454
フードトークンで気軽にライフゲイン出来る環境だから速攻持たせましたはわからんでもない
39 19/09/11(水)20:48:51 No.622032504
緑で強いのレアばっかだな…
40 19/09/11(水)20:49:09 No.622032603
唸るの方も意訳とかではなく古い言葉のQuestingに唸るという意味があるらしい こいつ自体は元ネタとは違うのかもしれないけど英語だと名称一致なんだし元ネタに名前を合わせることに不都合がないから定型訳せずに既存訳に合わせても良かったと思うんだ
41 19/09/11(水)20:49:14 No.622032628
グルールビートのフェニックス枠にすっぽり入る
42 19/09/11(水)20:49:20 No.622032654
トリケラトプスのが好き
43 19/09/11(水)20:49:23 No.622032666
まぁPW潰すのに時間かけないのは強い
44 19/09/11(水)20:50:13 No.622032899
>トリケラトプスのが好き 両方取って4マナ8枚でよくない? 他4マナ思い当たらない
45 19/09/11(水)20:50:34 No.622032999
元ネタパクっても不都合ないけどパクらなくても不都合ないってだけの話でしょう
46 19/09/11(水)20:50:41 No.622033029
オコにささるこれ?
47 19/09/11(水)20:51:15 No.622033176
とりあえず出して殴ってるだけで結構強そう
48 19/09/11(水)20:51:29 No.622033238
ケラトプスは一応5マナ5/4速攻扱いできるし両方もありっちゃあり
49 19/09/11(水)20:51:31 No.622033250
>元ネタパクっても不都合ないけどパクらなくても不都合ないってだけの話でしょう 元ネタパロ次元じゃなきゃここまでブーブー言われなかったと思うよ
50 19/09/11(水)20:51:32 No.622033258
警戒よりトランプルがよかったかな
51 19/09/11(水)20:51:37 No.622033276
4マナ伝説は4枚入れたくない
52 19/09/11(水)20:52:07 No.622033418
>オコにささるこれ? イーブンだと思う ケラトプス以外の生物は不利付くけど
53 19/09/11(水)20:52:08 No.622033420
>警戒よりトランプルがよかったかな 接死トランプルは邪悪すぎる
54 19/09/11(水)20:52:48 No.622033605
オコにはケラトプスの方が安心感がある
55 19/09/11(水)20:53:35 No.622033835
白に有用タッパー増えたから脳死で4は入れたくないな でもメインサイドあわせて4とかは全然あり
56 19/09/11(水)20:55:24 No.622034378
探検1するだけの地味なクリーチャー感
57 19/09/11(水)20:56:13 No.622034645
>唸るの方も意訳とかではなく古い言葉のQuestingに唸るという意味があるらしい 唸るの意味は無いよ 古英語で-ingが付くと名詞化する Questing Beastは現代英語に一度訳した言葉
58 19/09/11(水)20:56:35 No.622034735
>フードトークンで気軽にライフゲイン出来る環境だから速攻持たせましたはわからんでもない でもフードトークン自体をメインで使うのは緑と黒っぽいんだよね アーティファクトとしての利用は青っぽいけど
59 19/09/11(水)20:56:57 No.622034851
>4マナ伝説は4枚入れたくない とは言ってもスレ画が戦場に居座ってて手札でもだぶついてる状態で敗色濃厚なケースってどれほどあるかな…
60 19/09/11(水)20:57:03 No.622034883
>でもメインサイドあわせて4とかは全然あり メイン4は好みだと思うけど サイドに下げる必要性を感じない
61 19/09/11(水)20:57:48 No.622035099
空からぶん殴られまくる!
