虹裏img歴史資料館 - imgの文化を学ぶ

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/11/09(金)23:50:34 タイト... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

18/11/09(金)23:50:34 No.546473958

タイトル改変してよくなったパターンてある?

1 18/11/09(金)23:51:21 4wpZ2nDg No.546474173

さもなくば牡蠣でいっぱいの海

2 18/11/09(金)23:52:20 4wpZ2nDg No.546474446

×さもなくば牡蠣でいっぱいの海 〇さもなくば海は牡蠣でいっぱいに

3 18/11/09(金)23:53:27 No.546474744

宇宙の戦士→スターシップトゥルーパーズ 原題に直しただけだが

4 18/11/09(金)23:53:52 No.546474883

史上最悪のボートレース ウハウハザブーン

5 18/11/09(金)23:54:08 No.546474943

死体

6 18/11/09(金)23:54:44 No.546475123

>宇宙の戦士→スターシップトゥルーパーズ >原題に直しただけだが 大差無くないか…?

7 18/11/09(金)23:55:43 No.546475395

スタンドバイミー

8 18/11/09(金)23:55:45 No.546475403

ワイルド・スピード SKY MISSION

9 18/11/09(金)23:55:48 No.546475417

全猫が鳴いた

10 18/11/09(金)23:56:28 No.546475591

>大差無くないか…? スタジオぬえの無骨パワードスーツの表紙を映画のイメージにしたのは絵許されざるよ

11 18/11/09(金)23:56:33 No.546475613

逆のパターンならいっぱい思いつくのに…

12 18/11/09(金)23:57:14 No.546475792

悲しみのイレーヌ

13 18/11/09(金)23:57:14 No.546475793

>逆のパターンならいっぱい思いつくのに… 僕のエリ 200歳の少女

14 18/11/09(金)23:57:18 No.546475812

Dr.ストレンジラブ>博士の異常な愛情

15 18/11/09(金)23:57:23 No.546475837

英語の原題って素っ気ないの多いからな

16 18/11/09(金)23:58:11 No.546476079

特攻野郎Aチーム

17 18/11/09(金)23:58:30 No.546476168

地球の長い午後

18 18/11/09(金)23:58:39 No.546476212

ジェダイの復讐→ジェダイの期間

19 18/11/09(金)23:59:08 No.546476348

天使にラブソングをは凄くいいタイトルだと思うけど シスターアクトもいいタイトルだと思う

20 18/11/09(金)23:59:14 No.546476369

>英語の原題って素っ気ないの多いからな UpとかFrozenとかはちょっとシンプルすぎる 子供向けだからってのもあるんだろうか

21 18/11/09(金)23:59:48 No.546476560

山猫は眠らない

22 18/11/09(金)23:59:49 No.546476563

魔笛しか思い付かない

23 18/11/10(土)00:00:02 No.546476642

エスケープ・フロム・NY→ニューヨーク1997

24 18/11/10(土)00:00:14 No.546476715

月は無慈悲な夜の女王 タイトルのかっこよさにひかれて読んだところある

25 18/11/10(土)00:00:24 No.546476793

Der Freischütz→魔弾の射手

26 18/11/10(土)00:00:54 No.546476967

>月は無慈悲な夜の女王 >タイトルのかっこよさにひかれて読んだところある SFのタイトルかっこいいの多いよね… 天の光は全て星とかあんなにかっこいいのに…

27 18/11/10(土)00:01:49 No.546477251

有名どころだとそして誰もいなくなったとか

28 18/11/10(土)00:02:16 No.546477393

霧の中のゴリラ

29 18/11/10(土)00:02:20 No.546477407

あなたの人生の物語(Story of Your Life) ↓ メッセージ(Arrival) 映画屋はクソだわ

30 18/11/10(土)00:02:23 No.546477422

>地球の長い午後 原題はHothouse

31 18/11/10(土)00:02:28 No.546477452

>月は無慈悲な夜の女王 >タイトルのかっこよさにひかれて読んだところある あれは元から意味としてはそのままのタイトルだったような

32 18/11/10(土)00:02:51 No.546477587

そして誰もいなくなったの原題ってand then there is no one.じゃないの?

