虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/11/09(金)11:11:22 日本の... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1541729482402.jpg 18/11/09(金)11:11:22 No.546314417

日本の作品に出てくる外国語の技名ってGAIJINから見たら何これって思うのやっぱ多いのかな

1 18/11/09(金)11:12:40 No.546314559

>日本の作品に出てくる外国語の技名ってGAIJINから見たら何これって思うのやっぱ多いのかな 漢字 刺青 とかでググりなさる

2 18/11/09(金)11:13:07 No.546314618

zipper man!!!

3 18/11/09(金)11:16:06 No.546314946

ジャーニーだとカッコいいけど旅行って刺青見てるとなんか笑えてくるもんな

4 18/11/09(金)11:16:16 No.546314972

>zipper man!!! 粘着指来たな…

5 18/11/09(金)11:16:20 No.546314979

馴染みのない言葉がかっこよかったり可愛かったりするのは世界共通だからね

6 18/11/09(金)11:17:29 No.546315108

洋画とかアメコミで必殺技を叫ぶのをあんまり見ないな

7 18/11/09(金)11:19:05 No.546315289

>洋画とかアメコミで必殺技を叫ぶのをあんまり見ないな アメコミだとそもそも技に名前付いてるのがそんなないだろ

8 18/11/09(金)11:20:21 No.546315466

エスペラント語で技名考えたら世界共通のカッコイイ!が出来るかもしれない

9 18/11/09(金)11:20:38 No.546315500

そもそもキメの必殺技の文化自体あまり見ない気がする

10 18/11/09(金)11:21:23 No.546315590

>エスペラント語で技名考えたら世界共通のカッコイイ!が出来るかもしれない まあヨーロッパ系の言葉だからなあ…

11 18/11/09(金)11:22:22 No.546315712

網走刑務所宝具にできるの白石くらいじゃん…

12 18/11/09(金)11:22:36 No.546315743

北海道網走刑務所はそれはそれで強そうだな

13 18/11/09(金)11:23:05 No.546315808

洋ポルノみてて男優女優に変な漢字タトゥーついてると気になるよね

14 18/11/09(金)11:23:31 No.546315862

白石の宝具

15 18/11/09(金)11:24:13 No.546315951

>エスペラント語で技名考えたら世界共通のカッコイイ!が出来るかもしれない ダンコン!(ありがとうとう)とか男根がちらついてしまう

16 18/11/09(金)11:24:28 No.546315978

なんか脱獄が文頭か後につきそうだな

17 18/11/09(金)11:24:46 No.546316014

網走監獄!!なら普通にかっこいい

18 18/11/09(金)11:25:04 No.546316051

網走刑務所帰り!みたいにすると凄みが出るかもしれない

19 18/11/09(金)11:25:07 No.546316055

洋ゲーやってて必殺技みたいなのが出てきても技名叫ばないよね なんかくぁwせdrftgyふじこlpとかワケ分からん叫び声あげるくらいで

20 18/11/09(金)11:26:07 No.546316179

網走は漢字にしても読んでもかっこいいと思う

21 18/11/09(金)11:26:38 No.546316238

>なんかくぁwせdrftgyふじこlpとかワケ分からん叫び声あげるくらいで 英語聞き取れてないだけじゃ…

22 18/11/09(金)11:26:43 No.546316246

アンフェルが奈落とか地獄とかだから「クハハハハ!奈落の北海道網走刑務所ーっ!」になるな キン肉マンだこれ

23 18/11/09(金)11:29:07 No.546316528

アリスとか日本人めっちゃつけるけど向こうからしたらおばあちゃんの名前だからな 幼女にウメとかトメとか名前つけられた感覚

24 18/11/09(金)11:29:25 No.546316561

>アンフェルが奈落とか地獄とかだから「クハハハハ!奈落の北海道網走刑務所ーっ!」になるな なんだよ…これはこれで意外とカッコいいじゃねえか…

25 18/11/09(金)11:31:06 No.546316771

レッドホットチリペッパーなんて赤くて辛い唐辛子だもんな

26 18/11/09(金)11:32:02 No.546316862

エクスカリバー!とかも日本語だと妖刀ムラマサーッ!って叫んでるようなもんだし…キン肉マンだコレ!

