虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • 英語版... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    19/08/21(水)20:48:57 No.616567959

    英語版もいいな…

    1 19/08/21(水)20:50:00 No.616568291

    DOOM!!

    2 19/08/21(水)20:50:11 No.616568354

    ドゥーム

    3 19/08/21(水)20:51:09 No.616568640

    Perfect slave KUMA !!

    4 19/08/21(水)20:51:44 No.616568821

    He is Losers

    5 19/08/21(水)20:52:08 No.616568938

    オフコース!!!!!じゃないのか

    6 19/08/21(水)20:53:00 No.616569226

    日本語訳だと「わかった!」とかで良いのかなこれ

    7 19/08/21(水)20:53:35 No.616569422

    テリーボガードみたいだ

    8 19/08/21(水)20:55:24 No.616570105

    次へ進もうぜ!

    9 19/08/21(水)20:56:29 No.616570470

    ヘルプ… オゥケィ!!!!

    10 19/08/21(水)21:00:24 No.616571853

    英訳したら結構変わる台詞とか多いらしいね

    11 19/08/21(水)21:01:17 No.616572203

    自慢の技からげんき~♫

    12 19/08/21(水)21:05:43 No.616573920

    バットシャンクス…アーム!!

    13 19/08/21(水)21:05:47 No.616573954

    助けて ↓ 当たり前だ だっけ

    14 19/08/21(水)21:06:16 No.616574150

    >オフコース!!!!!じゃないのか ルフィさんそんな丁寧な言い方しないんじゃね

    15 19/08/21(水)21:06:38 No.616574312

    ボンちゃんの台詞の訳が良いとか前見たな

    16 19/08/21(水)21:06:39 No.616574315

    英語だとあっさりするな

    17 19/08/21(水)21:06:56 No.616574423

    of course!!!!

    18 19/08/21(水)21:07:23 No.616574602

    >オゥケィ!!!! ダメだ 山ちゃんで再生されてしまう…

    19 19/08/21(水)21:08:58 No.616575192

    意味的にはオフコースのほうだけどルフィが選びそうな直感的な言葉っていうとOKのほうな気もする

    20 19/08/21(水)21:08:59 No.616575199

    めっちゃ軽い印象になるなOkay…

    21 19/08/21(水)21:10:35 No.616575811

    当たり前だ!の語呂も良いからな

    22 19/08/21(水)21:12:52 No.616576612

    >ボンちゃんの台詞の訳が良いとか前見たな かかってこいやは SHALL WE DANCE?になってる

    23 19/08/21(水)21:13:45 No.616577014

    これはこれでシンプルで良いと思う

    24 19/08/21(水)21:14:10 No.616577186

    >>ボンちゃんの台詞の訳が良いとか前見たな >かかってこいやは >SHALL WE DANCE?になってる 完璧な訳だ…

    25 19/08/21(水)21:14:15 No.616577217

    >>ボンちゃんの台詞の訳が良いとか前見たな >かかってこいやは >SHALL WE DANCE?になってる かっこいいな…

    26 19/08/21(水)21:16:08 No.616577902

    >>ボンちゃんの台詞の訳が良いとか前見たな >かかってこいやは >SHALL WE DANCE?になってる やだかっこいい…

    27 19/08/21(水)21:16:12 No.616577928

    >めっちゃ軽い印象になるなOkay… OK!より力入ってる感じはあるOkay

    28 19/08/21(水)21:19:19 No.616579091

    ボンちゃんがダンスキャラだからShall we danceか

    29 19/08/21(水)21:21:18 No.616579892

    >英訳したら結構変わる台詞とか多いらしいね まず最初に思い浮かんだのは めっちゃ大層な正義の味方になる英語版の悟空さだった

    30 19/08/21(水)21:22:40 No.616580449

    BLEACHの翻訳してた人は言い回し難しい台詞回しが多いからこんなのどうすればってひーひー言いながらやってたね

    31 19/08/21(水)21:22:54 No.616580577

    わくわく動物園野郎がミスターディスカバリーチャンネルに

    32 19/08/21(水)21:23:15 No.616580720

    >BLEACHの翻訳してた人は言い回し難しい台詞回しが多いからこんなのどうすればってひーひー言いながらやってたね なぁにめだかボックスがぶち抜いて言ったさ

    33 19/08/21(水)21:24:25 No.616581155

    Dont talk about what you hate, talk about what you like!!!!!

    34 19/08/21(水)21:25:32 No.616581533

    >BLEACHの翻訳してた人は言い回し難しい台詞回しが多いからこんなのどうすればってひーひー言いながらやってたね あのオサレポエムも訳してたのかな

    35 19/08/21(水)21:30:14 No.616583237

    銀魂の英語版はエリザベスが日本語版だとエリーって言われてるけど向こうだと桂がリズって呼んでたりノーパンしゃぶしゃぶをshabu-shabu-heavenとか訳す

    36 19/08/21(水)21:32:35 No.616584076

    >めっちゃ大層な正義の味方になる英語版の悟空さだった あれは当時のアニメの翻訳事情が日本語をそのまま英語にできるレベルじゃなかったので雰囲気で作ってるとかそんなのだったから…

    37 19/08/21(水)21:35:15 No.616584961

    >なぁにめだかボックスがぶち抜いて言ったさ フランス語版だかの翻訳頑張ってるのは見た スキル600連発

    38 19/08/21(水)21:35:53 No.616585179

    >Dont talk about what you hate, talk about what you like!!!!! 英語版の名台詞来たな…

    39 19/08/21(水)21:37:20 [余裕こいてんじゃねーぞこのわくわく動物野郎] No.616585657

    Don't play it so cool,Mr.discovery channel

    40 19/08/21(水)21:40:07 No.616586627

    >Dont talk about what you hate, talk about what you like!!!!! ダメだった

    41 19/08/21(水)21:40:13 No.616586660

    めだかボックスの翻訳家が死にたいとか言い出すくらいには大変

    42 19/08/21(水)21:41:07 No.616586953

    >めだかボックスの翻訳家が死にたいとか言い出すくらいには大変 まず西尾作品全般が他言語訳に向いてない過ぎる……

    43 19/08/21(水)21:41:54 No.616587249

    >Mr.discovery channel これだけでもう日本語としても煽り性能ある

    44 19/08/21(水)21:42:58 No.616587613

    めだかボックス 英語版で画像検索したら安心院さんのシーンがもう文字びっしり過ぎて見えない…

    45 19/08/21(水)21:44:29 No.616588169

    当たり前だ!がOKAYになるならうるせえ!行こう!もCOME ON!ぐらいシンプルになってんのか

    46 19/08/21(水)21:44:41 No.616588255

    You are a robot, aren't you Ace!?

    47 19/08/21(水)21:45:42 No.616588615

    Just shut up and come with us !!!でとりあえず黙れ!そんで俺たちと一緒に来い!!ってなってる