33 18/11/10(土)00:02:52 No.546477593

見どころも突っ込み甲斐もないクソ映画を邦題だけで一躍有名にした死霊の盆踊り

34 18/11/10(土)00:02:58 No.546477622

シュガーラッシュ

35 18/11/10(土)00:03:09 No.546477685

僕のワンダルライフ

36 18/11/10(土)00:03:13 No.546477712

>天の光は全て星とかあんなにかっこいいのに… あのラストは好き 最終話のタイトル元めっちゃ意識してたわグレンラガン

37 18/11/10(土)00:03:44 No.546477868

>あれは元から意味としてはそのままのタイトルだったような なら原題をみて無慈悲な夜の女王って言葉が出てくるか

38 18/11/10(土)00:04:06 No.546477977

AtomikCircusが邦題エイリアンvsヴァネッサ・パラディになったのは やっぱエイリアンシリーズへの便乗商法的ななにかだったんだろうか 効果はあったんだろうか…

39 18/11/10(土)00:04:10 No.546478000

And Then There Were Noneか うろ覚えだなぁ

40 18/11/10(土)00:04:19 No.546478051

物体→遊星からの物体X

41 18/11/10(土)00:04:19 No.546478052

and then, there were none とかじゃなかったっけ

42 18/11/10(土)00:04:27 No.546478086

プライベートライアンでしょ

43 18/11/10(土)00:04:32 No.546478108

月に囚われた男(原題:Moon)

44 18/11/10(土)00:04:33 No.546478114

注文の多い料理店ってそういう話なんだ…

45 18/11/10(土)00:05:01 No.546478276

>霧の中のゴリラ ゴリ霧中ということか…

46 18/11/10(土)00:05:30 No.546478431

超絶加速バーストリンカー

47 18/11/10(土)00:05:42 No.546478494

宇宙大作戦

48 18/11/10(土)00:06:09 No.546478639

ディストレス→万物理論

49 18/11/10(土)00:06:24 No.546478737

良くなったかはともかく サラ・パレツキーの処女作「Indemnity Only」を「サマータイムブルース」って邦題つけたのは一体何の意図があったんだろうと未だによくわからない

50 18/11/10(土)00:06:28 No.546478757

>注文の多い料理店ってそういう話なんだ… やまぬが食おうとしてるけどだけんが退治してくれる話でもある

51 18/11/10(土)00:06:31 No.546478784

オデッセイはマーシャンよりは一般人には伝わりやすそう

52 18/11/10(土)00:06:42 No.546478848

夜明けのヴァンパイア インタビュー・ウィズ・ヴァンパイア

53 18/11/10(土)00:06:51 No.546478905

惹句文化の影響なのか昔の邦題はセンスあるのが多い

54 18/11/10(土)00:07:45 No.546479177

チャイルドフーズ・エンドと幼年期の終わりはどっちもかっこいい

55 18/11/10(土)00:07:54 No.546479227

沈黙シリーズ

56 18/11/10(土)00:07:57 No.546479246

Death warmed up→マイドク いかにしてマイケルはドクター・ハウエルと改造人間軍団に頭蓋骨病院で戦いを挑んだか 何でこんなに長く…

57 18/11/10(土)00:08:00 No.546479264

ホット・ファズ~俺たちスーパーポリスメン!~

58 18/11/10(土)00:08:05 No.546479293

>注文の多い料理店ってそういう話なんだ… 国語の教科書とかに載ってたでしょ?