27 18/11/09(金)11:32:04 No.546316865

うnまあ完全にキン肉マンだな…

28 18/11/09(金)11:32:32 No.546316917

コココ~ッ

29 18/11/09(金)11:32:46 No.546316936

>アリスとか日本人めっちゃつけるけど向こうからしたらおばあちゃんの名前だからな >幼女にウメとかトメとか名前つけられた感覚 でも淀とか静とか巴だったらかっこよく感じるしなぁ 偉人有名人の名前じゃなくて庶民の名前だからダサく感じるんだろうか

30 18/11/09(金)11:33:19 No.546317006

向こう基準にしたら必殺ファキン野郎!とかになるし…

31 18/11/09(金)11:35:21 No.546317264

かめはめ波も海外から見たら変な名前なんだろうか

32 18/11/09(金)11:35:24 No.546317276

>アメコミだとそもそも技に名前付いてるのがそんなないだろ ユニビーム! オプティックブラスト! アイスビーム!

33 18/11/09(金)11:36:07 No.546317356

>かめはめ波も海外から見たら変な名前なんだろうか それは日本から見ても変な名前だろう

34 18/11/09(金)11:36:43 No.546317429

シールドスラッシユ! ファイナルジャスティス!

35 18/11/09(金)11:37:03 No.546317470

まぁアメコミだと戦闘に割く尺が少ないとき多いから必殺技の打ち合い見たいな展開があんまりないしその辺りは文化の差では

36 18/11/09(金)11:37:31 No.546317522

銀英伝のキャラの名前ドイツ人からしたら糞古臭い名前ばっかりだし

37 18/11/09(金)11:39:06 No.546317724

>銀英伝のキャラの名前ドイツ人からしたら糞古臭い名前ばっかりだし 太郎とか花子とかなのか

38 18/11/09(金)11:39:21 No.546317751

昔のナントカ監獄とかなら 別に日本のでもカッコいいよねそりゃ

39 18/11/09(金)11:39:25 No.546317759

テイクディス!!イェー!!YAHOO!!

40 18/11/09(金)11:39:33 No.546317776

いいよねクーゲルシュライバー

41 18/11/09(金)11:39:53 No.546317818

>銀英伝のキャラの名前ドイツ人からしたら糞古臭い名前ばっかりだし そこは日本で言えば戦国時代が流行ってるみたいな世界だからいいんだよ

42 18/11/09(金)11:40:26 No.546317883

英語の技名を和訳したらダサくなるし 単に言葉の文化が違う

43 18/11/09(金)11:40:32 No.546317903

ラショーモン!

44 18/11/09(金)11:40:58 No.546317945

海外でもかっこいい発音の単語は意味とか関係なくかっこいい感じに使われるから気にしなくていい

45 18/11/09(金)11:41:07 No.546317964

>銀英伝のキャラの名前ドイツ人からしたら糞古臭い名前ばっかりだし あれ実際に昔の歴史上の人物からとってるっぽいから…

46 18/11/09(金)11:41:19 No.546317985

何とかマン的な名前も日本語だとまあうん

47 18/11/09(金)11:41:41 No.546318028

家康とか信長みたいなネーミングになるのと ナカタサンとかヤマダサンみたいに芋っぽい名前になるのとどっちがいいかという話になる

48 18/11/09(金)11:41:50 No.546318037

>アリスとか日本人めっちゃつけるけど向こうからしたらおばあちゃんの名前だからな >幼女にウメとかトメとか名前つけられた感覚 というのを昔の設定なキャラクターにまで言ってた時には むしろ昔のキャラなんだからそれで合ってるだろとなった

49 18/11/09(金)11:42:15 No.546318075

意訳やワードによるだろ自国語でも

50 18/11/09(金)11:42:24 No.546318097

>ラショーモン! えー・・・ってなりつつかっこいいのすごいよね

51 18/11/09(金)11:42:27 No.546318107

>海外でもかっこいい発音の単語は意味とか関係なくかっこいい感じに使われるから気にしなくていい 日本語もかっこいい漢字とか単語は普通に技名に使われるしな

52 18/11/09(金)11:43:02 No.546318181

ミスターフジツウ!

