18/11/10(土)01:32:19 なんで? のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1541781139553.jpg 18/11/10(土)01:32:19 No.546501027
なんで?
1 18/11/10(土)01:33:05 No.546501181
そこにそんな尺いる?
2 18/11/10(土)01:37:26 No.546502166
台湾人や香港人の留学生もこういうのあるって言ってたな
3 18/11/10(土)01:41:07 No.546502934
トニー・譚みたいなもんだな
4 18/11/10(土)01:43:09 No.546503372
ジョルノ・ジョバーナ
5 18/11/10(土)01:50:30 No.546505157
現地人に覚えてもらいやすくなるのは明確にメリットだし 最悪なんかやらかしたら逃げやすいでしょ
6 18/11/10(土)01:52:52 No.546505687
>最悪なんかやらかしたら逃げやすいでしょ なるほど実に「」らしい発想だ
7 18/11/10(土)01:53:23 No.546505787
中国語とくに広東語は発音しづらいからね
8 18/11/10(土)01:53:38 No.546505830
ダニーチューとかマットとかか
9 18/11/10(土)01:54:50 No.546506055
ガルフストリーム・笹本…
10 18/11/10(土)01:57:34 No.546506628
中国人も台湾人も韓国人もみんなそろって割とまじで なんで日本人は英語圏で発音しにくい自分の名前そのまま使ってるんだって思ってるよ スト2のリュウが海外で不人気なのもデザイン以上に名前ライウーとかリウとしか読めないのに違うって言われるからだよ
11 18/11/10(土)01:57:46 No.546506664
ディーンフジオカもイングリッシュネームはあって当然でないと仕事にならないとか言ってたな
12 18/11/10(土)01:58:28 No.546506801
拳児2は定期的に連載して欲しい
13 18/11/10(土)02:02:53 No.546507632
ここから本名で話を展開していくのかと思ったら特にそんなことは無かった
14 18/11/10(土)02:07:51 No.546508436
アジア圏出身で名前本名のまま使ってるのよっぽど自信があるか元から名前が英語圏のに近い読み方してる場合くらいだろ 日本人でも拠点が海外なら呼びやすい現地名持ってる人結構いるでしょ それはそれとしてショータは英語圏でも呼びやすそうだから無用の問題でコイツが体感することなさそうだな
15 18/11/10(土)02:09:44 No.546508706
イングリッシュネームってやつだな 日本でもマリアとかケンとか最初から英語でも通じる名前つけることはあるけどね
16 18/11/10(土)02:11:26 No.546508955
別に西洋人でもミヒャエルさんがマイケルみたいに英語読みされるしね
17 18/11/10(土)02:11:33 No.546508972
アメリカに赴任してた上司の名前が輝夫だけど向こうの人と電話会議する時にはテリーって名乗ってたな
18 18/11/10(土)02:15:35 No.546509533
於菟 茉莉 杏奴 不律 類
19 18/11/10(土)02:16:03 No.546509591
谷啓の元ネタだなダニーケイは
20 18/11/10(土)02:17:06 No.546509722
ショーンK
21 18/11/10(土)02:17:25 No.546509769
ジョン万次郎からの伝統か?
22 18/11/10(土)02:18:43 No.546509944
その点スズキさんはどこでも「オー!スズーキ!」って一発で覚えてもらえる
23 18/11/10(土)02:18:43 No.546509946
現地人が発音しにくいとかで知り合いのアキラがアレックスになって帰国した
24 18/11/10(土)02:18:49 No.546509959
仕事上の名義とかならほぼ渾名では
25 18/11/10(土)02:19:43 No.546510119
日本に来る外人は当て字の漢字当て嵌めて日本語名手に入れたつもりになってるの?
26 18/11/10(土)02:20:31 No.546510243
うちのじーさんも晩年キリスト教系の老人ホーム入ってたから ヨゼフだったな洗礼名ぽいけど
27 18/11/10(土)02:20:32 No.546510248
パソコンパーツ関連で台湾のメーカーの人とやり取りしてたけど外の国相手にしてる人はほぼ全員英名で名乗ってたね 逆に工場とか内部がメインの人は普通の現地名だった
28 18/11/10(土)02:21:11 No.546510356
俺なんかヨーダだぞ 何がどうなったらとは言わない程度に目の前でその過程見てたけどRYUTAがYODAになるんだよ ハゲでもチビでもないのに
29 18/11/10(土)02:21:54 No.546510467
成龍と書いてジャッキー・チェンと読むんだとずっと思ってた
30 18/11/10(土)02:22:03 No.546510487
ジャッキーとかジェットとか本名じゃないもんな
31 18/11/10(土)02:22:21 No.546510529
東洋っぽかったんだろう…
32 18/11/10(土)02:23:11 No.546510641
留学してた頃ヒーローって呼ばれててちょっと嬉しかった
33 18/11/10(土)02:24:27 No.546510835
俺なんかアメリカのお得意さんから発音めんどくさいらしくヨーキィとか呼ばれてたぞ 空母かよ
34 18/11/10(土)02:25:35 No.546510963
韓国人でも現地に行ってから現地人に「なんでそんないい名前なのに英語名必要なの」って言われてる人たまにいる いい名前っていうか英語圏でも発音しやすい名前なのにって程度だけど
35 18/11/10(土)02:26:17 No.546511070
ジャッキーとかジェットリーは香港の人だからじゃないの知らないけど 香港って1997年だっけ?まではマジのイギリス領だったわけで アジア人が戯れに英語名付けるのとは違いそう知らないけど
36 18/11/10(土)02:27:19 No.546511220
サニー・チバ
37 18/11/10(土)02:27:43 No.546511265
苗字がちんで名前がコウでミドルネームがマンだったら 日本語読みしたらチンコー君で英語読みしたらマンコー君になるから 読み次第で意味がイメージ変わる面白い名前だな
38 18/11/10(土)02:28:20 No.546511344
リャリュリョの発音英語圏には無いからな ショウとかジョウジとかジュンとか羨ましい タイチは太極拳ネタでひとしきり弄られるからすぐに覚えられてずるい
39 18/11/10(土)02:28:59 No.546511448
キムは欧米でもおなじみのkimbarly
40 18/11/10(土)02:29:24 No.546511510
ゆうだいさんはイライラするだろな…
41 18/11/10(土)02:29:38 No.546511534
>ジャッキーとかジェットリーは香港の人だからじゃないの知らないけど 完全にアメリカ映画で仕事するための名義だろ
42 18/11/10(土)02:29:55 No.546511568
桐生さんもよくないらしいな 『kill you』に聞こえるからって