19/09/09(月)13:55:57 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1568004957163.jpg 19/09/09(月)13:55:57 No.621481366
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 19/09/09(月)14:00:18 No.621482016
スレッドを立てた人によって削除されました
2 19/09/09(月)14:04:19 No.621482682
違…私そんなつもりじゃ…
3 19/09/09(月)14:05:21 No.621482850
>違…私そんなつもりじゃ… 『見込み違いだったぜ』
4 19/09/09(月)14:05:22 No.621482851
通訳はなんなの…レスラーに親でも殺されたの…?
5 19/09/09(月)14:06:36 No.621483047
ソーリーって言ったのに…
6 19/09/09(月)14:07:15 No.621483159
Greatが聞き取れない男たちの集団
7 19/09/09(月)14:07:25 No.621483180
Greatは分かるだろ!?
8 19/09/09(月)14:08:10 No.621483298
>Greatは分かるだろ!? リングじゃ使えねェ
9 19/09/09(月)14:08:24 No.621483332
投げ技一発で沈むなんてやっぱりお遊びだなと言ってます
10 19/09/09(月)14:08:31 No.621483350
グレートやソーリーすら分からない神心会にも非があると思われる
11 19/09/09(月)14:09:37 No.621483514
明らかに通訳のが声デカイからね…
12 19/09/09(月)14:09:46 No.621483537
>ソーリーって言ったのに… どう見ても煽りっぽいし…
13 19/09/09(月)14:09:53 No.621483556
>グレートやソーリーすら分からない神心会にも非があると思われる 「お遊戯会のようですごいですね」と言っています
14 19/09/09(月)14:09:59 No.621483570
Useless on ring
15 19/09/09(月)14:10:06 No.621483590
(ガチで殺しそうだから)リングじゃ使えねェ
16 19/09/09(月)14:10:25 No.621483648
ソーリーボーイ さっさと立てカラテボーイ
17 19/09/09(月)14:13:22 No.621484112
独歩ちゃんはどう思う?
18 19/09/09(月)14:14:12 No.621484251
通訳が邪悪すぎる
19 19/09/09(月)14:15:11 No.621484412
左上のコマの人たちは(あれ…?グレートって言わなかった…?)って顔してるな
20 19/09/09(月)14:16:02 No.621484538
>左上のコマの人たちは(あれ…?グレートって言わなかった…?)って顔してるな リングじゃ使えねぇ
21 19/09/09(月)14:16:35 No.621484623
>左上のコマの人たちは(あれ…?グレートって言わなかった…?)って顔してるな (いまグレートっていったよな…) (いまソーリーっていったよな…)
22 19/09/09(月)14:16:55 No.621484665
末堂は遠くにいたからGreatが聞こえなかったんだな
23 19/09/09(月)14:20:33 No.621485273
多分この通訳は末堂の台詞もドン引きするような内容に変えて伝えてる
24 19/09/09(月)14:21:30 No.621485418
ステーキ野郎!のコマもレスラーがビックリしたようにも見えてきた
25 19/09/09(月)14:21:48 No.621485468
>多分この通訳は末堂の台詞もドン引きするような内容に変えて伝えてる 使えないのはアンタのアレよ!
26 19/09/09(月)14:22:36 No.621485597
白豚野郎お前のアレはフニャチンだと言っています
27 19/09/09(月)14:22:41 No.621485616
通訳さん荒らし・嫌がらせ・混乱の元すぎる…
28 19/09/09(月)14:22:55 No.621485653
通訳(争え…争え…)
29 19/09/09(月)14:26:27 No.621486209
通訳って個人的に特定人種に恨み抱いて大事な場面でワザと過激な訳し方するような奴弾くための心理テストとかそういうのってやってるのかな
30 19/09/09(月)14:28:50 No.621486562
>通訳って個人的に特定人種に恨み抱いて大事な場面でワザと過激な訳し方するような奴弾くための心理テストとかそういうのってやってるのかな 人間関係に関わることだから信用第一だと思うからそういう奴はすぐにはじかれちゃうと思う
31 19/09/09(月)14:30:24 No.621486813
>通訳って個人的に特定人種に恨み抱いて大事な場面でワザと過激な訳し方するような奴弾くための心理テストとかそういうのってやってるのかな 馬鹿っぽい
32 19/09/09(月)14:31:24 No.621486998
伝統ある日本の武道を間近で見学させていただく機会を頂戴して大変感動しています 皆様の使われる技の数々は実地に基づいた実用性のあるもので プロレスのようなショービジネスにおいてはそのままでは我々には難易度が高いかもしれませんね
33 19/09/09(月)14:32:40 No.621487206
書き込みをした人によって削除されました
34 19/09/09(月)14:33:03 No.621487266
Cool!