59 18/11/10(土)00:08:14 No.546479341

パイパニック

60 18/11/10(土)00:08:16 No.546479347

アナ雪は原題だったら日本で売れてない

61 18/11/10(土)00:08:48 No.546479509

>沈黙シリーズ 最初は単なる便乗邦題だったのにいつの間にか「セガールが出てる」って目印的な邦題に

62 18/11/10(土)00:08:48 No.546479516

What About Bob?→おつむて・ん・て・ん・クリニック はなんでこうなったんだすぎる

63 18/11/10(土)00:08:55 No.546479546

元はただ「ポワロ」でこれじゃなんだかわからないので 「名探偵」とつけることで探偵ものと一目でわかるようになった

64 18/11/10(土)00:09:27 No.546479710

Frozenじゃヒット無理だろうな

65 18/11/10(土)00:09:33 No.546479735

ランボー

66 18/11/10(土)00:09:49 No.546479824

沈黙の戦艦

67 18/11/10(土)00:10:02 No.546479912

>アナ雪は原題だったら日本で売れてない まあ最近のディズニー映画って大体そうだし… 塔の上のラプンツェルとかも確か全然元と違った記憶がある

68 18/11/10(土)00:10:13 No.546479988

アナ雪はこういうので言われがちだが 別にフローズンってカタカナタイトルでもあんだけ宣伝してれば結構なヒットになったと思う

69 18/11/10(土)00:10:48 No.546480176

オールユーニードイズキルはあっちの映画で変えられてたな

70 18/11/10(土)00:10:56 No.546480225

ハムナプトラは好きじゃないのか「」

71 18/11/10(土)00:11:08 No.546480292

魔法にかけられて

72 18/11/10(土)00:11:31 No.546480396

怒りのデスロード

73 18/11/10(土)00:11:32 No.546480407

小説版∀ガンダムを文庫化する時に「月に繭 地には果実」に改題したのはGJだと思った 作者は嫌がったらしいけど

74 18/11/10(土)00:11:43 No.546480449

>僕のエリ 200歳の少女 これそもそもエリは男の子だから少女じゃないんだよね

75 18/11/10(土)00:11:44 No.546480456

ドリーム 私たちのアポロ計画

76 18/11/10(土)00:11:48 No.546480474

ハドソン川の奇跡

77 18/11/10(土)00:11:52 No.546480496

雪の女王のアナってオナホは面白かったから価値があるよ

78 18/11/10(土)00:11:58 No.546480513

天使にラブソングを

79 18/11/10(土)00:12:13 No.546480599

Up→カールじいさんの空飛ぶ家 逆にさあアメリカ人はなんでそんなタイトルで行こうと思ったの?

80 18/11/10(土)00:12:16 No.546480614

ウハウハザブーン

81 18/11/10(土)00:12:20 No.546480631

アメリカは英単語ひとつのタイトルが格調あるらしいぞ

82 18/11/10(土)00:12:22 No.546480638

サタシネでシリーズ放送してた勢いで死霊館のシスター見に行ったけどあれ原題THE NUNって言うんだね まあ実際時系列的に死霊館なんの関係もない頃だから仕方ないけど…

83 18/11/10(土)00:12:25 No.546480662

>これそもそもエリは男の子だから少女じゃないんだよね マジで!? ロリ吸血鬼ものじゃないの!?

84 18/11/10(土)00:12:35 No.546480700

SFのタイトルで一番好きなのは 青をこころに、一、二と数えよ(Think blue, count two)

85 18/11/10(土)00:12:36 No.546480704

>塔の上のラプンツェルとかも確か全然元と違った記憶がある 女性向けだと思われると客層が絞られるんで あえてtangles(もつれ)なんてそっけないタイトルにしたらしいけど 果たしていい意味での効果はあったのか疑わざるを得ない

86 18/11/10(土)00:12:42 No.546480733

数日前に知った知識だが… Raw Deal(酷い扱い)→ゴリラ

87 18/11/10(土)00:12:51 No.546480775

読んだことないけど春にして君を離れって題名すごく好き

88 18/11/10(土)00:13:48 No.546481033

>最初は単なる便乗邦題だったのにいつの間にか「セガールが出てる」って目印的な邦題に 主演が同じだと関係なくても似たような邦題ってのはMr.BOOですでに通った道 しかも初代のちゃんとした続編にはMr.BOOが付かないってオチまで

89 18/11/10(土)00:13:50 No.546481040

天使にラブソングを 原題はSisters Actだっけ?