53 18/11/09(金)11:43:12 No.546318203

外人タナカ好きすぎ問題

54 18/11/09(金)11:43:31 No.546318241

>ナカタサンとかヤマダサンみたいに芋っぽい名前になるのとどっちがいいかという話になる 下手をするとホンダトヨタさんみたいな名前だか名字だかわからないのになったりする

55 18/11/09(金)11:43:35 No.546318251

もしかしてキン肉マンや拉麺男って海外だと最高にクールな作品なのでは…?

56 18/11/09(金)11:43:49 No.546318284

逆にいえば外国語から日本語だけに起こるケースだと考えるのはちょっと 自意識過剰にも似た感覚かもしれない

57 18/11/09(金)11:44:04 No.546318311

>外人タナカ好きすぎ問題 おのれタカ・タナカ

58 18/11/09(金)11:44:23 No.546318336

>外人タナカ好きすぎ問題 名前だとケンジをよく見る

59 18/11/09(金)11:45:10 No.546318425

>北海道網走刑務所はそれはそれで強そうだな 番外地いいよね

60 18/11/09(金)11:45:17 No.546318438

なんとかハンドって英名の技があるとして和訳する際になんとかの手とだけ訳すか小難しい言葉に訳すかでまた感触も違ってくるもんだ

61 18/11/09(金)11:45:17 No.546318439

言う程悪く無いな…

62 18/11/09(金)11:45:21 No.546318445

スパイディはゲームでマキシマムスパイダーって叫んでた気がするし…

63 18/11/09(金)11:45:27 No.546318461

不思議の国のアリスならぬ神隠しのウメか

64 18/11/09(金)11:45:34 No.546318477

練馬鑑別所かもしれん

65 18/11/09(金)11:45:43 No.546318505

>意訳やワードによるだろ自国語でも 日本は同じ意味の言葉がめっちゃ多いからそうなる なのでそんな視点からダサい言っててもあまり意味がないのだ

66 18/11/09(金)11:45:53 No.546318523

そう言えば海外の作品でサトウさん見ないな サイトウさんなら見るが

67 18/11/09(金)11:45:58 No.546318531

ハァイユキヲ!

68 18/11/09(金)11:46:20 No.546318580

わざと和訳したらクソダサいよねアピールをしすぎると それ意訳じゃなくて無理にエキサイト翻訳のダサいのを取捨選択してません? とかなってくるぞ!

69 18/11/09(金)11:47:48 No.546318760

漢字Tシャツと横文字Tシャツに通じるもんがあるな…

70 18/11/09(金)11:48:03 No.546318795

>練馬鑑別所かもしれん 20年ぐらい入れられてたから…

71 18/11/09(金)11:49:04 No.546318918

たまに敢えて分かった上で勘違い日本で作品を作る人も居るよね

72 18/11/09(金)11:49:23 No.546318962

>スパイディはゲームでマキシマムスパイダーって叫んでた気がするし… ゲーム用に付けられた名前だからね スパイダーバースでもMVC時空のスパイダーマンだけ技名を言う様になってた

73 18/11/09(金)11:49:32 No.546318984

馴染みが深すぎるせいで地獄のメリーゴーラウンドとかは絶妙なダサさを感じる 多分GAIJINからはこのレベルで聞こえてると思う

74 18/11/09(金)11:50:03 No.546319051

欧米って別にカッコいい必殺技とか名前をつける文化がないんじゃないか? スパイダーマンとスーパーマンがカッコイイ名前だとは思えん

75 18/11/09(金)11:50:08 No.546319067

エクス↑カリバー↓みたいな武器の名前言うのはアリ?