62 19/09/11(水)20:57:54 No.622035136
wikiあたりで得た知識で訳が違うって言ってるのが大半だろうし気にするだけ無駄よ
63 19/09/11(水)20:58:58 No.622035524
警戒接死速攻って飛行相手にしなければ手札でダブつかない動きすると思うよ 相手がブロック立てなければ1体で殴り続ければいい
64 19/09/11(水)20:59:34 No.622035699
警戒速攻持ってるから雑に殴りに行けるのすごいありがたいよ ドロソないデッキだとせっかくファッティ引いて出せたとしても巻き返せないなんてことままあるわけで
65 19/09/11(水)21:00:08 No.622035825
元ネタあるときは普通訳合わせるからそういう問題ではないような? おとぎ銃士赤フードとか言わないし
66 19/09/11(水)21:00:19 No.622035889
>Questing Beastは現代英語に一度訳した言葉 なるほど古仏語から訳すときにサブタイから引用してQuestingなのね
67 19/09/11(水)21:00:47 No.622036013
神話かあ まあそうだよね
68 19/09/11(水)21:02:17 No.622036504
今緑の4マナってフェロックスにケラトプスにと粒ぞろいだからどれを取るかすごい困る 一方で3マナ域がすっからかんでなあ…
69 19/09/11(水)21:03:31 No.622036899
>wikiあたりで得た知識で訳が違うって言ってるのが大半だろうし気にするだけ無駄よ 齧った知識ってのは認めるけど エクスカリバーを打ち直し丸なんて名前付けられたら嫌じゃない?
70 19/09/11(水)21:03:32 No.622036906
なにげにプロテクション無視できるの強いと思ってしまうな… 俺が古いプレイヤーだからか
71 19/09/11(水)21:04:53 No.622037360
ビートダウン同士だと濃霧がえげつないバットリと化すのだが 今の濃霧は2マナなのであった
72 19/09/11(水)21:05:03 No.622037413
まあプロ緑昆虫はあまり見ないから 白のプロ賦与の方に効くかな
73 19/09/11(水)21:05:24 No.622037514
>エクスカリバーを打ち直し丸なんて名前付けられたら嫌じゃない? まぁ喧嘩腰号にはあんまりいい感情は抱かなかったけど翻訳なんてそんなもんでしょ
74 19/09/11(水)21:06:00 No.622037697
>今緑の4マナってフェロックスにケラトプスにと粒ぞろいだからどれを取るかすごい困る >一方で3マナ域がすっからかんでなあ… 今使ってるデッキだと何が何でもマナクリで2~4ジャンプ出来るようにしてるからいっそ無視してもいいかもしれん
75 19/09/11(水)21:06:53 No.622037967
おまえ今つらぬき丸の事ダサいって言ったか?
76 19/09/11(水)21:07:16 No.622038111
えっエクスカリバーってそんなダサい意味だったの…
77 19/09/11(水)21:08:33 No.622038533
やっぱ桃太郎ってダサすぎるよなあ
78 19/09/11(水)21:09:03 No.622038692
>えっエクスカリバーってそんなダサい意味だったの… exカリバーンだからね
79 19/09/11(水)21:10:10 No.622039053
そもそも原語をたどるとエクスカリバーは剣ですらないただの鞘
80 19/09/11(水)21:10:28 No.622039167
訳者の厨二パワーが足りてれば再誕の剣とかに訳せるはず
81 19/09/11(水)21:11:06 No.622039379
いま見えてる緑のカード結構強いんだけど単色ないしメインカラーで組める気は全然しないぞ…
82 19/09/11(水)21:11:25 No.622039474
そもそも古英語にbeastって単語が存在しない ノルマンコンクエストで入ってきたフランス語系の単語
83 19/09/11(水)21:12:00 No.622039700
>いま見えてる緑のカード結構強いんだけど単色ないしメインカラーで組める気は全然しないぞ… シミック強くない? ガチョウいるしハゲも触れる
84 19/09/11(水)21:12:53 No.622040005
ちょいちょい外国語に詳しい書き込みがあって面白いな
85 19/09/11(水)21:12:57 No.622040030
猟犬が獲物を見つけたときに吠えるところからquest=求める=吠えるとなったらしい 当時でも稀な用法だったようだが
86 19/09/11(水)21:13:03 No.622040070
所詮緑は除去が無い色よ…
87 19/09/11(水)21:13:56 No.622040331
元ネタというとアーサー王の物語自体亜種が多いしな…
88 19/09/11(水)21:14:13 No.622040419
かしこい「」WがどんどんPWしてくる
89 19/09/11(水)21:14:26 No.622040486
出来事もそうだけど訳者の質が下がってんのかなって