90 18/11/10(土)00:13:54 No.546481054

そして誰もいなくなったはむかしTen Little Niggersだったって 最近聞いた

91 18/11/10(土)00:14:03 No.546481097

スタンド・バイ・ミーとか有名よね

92 18/11/10(土)00:14:16 No.546481154

遊星からの物体X

93 18/11/10(土)00:14:24 No.546481174

雨の日は会えない、晴れた日は君を想う タイトルは確かに目を引くんだけど原題のdemolitionの方が作品表してる

94 18/11/10(土)00:14:28 No.546481194

シンプルに単語だけとか過去作とかぶったりしないんだろうか

95 18/11/10(土)00:14:33 No.546481215

ここまで「天使にラブソングを」なしとかどうなってんだよ

96 18/11/10(土)00:14:35 No.546481224

>月に囚われた男(原題:Moon) これは本当に良い改変と思うけど 映画のネタがわかってるからなのかもとも思う

97 18/11/10(土)00:14:39 No.546481238

シスターズアクトはそのままでも良かったけど語感的に天使にラブソングをは名訳だと思う

98 18/11/10(土)00:14:49 No.546481279

>マジで!? >ロリ吸血鬼ものじゃないの!? 映画だとボカされてるけど原作だと吸血鬼なる直前あたりに去勢されてる まあそれで200年生きてんだから少女でもいいっちゃいいし 主人公と会って少女として生きることを決めましたーエンドでもある

99 18/11/10(土)00:14:55 No.546481301

>SFのタイトルで一番好きなのは >青をこころに、一、二と数えよ(Think blue, count two) 本編はコードウェイナースミスの中では大したことない話だよね…

100 18/11/10(土)00:15:06 No.546481340

>ここまで「天使にラブソングを」なしとかどうなってんだよ 上から読み直してみろ

101 18/11/10(土)00:15:09 No.546481351

スタンドバイミーは映画の時点でスタンドバイミーだったのに なぜか邦題でスタンドバイミーになったと勘違いしてる人が多い

102 18/11/10(土)00:15:20 No.546481392

プレスリーVSミイラ男 はこのタイトルじゃなかったら手に取らなかった 内容は糞だったけど

103 18/11/10(土)00:15:30 No.546481430

こっちのアニメが海外行ったときに付けられるオリジナルと違うタイトル好きだったんだけど最近はアニメファンが増えてうるさいのか原題まんまのケースが多くてちょっと寂しい るろうに剣心がサムライXになるのとかいいよね

104 18/11/10(土)00:15:48 No.546481505

>シンプルに単語だけとか過去作とかぶったりしないんだろうか 死ぬほど被ってるよ 気にしないでつけるよ

105 18/11/10(土)00:16:04 No.546481549

equilibrium(平衡)→リベリオンも正反対だよね

106 18/11/10(土)00:16:04 No.546481552

ランボー(First blood)

107 18/11/10(土)00:16:22 No.546481639

>アメリカは英単語ひとつのタイトルが格調あるらしいぞ ハリウッド版Cか…

108 18/11/10(土)00:16:25 No.546481658

ハムナプトラ どっちもどっちな気もする

109 18/11/10(土)00:16:45 No.546481742

>シンプルに単語だけとか過去作とかぶったりしないんだろうか なんなら勝手に続とかつけるよ

110 18/11/10(土)00:16:52 No.546481776

>シュガーラッシュ やっちゃえラルフじゃ駄目だったんかな 駄目か

111 18/11/10(土)00:17:26 No.546481935

Fallen Kingdomがなんで炎の王国になったんだろう…

112 18/11/10(土)00:17:31 No.546481962

ワナオトコって題名見てクソ映画だーと借りたら一級品でやられた

113 18/11/10(土)00:17:47 No.546482027

サラマンダー

114 18/11/10(土)00:17:54 No.546482054

>Fallen Kingdomがなんで炎の王国になったんだろう… 燃え落ちるイメージ?

