19/09/04(水)14:00:10 ぐ のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
19/09/04(水)14:00:10 No.620157527
ぐ
1 19/09/04(水)14:02:10 No.620157878
っ
2 19/09/04(水)14:02:45 No.620157985
ど
3 19/09/04(水)14:04:05 No.620158233
い
4 19/09/04(水)14:04:23 No.620158284
ぶ
5 19/09/04(水)14:04:56 No.620158376
に
6 19/09/04(水)14:06:09 No.620158610
ん
7 19/09/04(水)14:08:19 No.620158986
ぐ
8 19/09/04(水)14:08:19 No.620158987
虞
9 19/09/04(水)14:08:47 No.620159073
っ
10 19/09/04(水)14:09:24 No.620159184
ち
11 19/09/04(水)14:10:17 No.620159333
ゃ
12 19/09/04(水)14:10:41 No.620159414
ん
13 19/09/04(水)14:11:15 No.620159506
!
14 19/09/04(水)14:11:17 No.620159513
で
15 19/09/04(水)14:11:30 No.620159555
す
16 19/09/04(水)14:11:37 No.620159580
よ
17 19/09/04(水)14:12:03 No.620159636
ね
18 19/09/04(水)14:12:06 No.620159643
!
19 19/09/04(水)14:12:38 No.620159729
決まったな
20 19/09/04(水)14:12:44 No.620159746
ぐっどいぶにんぐ虞っちゃん!ですよね!完成してるの初めて見た
21 19/09/04(水)14:12:54 No.620159773
ぐっといぶにんぐ虞っちゃん!ですよね!完成してるの初めて見た
22 19/09/04(水)14:16:14 No.620160368
何人なのかわからんが日本語監修ついてほしかった
23 19/09/04(水)14:18:03 No.620160646
なんでパイセン…?と思ったらパイセンなのかこれ
24 19/09/04(水)14:19:03 No.620160826
>ぐっといぶにんぐ虞っちゃん! 幕間にありそう
25 19/09/04(水)14:19:26 No.620160902
画面に映るたびに思ってたより肌色の面積多くて若干ビビるパイセン
26 19/09/04(水)14:19:29 No.620160912
(C96) [kulmov_ (黒輪)] しょうがないなぁこの変態うざい後輩 (Fate/Grand Order)
27 19/09/04(水)14:20:29 No.620161090
>何人なのかわからんが日本語監修ついてほしかった FGOや艦これの台湾人の薄い本はマジでそう思う
28 19/09/04(水)14:21:37 No.620161280
GAIJINの同人作家って結構いるんだ…
29 19/09/04(水)14:21:51 No.620161319
でもなぁ提督
30 19/09/04(水)14:24:17 No.620161673
コミケ出るぐらいなら日本人の友達はいるだろうけどエロ同人の言語チェックしてと言える友達は中々いないだろうな…… 作家仲間に見てもらえればいいんだろうけど
31 19/09/04(水)14:24:23 No.620161687
同人誌も原語版と翻訳版の両方が求められる時代になってきた?
32 19/09/04(水)14:25:12 No.620161804
絵は上手かったしエロかった
33 19/09/04(水)14:25:45 No.620161898
GAIJIN同人作家絵やシチュが好みな時に限って文章のおかしさが目についてシコりにくくなりがち
34 19/09/04(水)14:26:27 No.620162014
自分で台詞コラするしかない
35 19/09/04(水)14:30:49 No.620162703
タイトルがなんか変だと思ったら海外の人だったのか…
36 19/09/04(水)14:38:05 No.620163883
でもこの本は違和感少ない方だよ 絵もエロいし抜ける
37 19/09/04(水)14:39:30 No.620164115
地味に薄い本が多い人
38 19/09/04(水)14:48:07 No.620165413
最近読んだ海外作家のであまり違和感が少なかったのはふたなり本描いてる人のやつかな…
39 19/09/04(水)14:49:48 No.620165681
表紙でむっ!てなってサンプル見たらセリフの日本語が明らかおかしくてやっぱいいや…ってなっちゃうことが割とある
40 19/09/04(水)14:55:59 No.620166682
むしろ絵が良かったらセリフの日本語がおかしいの全然気にならんけどな俺
41 19/09/04(水)14:58:12 No.620167020
>GAIJIN同人作家絵やシチュが好みな時に限って文章のおかしさが目についてシコりにくくなりがち シコれるならそんなもん気にすんなや!
42 19/09/04(水)14:59:16 No.620167186
台湾の人大体絵が上手い
43 19/09/04(水)14:59:32 No.620167227
下手に変な日本語で書かれるより中国語のままとかのが脳に変な情報が入ってこないだけシコれたりする
44 19/09/04(水)15:01:09 No.620167510
GAIJINの日本向け同人の言語監修して売上の数%貰う仕事に就きたい
45 19/09/04(水)15:02:56 No.620167799
キャラ的に中国語のままで良かったんでは…
46 19/09/04(水)15:05:11 No.620168164
台湾の人がやってるTRY&方言二人社会ってサークルのFGO本はほぼ違和感なかったな
47 19/09/04(水)15:05:26 No.620168198
解読するのに必死になってシコるどころではない
48 19/09/04(水)15:09:05 No.620168756
正規の和訳本でもフキダシ外の効果音や喘ぎ声が中国語ママだったりする