虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

19/04/19(金)18:47:56 翻訳の... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1555667276398.jpg 19/04/19(金)18:47:56 No.584851178

翻訳の仕事って大変なんだな

1 19/04/19(金)18:48:31 No.584851296

そりゃ素人がやればな

2 19/04/19(金)18:56:28 No.584853013

そんなにかかるかな…

3 19/04/19(金)19:19:26 No.584858272

特殊技能必要だから高いのはわかるけど 個人でやれば30本の翻訳で生涯賃金分になるの…?

4 19/04/19(金)19:23:12 No.584859171

誰かと思ったらみょふーか 東方サッカーもう出さないかな

5 19/04/19(金)19:26:45 No.584860013

海外展開しなきゃいけない事情って何だろ…

6 19/04/19(金)19:28:12 No.584860337

5年くらいまえに卒論書くときには翻訳サービスにいちいち突っ込むより 英語覚えた方が早いってなった

7 19/04/19(金)19:29:25 No.584860629

なつい

8 19/04/19(金)19:32:32 No.584861415

クソみたいな自動翻訳の文並べるぐらいなら元の英語とかにしてくれって思う日本語対応してるはずのsteamゲーム結構あるからな 多分自動翻訳しないほうがマシ

↑Top