115 18/11/10(土)00:18:00 No.546482080

>>天の光は全て星とかあんなにかっこいいのに… >あのラストは好き >最終話のタイトル元めっちゃ意識してたわグレンラガン 意識はしてるけど元と照らし合わせるとあのラストは正反対だと思う 自分の望んだものを自身は得られず次代が超えていくって話と自分だけ引退するんじゃなあ

116 18/11/10(土)00:18:12 No.546482132

小説: 塀の中のリタ・ヘイワーズ(Rita Hayworth and Shawshank Redemption) 映画: ショーシャンクの空に(The Shawshank Redemption)

117 18/11/10(土)00:18:36 No.546482242

>最初は単なる便乗邦題だったのにいつの間にか「セガールが出てる」って目印的な邦題に 一回沈黙縛りをやめたことがあってその時のキャッチコピーが「沈黙はついに破られた!」だった

118 18/11/10(土)00:18:37 No.546482250

>シュガーラッシュ 続編やるときにどうするんだろうな

119 18/11/10(土)00:18:43 No.546482283

ミニオンはミニオンでいいよな 直訳して下僕なんてしたら子供向けじゃなくなるしな

120 18/11/10(土)00:19:07 No.546482376

ベイマックスは色々騙しすぎている…

121 18/11/10(土)00:19:10 No.546482390

>Fallen Kingdomがなんで炎の王国になったんだろう… マグマで島が燃えたってのでわかりやすく?

122 18/11/10(土)00:19:20 No.546482432

>沈黙シリーズ 何がひどいって 沈黙シリーズ2作目は沈黙じゃねえんだよ

123 18/11/10(土)00:19:42 No.546482512

>>シュガーラッシュ >続編やるときにどうするんだろうな シュガーラッシュオンラインになってます…

124 18/11/10(土)00:19:49 No.546482538

>続編やるときにどうするんだろうな 特に捻らずシュガーラッシュ・オンラインになりもうした

125 18/11/10(土)00:20:21 No.546482661

原題が単語1つとかだと変えた方が良いかもねって思う

126 18/11/10(土)00:20:38 No.546482724

団塊ボーイズを超えるクソ邦題は未だに出会わない まず団塊の意味がわかんない

127 18/11/10(土)00:20:52 No.546482767

ノーカントリーフォーオールドメンが血と暴力の国になるのは翻訳者のセンスだな

128 18/11/10(土)00:20:55 No.546482775

>映画だとボカされてるけど原作だと吸血鬼なる直前あたりに去勢されてる 去勢跡実写版でも出てるのに日本国内版だとボカし入ってるから ロリスジ規制かな?って思っちゃう「」も多かった程です

129 18/11/10(土)00:21:08 No.546482831

邦題で一番理解できなくてイラっとするのが スターウォーズのファントムメナス なんでお前だけ現代のカタカナなんだよ

130 18/11/10(土)00:21:39 No.546482975

オデッセイは火星の人じゃなんかひたすらしんみり黙々とした鬱話が続きそうな雰囲気あるから変えたのはまあいいとしても オデッセイって言葉から放浪の意味を受け取れる人あんまいないよね

131 18/11/10(土)00:21:43 No.546482983

ソー:ラグナロク→ソー:バトルロイヤルは好き 映画のドタバタ感を表現してる

132 18/11/10(土)00:21:48 No.546483007

>何がひどいって >沈黙シリーズ2作目は沈黙じゃねえんだよ 沈黙シリーズでくくると暴走特急の前に沈黙の要塞が挟まるらしいぞ

133 18/11/10(土)00:22:03 No.546483073

>シュガーラッシュオンラインになってます… まあ続編の原題がRalph Breaks the Internetだし妥当っちゃあ妥当

134 18/11/10(土)00:22:10 No.546483096

配給会社は日本人の英語知識を幼稚園児並みだと思ってるフシがある

135 18/11/10(土)00:22:34 No.546483201

>>沈黙シリーズ >何がひどいって >沈黙シリーズ2作目は沈黙じゃねえんだよ そもそも原題はunder siege(包囲下)で沈黙してないしなぁ そしてunder siegeにも続編はある 沈黙シリーズ2作目「沈黙の要塞」は全くの別シリーズという

