虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。

  • iOSアプリ 虹ぶら AppStoreで無料配布中
  • Amazon... のスレッド詳細

    削除依頼やバグ報告はメールフォームにお願いします。 個人情報,名誉毀損,侵害等について積極的に削除しますので、メールフォームより該当URLをご連絡いただけると助かります

    19/08/14(水)19:25:40 No.614619550

    Amazonでレンタル100円だから見ようと思うんだけど吹き替えと字幕どっちおすすめ?

    1 19/08/14(水)19:28:45 No.614620225

    吹き替え

    2 19/08/14(水)19:28:59 No.614620279

    字幕

    3 19/08/14(水)19:30:55 No.614620720

    両方見ろ

    4 19/08/14(水)19:32:08 No.614620984

    「これは吹き替えあるの? 字幕を見たほうがいいの?」お前はすぐそうやって聞いてくるかもしれない。真の男はそういうときにいちいち吹き替えとか字幕とか気にしない。

    5 19/08/14(水)19:32:29 No.614621066

    ちなみにスレ画のCVは小山力也

    6 19/08/14(水)19:34:12 No.614621434

    字幕の方が歌パートの時に原語に変わる違和感ないからどちらかというと字幕

    7 19/08/14(水)19:36:01 No.614621835

    (突然美声で歌い出すカッタッパ)

    8 19/08/14(水)19:37:28 No.614622192

    この宣誓を法と心得よ

    9 19/08/14(水)19:37:36 No.614622222

    スライディング崇め

    10 19/08/14(水)19:40:23 No.614622837

    強い

    11 19/08/14(水)19:44:48 No.614623878

    女性キャラの眼力がすごい…

    12 19/08/14(水)19:51:57 No.614625598

    力ちゃんにつられて吹き替えで見始めたよ 思ったよりすごい神話っぽい!

    13 19/08/14(水)19:53:38 No.614625985

    >ちなみにスレ画のCVは小山力也 1はヒロインがサトリナで2はキタエリという

    14 19/08/14(水)19:55:58 No.614626553

    見終わったらまたスレ建てるんだぞ

    15 19/08/14(水)19:57:10 No.614626822

    2から観ろ

    16 19/08/14(水)19:58:56 No.614627243

    どっちが1でどっちが2かよくわからなくなる

    17 19/08/14(水)19:58:59 No.614627256

    前後編合わせて5時間くらいあるけどそんなの気にならないくらい楽しかった…

    18 19/08/14(水)20:01:29 No.614627866

    完全版もまた良き

    19 19/08/14(水)20:04:51 No.614628785

    >Amazonでレンタル100円だから見ようと思うんだけど吹き替えと字幕どっちおすすめ? どちらでもいい 選んだものがお前のお薦めとなる

    20 19/08/14(水)20:05:31 No.614628959

    カーチャンのアッマーレンドルァバーフッバリイって発音が好きだから原語

    21 19/08/14(水)20:08:28 No.614629767

    前後編通して観ると息子の出番が少なくて殆ど親父の出番だったけど 同じ役者が両方演じてるからまぁ良いかなって

    22 19/08/14(水)20:10:10 No.614630285

    映画館で前後編ぶっ通しで見てメッチャ楽しかったけど同時にメッチャ疲れた…

    23 19/08/14(水)20:10:43 No.614630451

    長丁場でアクションがとてもいい映画だからやっぱり吹き替えで見たい

    24 19/08/14(水)20:11:11 No.614630622

    原語もテルグ語とタミル語両方あるぞ!

    25 19/08/14(水)20:12:06 No.614630883

    配信レンタルは字幕と吹き替え別になってるのが不満

    26 19/08/14(水)20:12:46 No.614631084

    息子はパパーフバリに比べるとちょっと弱いんだけど お母さんが強いからいいんだ

    27 19/08/14(水)20:13:27 No.614631275

    以前amazonで500円販売してるときに嬉々として買ったら吹き替えで あああああああ ってなった

    28 19/08/14(水)20:15:11 No.614631881

    劇場の音響と大スクリーンで見てこそ真価を発揮するタイプだから 公開から何度も楽しんでしまってソフト買ってないや…

    29 19/08/14(水)20:15:12 No.614631890

    ミュージカルシーンある映画って苦手ではあるけどこういうものだと認識すれば結構楽しめる

    30 19/08/14(水)20:16:26 No.614632260

    インド映画だけど歌とダンス要素がハリウッドのミュージカル的というかディズニーアニメの歌パートみたいなノリなので 日本人でも割ととっつきやすい作りになってる気がする

    31 19/08/14(水)20:19:05 No.614633011

    カッタッパは麦人

    32 19/08/14(水)20:19:19 No.614633085

    これは字幕より吹き替えで変なテンションの台詞を聞いたほうがいい

    33 19/08/14(水)20:23:04 No.614634269

    少なくとも棒読み俳優とかはいなかったように思う吹き替え版

    34 19/08/14(水)20:23:57 No.614634515

    字幕だろうが吹き替えだろうがバーフバリの良さを損ないはしない