76 18/11/09(金)11:50:28 No.546319109

まあ翻訳の際にちゃんと意訳するか適当に直訳するかで全然違うしな…

77 18/11/09(金)11:51:06 No.546319193

>欧米って別にカッコいい必殺技とか名前をつける文化がないんじゃないか? まあ必殺技って元をたどると戦隊モノとか特撮モノとかに行き着いてそっから先は歌舞伎の名乗りとかになるらしいし…

78 18/11/09(金)11:51:09 No.546319204

>たまに敢えて分かった上で勘違い日本で作品を作る人も居るよね 間違った日本感出さないと舞台が日本だと理解してくれない人も多いそうだよ 東京から富士山見えたり

79 18/11/09(金)11:51:20 No.546319243

>エクス↑カリバー↓みたいな武器の名前言うのはアリ? >エクスカリバー!とかも日本語だと妖刀ムラマサーッ!って叫んでるようなもんだし…キン肉マンだコレ!

80 18/11/09(金)11:51:51 No.546319306

パワーレンジャーを持ち込んだGAIJINが現地に名乗りや技のポージングとシャウトの重要性を説いて頑張って理解を得られたと言ってたからな

81 18/11/09(金)11:52:01 No.546319331

天下五剣 鬼丸! と言う敵はフェアリーテイルにいたぞ

82 18/11/09(金)11:52:15 No.546319355

欧米って異名とかもシンプルな方がクールってイメージがある

83 18/11/09(金)11:52:43 No.546319434

>欧米って別にカッコいい必殺技とか名前をつける文化がないんじゃないか? >スパイダーマンとスーパーマンがカッコイイ名前だとは思えん 単語自体がカッコいいからカッコいいよ

84 18/11/09(金)11:53:23 No.546319515

リュウガワガテキヲクラウ! は日本語版の低くにごりすぎた声は酔っ払ってんのかこいつって言われてた

85 18/11/09(金)11:53:40 No.546319544

技名を叫んでるドラゴンボールとかは海外でも受けてるし今は普通に理解はされてるんじゃないの?

86 18/11/09(金)11:53:42 No.546319549

ソウルイーターでア・ヴァシリって技にはなってたな

87 18/11/09(金)11:53:56 No.546319588

>欧米って異名とかもシンプルな方がクールってイメージがある シンプルと言うか銃社会なので攻撃されたら死ぬのが当然という認識だよ

88 18/11/09(金)11:53:56 No.546319594

螺旋丸とか月牙天衝とかはどこでも通じそう

89 18/11/09(金)11:54:16 No.546319629

>エクス↑カリバー↓みたいな武器の名前言うのはアリ? 都牟刈、村正だぁ━━━!!!はカッコよかったしアリ

90 18/11/09(金)11:54:19 No.546319635

外国語イズオリエンタル! は世界中で共通だから…

91 18/11/09(金)11:54:34 No.546319675

ハルクスマッシュ!

92 18/11/09(金)11:54:42 No.546319696

かめはめ波は元をたどるとハワイの偉人の名前のもじりってのは向こうの人も思わんだろうしな…

93 18/11/09(金)11:54:46 No.546319706

文化的土壌による単語の持つ意味自体のイメージの違いもあるからな

94 18/11/09(金)11:54:58 No.546319737

北海道の地名は割と技名になりそうではある 他の言語由来だからか

95 18/11/09(金)11:55:50 No.546319856

>アリスとか日本人めっちゃつけるけど向こうからしたらおばあちゃんの名前だからな >幼女にウメとかトメとか名前つけられた感覚 今のナウい各国の名前を知りたい…真面目に知りたい…

96 18/11/09(金)11:55:55 No.546319866

>かめはめ波は元をたどるとハワイの偉人の名前のもじりってのは向こうの人も思わんだろうしな… ドドンパなんて東京ドドンパ娘だぞ

97 18/11/09(金)11:55:59 No.546319876

ナルトが食い物ってのはショック受けるGAIJINがそれなりにいたみたいだな

98 18/11/09(金)11:56:25 No.546319939

ググると現地語の赤ちゃんの名前ランキングとか出てこないかな?