136 18/11/10(土)00:22:34 No.546483203

On the Beachを渚にてはセンスいいなあと

137 18/11/10(土)00:22:36 No.546483211

記憶破断者→殺人鬼にまつわる備忘録 は良くなったのかどうかわからん

138 18/11/10(土)00:23:04 No.546483334

文学の話で海外はタイトルに人名入れるの多いけど日本は少ないっての思い出した

139 18/11/10(土)00:23:13 No.546483383

現金に体を張れ

140 18/11/10(土)00:23:36 No.546483503

ゼログラビティ

141 18/11/10(土)00:24:16 No.546483702

ガーディアンズ・オブ・ギャラクシー・リミックスは本当意味解らなかった 最初見た時えっまだ一作しかやってないのにリメイク?ってマジで思ったもん

142 18/11/10(土)00:25:04 No.546483905

邦画の米題がひどい場合もある ゴジラ対ガイガンがGODZILLA ON MONSTER ISLANDとか…

143 18/11/10(土)00:25:09 No.546483936

>シュガーラッシュオンラインになってます… >特に捻らずシュガーラッシュ・オンラインになりもうした 今知ったけど案の定シュガアーラッシュはあんまり出てこなそうなあらすじだ まあ竜があんまり関係ないドラゴンクエストみたいなもんで大して気にならないけど

144 18/11/10(土)00:25:23 No.546483989

刑事ジョー ママにお手上げ

145 18/11/10(土)00:25:27 No.546484001

グラビティをゼログラビティにしたのはわかりやすくていいかな

146 18/11/10(土)00:25:57 No.546484112

タイトルに人名入れられても そのキャラのことなんか何も知らんしキャラ名なんてどうとでも変えられるだろって思う

147 18/11/10(土)00:26:06 No.546484158

オール・ユー・ニード・イズ・キル→Edge Of Tomorrow

148 18/11/10(土)00:26:48 No.546484322

原題:VOICE OF WHIRLWIND(つむじ風の声) 邦題:必殺の冥路 小説だけどなんか納得いかなかったタイトル改編

149 18/11/10(土)00:26:57 No.546484367

>グラビティをゼログラビティにしたのはわかりやすくていいかな めっちゃ批判されてる!

150 18/11/10(土)00:27:09 No.546484423

>オール・ユー・ニード・イズ・キル→Edge Of Tomorrow 結末から途中になったわけか 両方ありやな

151 18/11/10(土)00:27:14 No.546484442

こういうのって別に変えてもいいけど じゃあ変えた責任者の名前書けよなって思う

152 18/11/10(土)00:27:55 No.546484602

>オール・ユー・ニード・イズ・キル→Edge Of Tomorrow →オール・ユー・ニード・イズ・キル

153 18/11/10(土)00:28:15 No.546484678

>めっちゃ批判されてる! どこでだよ…

154 18/11/10(土)00:28:26 No.546484732

>On the Beachを渚にてはセンスいいなあと 2000年の映画のエンド・オブ・ザ・ワールドはなんでこんなタイトルに… って思って調べたらこれもどうやら日本で映像ソフト出たときのタイトルなのね…

155 18/11/10(土)00:29:12 No.546484902

>こういうのって別に変えてもいいけど >じゃあ変えた責任者の名前書けよなって思う 何で…?配給会社の名前じゃダメなの…?

156 18/11/10(土)00:29:57 No.546485074

漫画のブレイクブレイドが 海外ではBroken blade になってるのはちょっと微笑ましい

157 18/11/10(土)00:30:33 No.546485237

マッドマックスフューリーロードを怒りのデスロードにした担当はインタビューに答えていたな

158 18/11/10(土)00:31:14 No.546485412

>どこでだよ… ヒとか匿名掲示板でだよ

159 18/11/10(土)00:31:15 No.546485418

最強のふたりはなんか違うなって思った

160 18/11/10(土)00:31:22 No.546485444

ちょっとズレるけどいい? ストリートファイターのナッシュって名前のキャラが海外だとチャーリーになってるのに吹いた

161 18/11/10(土)00:31:23 No.546485452

化物語→Ghostoryは上手いことやったなと思った

162 18/11/10(土)00:31:46 No.546485556

>ヒとか匿名掲示板でだよ そんなの見たことない

163 18/11/10(土)00:32:36 No.546485763

バイソン将軍!

