19/08/14(水)02:03:11 海外で... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1565715791718.jpg 19/08/14(水)02:03:11 No.614465898
海外でも人気チェンソーマン
1 19/08/14(水)02:04:09 No.614466047
アメリカンだ
2 19/08/14(水)02:04:36 No.614466139
こうして見ると海外のマンガに見えるな…
3 19/08/14(水)02:05:37 No.614466296
FUCK OFF!
4 19/08/14(水)02:08:00 No.614466688
英語喋れたのか IQ高く見えるな
5 19/08/14(水)02:08:47 No.614466821
言われてみたらアメコミ風でもあるな
6 19/08/14(水)02:09:00 No.614466855
>英語喋れたのか 漢字読めないってそういう…
7 19/08/14(水)02:12:04 No.614467340
日本文化の要素がほぼ入ってないから前知識無しで読めるのでは
8 19/08/14(水)02:12:35 No.614467415
ファックファック言ってても違和感ないなデンジ君
9 19/08/14(水)02:12:41 No.614467431
>日本文化の要素がほぼ入ってないから前知識無しで読めるのでは う…うどん…
10 19/08/14(水)02:27:04 No.614469265
こういう翻訳って作者が監修してるんだろうか
11 19/08/14(水)02:30:29 No.614469702
パワーちゃんがアンアン言ってるところはアメリカンな感じになってるんだろうか
12 19/08/14(水)02:32:34 No.614469985
ファイアパンチでもビッチが英語喋ってたな
13 19/08/14(水)02:33:04 No.614470035
育ちの悪さがよく出てていい翻訳
14 19/08/14(水)02:34:16 No.614470173
>こういう翻訳って作者が監修してるんだろうか この手のはほとんど有志の海賊版翻訳だよ
15 19/08/14(水)02:36:33 No.614470446
ジャンプは日本の発売と同時に海外配信されるけど 頭大丈夫?
16 19/08/14(水)02:37:40 No.614470574
海賊版か公式のやつか画像だけじゃわからんな
17 19/08/14(水)02:47:21 No.614471502
様になりすぎ
18 19/08/14(水)02:51:46 No.614471888
ワートリのわくわく動物野郎も公式の翻訳なのかしら
19 19/08/14(水)02:55:43 No.614472320
>パワーちゃんがアンアン言ってるところはアメリカンな感じになってるんだろうか OH YES OH YESとか言ってそう
20 19/08/14(水)02:57:29 No.614472503
なんかこっちのがデーモンスレイヤーっぽいな
21 19/08/14(水)02:59:08 No.614472642
コミックスのおまけとか勝手に翻訳してるアノニーはいる
22 19/08/14(水)02:59:47 No.614472698
オノマトペ少ないし画面のデザインの一部にしてるから翻訳しても違和感少なく読めるんだろうなと思った
23 19/08/14(水)03:00:24 No.614472746
写植の段階で海外事務所に転送して即翻訳してデジタル配信同時にやってるのに 今更有志翻訳なんてやってるアホいないでしょ…
24 19/08/14(水)03:00:27 No.614472750
fuck言い過ぎだろ
25 19/08/14(水)03:01:28 No.614472835
fuckってピー音入るけど文字は出していいのか
26 19/08/14(水)03:01:40 No.614472855
閲覧数稼ぎの違法海賊翻訳を有志と呼んでいいのだろうか…
27 19/08/14(水)03:02:35 No.614472932
>>日本文化の要素がほぼ入ってないから前知識無しで読めるのでは >う…うどん… うどんは有名だぞ
28 19/08/14(水)03:03:00 No.614472980
海外だと無料で読めるからなジャンプ…
29 19/08/14(水)03:03:39 No.614473038
馴染む 馴染むぞ
30 19/08/14(水)03:06:54 No.614473323
藤本絵うまいのと画面が映画だから割と海外で受けそうだ
31 19/08/14(水)03:07:09 No.614473346
海外の水曜くらいに電子版が出回ったりしててどう考えても内部犯がいるんじゃ…
32 19/08/14(水)03:08:27 No.614473448
>>こういう翻訳って作者が監修してるんだろうか >この手のはほとんど有志の海賊版翻訳だよ What the fuck are you saying!?