35 19/09/09(月)14:33:07 No.621487277
>>左上のコマの人たちは(あれ…?グレートって言わなかった…?)って顔してるな >(いまグレートっていったよな…) >(いまソーリーっていったよな…) 通訳「レスリングの方が強くってすまねえなあ坊やと言ってます」
36 19/09/09(月)14:33:28 No.621487325
>伝統ある日本の武道を間近で見学させていただく機会を頂戴して大変感動しています >皆様の使われる技の数々は実地に基づいた実用性のあるもので >プロレスのようなショービジネスにおいてはそのままでは我々には難易度が高いかもしれませんね >リングじゃ使えねェ
37 19/09/09(月)14:34:11 No.621487439
戦争の仕掛け人か何かか
38 19/09/09(月)14:34:25 No.621487471
通訳(格闘技やってるやつなんて英語も出来ねぇ馬鹿ばっかだからわかんねぇだろ)
39 19/09/09(月)14:35:42 No.621487690
実際通訳が適当に翻訳するだろと思って 適当におちゃらけて喋ってたら相手が英語ネイティブで 大恥かいたカニエ・ウェストもいる
40 19/09/09(月)14:36:09 No.621487770
昔のK1とか格闘技の外人インタビューもそんなこと言ってない…のオンパレードだったとか
41 19/09/09(月)14:36:41 No.621487847
>白豚野郎お前のアレはフニャチンだと言っています ははは 我々のマイクパフォーマンスに答えてくれてありがとうございます
42 19/09/09(月)14:38:02 No.621488072
ていうかプロレスラーがリングじゃ使えねえ…って煽るのがよく分からないし… 精々地味だなって意味じゃね?
43 19/09/09(月)14:38:41 No.621488192
彼の技は素早すぎて見えない リングの客には何が起きたか分からないだろう
44 19/09/09(月)14:39:08 No.621488276
>ていうかプロレスラーがリングじゃ使えねえ…って煽るのがよく分からないし… >精々地味だなって意味じゃね? >(ガチで殺しそうだから)リングじゃ使えねェ
45 19/09/09(月)14:40:06 No.621488453
彼の技は実践的すぎて興行では使えないね
46 19/09/09(月)14:40:07 No.621488455
邪悪すぎる…
47 19/09/09(月)14:42:44 No.621488860
グレート… ソーリィ… ファッキンジャップ
48 19/09/09(月)14:43:26 No.621488960
彼が貴方と力試しをしたいと言っております
49 19/09/09(月)14:44:29 No.621489152
>彼の技は素早すぎて見えない >リングの客には何が起きたか分からないだろう 誰かリングに迷い込んだあの黄色い猿を助けてやれ 周りにハエでも飛んでるのかお上品にダンスしてるぞ と言っています
50 19/09/09(月)14:45:54 No.621489375
>グレート… リングじゃ使えねぇ >ソーリィ… 立ちな坊や >ファッキンジャップ ファッキンジャップ と言っています
51 19/09/09(月)14:48:37 No.621489833
>ははは >我々のマイクパフォーマンスに答えてくれてありがとうございます 口もお粗末だなその程度じゃリングには立てねぇな と言っております
52 19/09/09(月)14:49:06 No.621489907
スポーツやら音楽やらは独特の用語やスラングがあるからそのジャンル専門の通訳がいるらしいね なのでこの通訳も正しくプロレスする言い回しを通訳してくれたのだと思う
53 19/09/09(月)14:51:17 No.621490267
通訳さんステーキ野郎とはどういう意味ですか?
54 19/09/09(月)14:51:24 No.621490285
残酷ショーの幕開け…
55 19/09/09(月)14:55:10 No.621490942
>通訳さんステーキ野郎とはどういう意味ですか? 素敵な男性という意味です
56 19/09/09(月)15:00:08 No.621491774
>>通訳さんステーキ野郎とはどういう意味ですか? >素敵な男性という意味です キテル…