19/03/12(火)05:32:06 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1552336326182.jpg 19/03/12(火)05:32:06 No.575606121
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 19/03/12(火)05:33:59 No.575606189
あと少しだな
2 19/03/12(火)05:34:13 No.575606197
ヘッドおっぱい。
3 19/03/12(火)05:34:15 No.575606199
ヘッドバンキングが危ないのは分かるな…
4 19/03/12(火)05:35:05 No.575606229
ヘビメタやると頭頂部が薄くなる…?
5 19/03/12(火)05:35:11 No.575606230
地味に恐るべき進化してる
6 19/03/12(火)05:35:40 No.575606250
物語仕立ての文章翻訳にかけるとそれなりに読めるようなのが返ってきて進化を感じる
7 19/03/12(火)05:35:59 No.575606260
ちゃんと進化してるんだな
8 19/03/12(火)05:36:21 No.575606270
おっぱいが無くなってしまったのは退化では?
9 19/03/12(火)05:38:25 No.575606342
googleの場合翻訳自体が進化したんじゃなくて たまたまヘビメタのケースだけ上手く翻訳できるようになっただけです という場合も多いからなあ
10 19/03/12(火)05:39:42 No.575606388
スラング系に強い自動翻訳とか出てきてほしい
11 19/03/12(火)05:48:51 No.575606720
WEBプログラミング関係は環境的に学習データが集まりやすいのか 英語ドキュメントしかなくても日本語ドキュメントと区別付かないレベルで翻訳できてしまって困る
12 19/03/12(火)06:07:55 No.575607386
そりゃ一番恩恵受けるのってその辺の英文読む人らだからなあ
13 19/03/12(火)06:13:51 No.575607582
後は我々人間がgoogle様が翻訳しやすいような文法単語を意識して書き込むだけだな
14 19/03/12(火)06:15:30 No.575607646
がいじんの相手する時は箇条書きみたいな文法翻訳してやりとりしてるけど どのぐらいのニュアンスが伝わってるやら
15 19/03/12(火)06:21:21 No.575607843
スラングや成句もちゃんと報告してあげたら進化するんだろうか
16 19/03/12(火)06:25:32 No.575608004
まったく進化してないどころか退化してるぞ 訳せない文章を丸々無視するようになった
17 19/03/12(火)06:27:32 No.575608101
訳せないから無視は見たことないけど長文は改行してあげないと無視されることはあるな…
18 19/03/12(火)06:29:55 No.575608207
おっぱいはどこに行ったんだ…
19 19/03/12(火)06:35:13 No.575608439
英語以外の言語訳すときは日本語より英語に翻訳させた方が分かりやすいよね
20 19/03/12(火)06:37:45 No.575608536
>まったく進化してないどころか退化してるぞ >訳せない文章を丸々無視するようになった それimgのログみたいに句読点や改行がまともに入ってない文章ぶち込んだとかじゃないの その無視した部分だけを記号とか改行とかで明確に区切ったら翻訳するけど 変な所に挟まってたら「たぶんここコピペミスってゴミが混ざったんだな」って判断することはある
21 19/03/12(火)06:49:30 No.575609124
おっぱいどっから来たの?
22 19/03/12(火)06:51:44 No.575609225
再翻訳とかやっても以前ほど面白ワード出てこなくなって その点ではちょっとだけ残念なんだよな
23 19/03/12(火)06:55:16 No.575609412
>再翻訳とかやっても以前ほど面白ワード出てこなくなって >その点ではちょっとだけ残念なんだよな まず英文を書く 日本語翻訳して再翻訳したら俺が書いた英文より綺麗な文章に推敲できた!
24 19/03/12(火)07:05:38 No.575609954
img文法はここでしか通用しないよな…
25 19/03/12(火)07:08:44 No.575610138
お願いします! SL氏に良心がある場合は、このスレッドを削除してください。 そして次から、道徳的問題に触れない安全なトピックを投稿してください この種の話に満足していない人もいることに注意してください。 翻訳からの再翻訳も相当いいところまで来てると思う
26 19/03/12(火)07:15:33 No.575610526
そんなもん学習させんなや!
27 19/03/12(火)07:20:32 No.575610841
今適当な文章訳してみたけどbingが一番まともな文章出した
28 19/03/12(火)07:37:29 No.575612038
誤訳の単語を一括で正しいのに置換する機能がほしい
29 19/03/12(火)07:40:07 No.575612268
論文ぶち込むと専門用語まで翻訳してくれてしゅごい…
30 19/03/12(火)07:46:31 No.575612750
上の方がロック
31 19/03/12(火)07:50:15 No.575613053
この間seal(封印)が全部アザラシになってちょっと困った
32 19/03/12(火)08:24:13 No.575615929
海外のゲームの掲示板を自動翻訳して読んでたらちょくちょくニースってだけのレスが出てきて固有名詞かと思ってた 途中でniceだと気づいた
33 19/03/12(火)08:30:00 No.575616475
日本語は種類多すぎて効率悪いと思うんだ 漢字とかなんであんなにパターンいるねん名前の変換がめんどくさいねん…