33 19/08/14(水)03:10:41 No.614473627
左上のデンジ君がやたらかっこいいな
34 19/08/14(水)03:12:20 No.614473755
表情うめーな…
35 19/08/14(水)03:15:16 No.614474015
バランス釜とか飲み屋とかくらいかなわかりにくい日本文化要素 ヤクザとかキョートとかは多少雑にでも知ってるだろうし
36 19/08/14(水)03:16:03 No.614474078
海外での感覚は分からんけど実写化の想像が容易だとは思う
37 19/08/14(水)03:17:00 No.614474152
実写で見たいよねこれ ジャニーズとかじゃなく洋画で
38 19/08/14(水)03:19:54 No.614474369
>この手のはほとんど有志の海賊版翻訳だよ これは公式の翻訳あるから違うっしょ
39 19/08/14(水)03:21:26 No.614474491
翻訳までは作者監修せんだろ そもそも英語話者じゃなきゃしたくてもできんし
40 19/08/14(水)03:21:30 No.614474500
>パワーちゃんがアンアン言ってるところはアメリカンな感じになってるんだろうか おー!いえー!いえー!こうじゃろ?
41 19/08/14(水)03:22:03 No.614474534
>おー!いえー!いえー!こうじゃろ? 黙ってろ
42 19/08/14(水)03:22:05 No.614474538
自分が可愛いことわかってるのに抜けてるのが幼女っぽい というか猫か
43 19/08/14(水)03:26:59 No.614474902
ゴア表現と悪趣味と口汚さと爽快感は好きかい? GAIJINは多分めっちゃ好き
44 19/08/14(水)03:28:28 No.614474996
よく見ると背景全くないコマとかトーン貼っただけのコマいっぱいあるんだよな でも別に違和感ないのはこはるちゃんの兄貴の絵がうまくなったからか
45 19/08/14(水)03:29:29 No.614475059
会話と画面構成が上手いからだな 描かなくていいところは描かないくらいの勢い 好き
46 19/08/14(水)03:34:50 No.614475404
先生とマキマさんの会話なんかほぼ顔なのに面白いからな
47 19/08/14(水)03:44:08 No.614475953
>先生とマキマさんの会話なんかほぼ顔なのに面白いからな どこにいるのかって描写はきっちり最初に描いてるのであとは脳内補完でよろしくっていう 実際それで事足りるからうまいこと省力化してると思う
48 19/08/14(水)03:45:16 No.614476031
>うどんは有名だぞ 二つで充分ですよ
49 19/08/14(水)03:46:15 No.614476087
省力化しても雑な絵は描かないからいいと思うよ 小さいコマやモブでもしっかりした顔してる
50 19/08/14(水)03:46:37 No.614476100
久々に1話読んできたけどやっぱ完成度たけーなオイ そして当時はなんとも思わなかったけどあのマキマさんが直々に殺しに来てる1話の悪魔って もしかしてとんでもない奴だった?
51 19/08/14(水)03:47:04 No.614476131
描かないことで迫力が増すドラゴンボール現象
52 19/08/14(水)03:48:09 No.614476189
だってゾンビ逃したらほっといても増えるんだぞ やべーよ デンジある意味世界救ってたよ
53 19/08/14(水)03:49:10 No.614476242
この漫画顔崩さないのも好きなんだと気づいた 漫画的なデフォルメ顔になっちゃう事ないよねファイアパンチの頃から
54 19/08/14(水)03:49:18 No.614476251
下手なデビルハンターに任せるとゾンビにされて酷いことになったりしてたのかも
55 19/08/14(水)03:59:40 No.614476807
アメリカだとゲロ飲ませるのは一般的なのか?