19/04/17(水)13:24:52 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1555475092394.jpg 19/04/17(水)13:24:52 No.584347750
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 19/04/17(水)13:25:28 No.584347871
フフフ…
2 19/04/17(水)13:26:41 No.584348066
魔王 satan
3 19/04/17(水)13:33:15 No.584349088
fried tofuでいいだろ…
4 19/04/17(水)13:35:24 No.584349412
たぬきって英語でなんて言うんだろ
5 19/04/17(水)13:36:15 No.584349550
>たぬきって英語でなんて言うんだろ tax!
6 19/04/17(水)13:36:52 No.584349638
>fried tofuでいいだろ… 日本語だって別にお揚げうどんなんて言ってないんだからfoxは間違いじゃないと思う
7 19/04/17(水)13:43:18 No.584350634
red fox!!
8 19/04/17(水)13:50:33 No.584351634
>たぬきって英語でなんて言うんだろ raccoon dog
9 19/04/17(水)13:51:20 No.584351741
カツカレー魔王の方が気になるんだけど…
10 19/04/17(水)13:51:55 No.584351819
>>たぬきって英語でなんて言うんだろ >raccoon dog それってエロい言葉じゃなかったんだ… 最低だよたぬきも…ノンタンも…
11 19/04/17(水)13:52:14 No.584351853
>>fried tofuでいいだろ… >日本語だって別にお揚げうどんなんて言ってないんだからfoxは間違いじゃないと思う せめてfox udonだわ てかきつねをfoxにせずkitsune udonがベスト
12 19/04/17(水)13:52:51 No.584351944
>tax! ダメだ税きたな…
13 19/04/17(水)13:53:18 No.584352011
訳しても物自体が分からないから英語表記の意味が無ぇ…
14 19/04/17(水)13:54:00 No.584352105
>最低だよたぬきも…ノンタンも… ノンタンA・B・Cが本当にエロい本なわけないだろ!
15 19/04/17(水)13:54:13 No.584352141
甘辛く煮たお揚げさんだもんな…わかんないよな…
16 19/04/17(水)13:54:29 No.584352180
win丼
17 19/04/17(水)13:56:27 No.584352474
>てかきつねをfoxにせずkitsune udonがベスト いや意味わからん 食券制なんだからメニューの読みわかる必要ないじゃん
18 19/04/17(水)13:58:48 No.584352835
魔王も辛さならspicyでいい 量ならextra largeとかか
19 19/04/17(水)14:00:17 No.584353064
そもそも揚げをのせたものがきつねうどん/そばなだけで 揚げ自体がきつねなわけじゃないんだから 日本語の時点で間違ってない?
20 19/04/17(水)14:01:35 No.584353248
amakaraku nita oagesan oudon
21 19/04/17(水)14:02:27 No.584353356
>いや意味わからん >食券制なんだからメニューの読みわかる必要ないじゃん 頭悪そう…
22 19/04/17(水)14:03:46 No.584353538
>食券制なんだからメニューの読みわかる必要ないじゃん 「この説明写真に書いてある旨そうなヤツはkitsuneというのか…じゃあこのボタンを押せば食えるんだな!」 って時に必要
23 19/04/17(水)14:04:52 No.584353676
JAXA宇宙研の食堂なのがよりじわじわ来る魔王
24 19/04/17(水)14:04:55 No.584353685
冷静に考えたらToppingも書かないと本当に意味わからないんじゃ
25 19/04/17(水)14:13:31 No.584354832
ぶっかけうどんを北京語表記にしようとして顔射って書いてるのもあったな…
26 19/04/17(水)14:14:58 No.584355003
>ぶっかけうどんを北京語表記にしようとして顔射って書いてるのもあったな… 多分だけど北京語を勘違いしてる
27 19/04/17(水)14:16:23 No.584355182
>冷静に考えたらToppingも書かないと本当に意味わからないんじゃ foxだけをニコニコしながら渡してくる外人
28 19/04/17(水)14:21:08 No.584355800
fried tofuでいいのか?油揚げの英語名って
29 19/04/17(水)14:22:51 No.584356022
間接的な外人お断り
30 19/04/17(水)14:23:22 No.584356082
fried tofu with sugar sauce on the udon
31 19/04/17(水)14:25:54 No.584356397
月見そば see moon soba
32 19/04/17(水)14:29:48 No.584356830
普通にキツネ出されたよ
33 19/04/17(水)14:32:23 No.584357158
>fried tofuでいいのか?油揚げの英語名って fried bean curdが一番伝わるのでは
34 19/04/17(水)14:34:47 No.584357438
書き込みをした人によって削除されました
35 19/04/17(水)14:37:45 No.584357822
bukkake udon
36 19/04/17(水)14:45:27 No.584358853
書き込みをした人によって削除されました