164 18/11/10(土)00:33:06 No.546485886

whiplash→セッションとか天使にラブソングをみたいなダブルミーニングは止むに止まれずなめんがあるよね

165 18/11/10(土)00:33:24 No.546485972

小林泰三の『モザイク事件帳』を文庫化のさいに 『大きな森の小さな密室』に改題したら売れ行きがよかったと聞いた

166 18/11/10(土)00:33:57 No.546486128

ドラマだけどパパにはヒ・ミ・ツって面白いのに紹介しづらくて困ってた

167 18/11/10(土)00:34:28 No.546486274

ゼロ・グラビティは結構突っ込まれてただろ…

168 18/11/10(土)00:34:42 No.546486346

>そんなの見たことない じゃあ今見たから覚えておいて

169 18/11/10(土)00:34:43 No.546486354

ベイマックスはラストでタイトルを叫ぶ決め台詞まで改変だからな 「そうさ僕らは――ビッグヒーローシックス!!」 →「だって――ベイマックスがいるんだから!!」

170 18/11/10(土)00:34:48 No.546486381

寄港地の無い船の原題がノンストップなのはちょっと笑った

171 18/11/10(土)00:34:58 No.546486426

>ストリートファイターのナッシュって名前のキャラが海外だとチャーリーになってるのに吹いた カプの格ゲーキャラは改名してんの結構いる ヴァンパイアなんて改名だらけだしな ジョン・タルベインとかロード・ラプターって誰だよ まぁ見た目からの語感みたいなのは文化が違えばがらりと変わるので

172 18/11/10(土)00:35:48 No.546486629

>ゼロ・グラビティは結構突っ込まれてただろ… 結構良いよねって言われてたよね

173 18/11/10(土)00:36:00 No.546486677

>化物語→Ghostoryは上手いことやったなと思った なにその西尾っぽい英題

174 18/11/10(土)00:36:05 No.546486699

カプゲーのキャラ名と言えば逆裁は丸ごと変わってたな

175 18/11/10(土)00:36:05 No.546486701

でも実際の映画はベイマックスとヒロと愉快な仲間たちって感じだし…

176 18/11/10(土)00:36:06 No.546486702

>ちょっとズレるけどいい? >ストリートファイターのナッシュって名前のキャラが海外だとチャーリーになってるのに吹いた 更にベガ→バイソン バルログ→ベガ バイソン→バルログ ゴウキ→アクマだぞ アクマて…

177 18/11/10(土)00:37:45 No.546487209

>カプゲーのキャラ名と言えば逆裁は丸ごと変わってたな 誰だよフェニックスって

178 18/11/10(土)00:38:04 No.546487288

>>カプゲーのキャラ名と言えば逆裁は丸ごと変わってたな >誰だよフェニックスって 逆転して蘇るから…

179 18/11/10(土)00:38:06 No.546487296

注文の多い料理店はミステリアスなよいタイトルだと思うが 映画にするならシンプルの方がいいのかもな

180 18/11/10(土)00:38:12 No.546487337

>オール・ユー・ニード・イズ・キル→Edge Of Tomorrow まあラストを変えたからエッジ・オブ・トゥモローで良いと思う

181 18/11/10(土)00:38:24 No.546487398

>漫画の 進 撃 の 巨 人 の英語版はどうやったんだろう

182 18/11/10(土)00:38:47 No.546487501

ぶつ森のしずえがイザベルになってたことを思い出した

183 18/11/10(土)00:39:06 No.546487593

ディズニーは原題そっけないの多いけどクリストファーロビンをプーと大人になった僕に変える必要あったかなぁ

184 18/11/10(土)00:39:06 No.546487594

The Minds of Billy Milligan→24人のビリー・ミリガンはちょっとのスパイスでインパクトを増したいい例だと思う

185 18/11/10(土)00:39:37 No.546487726

>>オール・ユー・ニード・イズ・キル→Edge Of Tomorrow >まあラストを変えたからエッジ・オブ・トゥモローで良いと思う 内容分かりづらいからLive Die Repeatに変わったよ

186 18/11/10(土)00:39:48 No.546487777

>じゃあ今見たから覚えておいて お前が言うならそうなんだろう お前の中ではな

187 18/11/10(土)00:39:49 No.546487781

6部のステアウェイトィヘブン→メドインヘブン

188 18/11/10(土)00:40:20 No.546487911

>注文の多い料理店はミステリアスなよいタイトルだと思うが >映画にするならシンプルの方がいいのかもな 「当料理店はレシピにこだわりがあります」→「へえ楽しみだね!」→「もしかしてこだわりのレシピって…!」 でスムーズに進められるよね

189 18/11/10(土)00:41:01 No.546488100

>6部のステアウェイトィヘブン→メドインヘブン そういう話は今してない

190 18/11/10(土)00:41:01 No.546488103

>更にベガ→バイソン バルログ→ベガ バイソン→バルログ これはタイソンそっくりなバイソンがバイソンって名前で出ちゃマズいだろって配慮と ベガ(織姫)って名前で軍装のおっさんってなんぞ?女っぽいのこっち(バルログ)じゃね?ってのの合わせ技

191 18/11/10(土)00:41:10 No.546488143

>更にベガ→バイソン バルログ→ベガ バイソン→バルログ ゴウキ→アクマだぞ 「ベガ…女の名前なのに…なんだ男か」って理由で中性的なバルログに付けられたらしいけど何故ゼロから英名考えずにスライドさせたのか…

192 18/11/10(土)00:41:23 No.546488197

>ディズニーは原題そっけないの多いけどクリストファーロビンをプーと大人になった僕に変える必要あったかなぁ プーさんだってわかりやすくする配慮なんじゃねえ

193 18/11/10(土)00:41:42 No.546488274

>ディズニーは原題そっけないの多いけどクリストファーロビンをプーと大人になった僕に変える必要あったかなぁ プーは知っててもクリストファーロビン知らない人は多いから…

194 18/11/10(土)00:42:17 No.546488443

ベイマックスはBH6の仲間達は割とどうでも良いっつーか 元ネタにいるからあえて削除まではしなかっただけな感じだし

195 18/11/10(土)00:42:48 No.546488618

ティナが自分らの感覚じゃ全然神秘的じゃないからって なにもテラにすることはねえだろう…

196 18/11/10(土)00:43:12 No.546488710

>結構良いよねって言われてたよね 言ってたのは素人だろ

197 18/11/10(土)00:43:21 No.546488753

MEG(メグ)連呼はなんかもやっとした メガロドンでよくね?

198 18/11/10(土)00:43:40 No.546488826

>進 >撃 >の >巨 >人 の英語版はどうやったんだろう そのまんまattack ontitanでは

199 18/11/10(土)00:44:56 No.546489102

明日に向かって撃て!

200 18/11/10(土)00:45:54 No.546489361

セービングミスターバンクスがウォルトディズニーの約束になったのも メリーポピンズ知ってる人よりウォルトディズニー知っている人の方が段違いに多いからだろうしプーもそういうことだと思う

201 18/11/10(土)00:46:24 No.546489496

一時は地獄の~って邦題つけるの多かったな・・・

202 18/11/10(土)00:46:35 No.546489552

>言ってたのは素人だろ 深夜に笑わせないでくれ

203 18/11/10(土)00:46:58 No.546489659

ティンクルポポポ→星のカービィ

204 18/11/10(土)00:47:37 No.546489807

ここまでバス男なし

205 18/11/10(土)00:48:29 No.546490016

ソードサムライX るろうに剣

206 18/11/10(土)00:48:42 No.546490074

>ここまでバス男なし クソ邦題の頂点の一角じゃねぇか…

207 18/11/10(土)00:49:12 No.546490206

デーモンスレイヤー 鬼滅の刃

↑Top