99 18/11/09(金)11:56:54 No.546320009

北海道はアイヌ語から沖縄は琉球からきた言葉に日本語当てはめてるのもあるからあんまり違和感はないかもしれない 奈落の道頓堀ーッ!とかだったら…やはりキン肉マンでは?

100 18/11/09(金)11:57:00 No.546320026

でも飛天御剣流をヒテンミツルギスタイルって訳すのはどうかと思う

101 18/11/09(金)11:57:12 No.546320052

アメコミの技名は存在するけど作中で言いながら攻撃はしないな マブカプ世界のスパイダーマンが登場したときは叫んでたけど

102 18/11/09(金)11:57:16 No.546320061

>ナルトが食い物ってのはショック受けるGAIJINがそれなりにいたみたいだな ちょっと面白い… とも思ったけど劇中で由来説明されてない?

103 18/11/09(金)11:57:22 No.546320075

ナルトとかだってばよはなんか ちょくちょく作中でも「ないわそのセンス」みたいなセルフツッコミ入ってたよね まあ創作上のキャラならともかく隣人に居たら確かに引くかもしれない

104 18/11/09(金)11:58:02 No.546320159

悪夢の津軽海峡冬景色ー! やっぱりキン肉マンだ

105 18/11/09(金)11:58:04 No.546320161

>ググると現地語の赤ちゃんの名前ランキングとか出てこないかな? 外人もドラマや小説のキャラ名にしたりキラキラネームがめっちゃ多い

106 18/11/09(金)11:58:05 No.546320165

>>ナルトが食い物ってのはショック受けるGAIJINがそれなりにいたみたいだな >ちょっと面白い… >とも思ったけど劇中で由来説明されてない? 中盤以降だからそこに至るまで気付かなかったんでねえの? ジライヤ死ぬ時だし

107 18/11/09(金)11:58:15 No.546320191

希望皇ホープ!

108 18/11/09(金)11:58:41 No.546320248

作中でもナルトの名前は食い物のナルト由来だ 自来也がラーメン食いながら考えた小説の主人公の名前からつけられたから

109 18/11/09(金)11:58:55 No.546320268

>アメコミの技名は存在するけど作中で言いながら攻撃はしないな >マブカプ世界のスパイダーマンが登場したときは叫んでたけど アジア向けアニメのディスクウォーズとかフューチャーアベンジャーズは意図して叫ばせてる

110 18/11/09(金)11:58:55 No.546320269

>希望皇ホープ! 外国だとユートピアになってるよ

111 18/11/09(金)11:58:59 No.546320276

外人の問題的な名前は記号系が増えてるそうな .ちゃんとか/ちゃんとか@ちゃんみたいなの 純粋に不便だなこれ

112 18/11/09(金)11:59:00 No.546320278

外国の地名とかで当てはめてみよう ビッグベン! やっぱりキン肉マンだよこれ!

113 18/11/09(金)11:59:07 No.546320294

>ナルトとかだってばよはなんか >ちょくちょく作中でも「ないわそのセンス」みたいなセルフツッコミ入ってたよね >まあ創作上のキャラならともかく隣人に居たら確かに引くかもしれない 二次キャラの語尾は英語とかに訳す時どうしてんのかな ラブライブの花丸とか英語の後にZURA付いてたけど

114 18/11/09(金)12:00:01 No.546320417

GAIJINにあれがNARUTOってわかるのあのシーン

115 18/11/09(金)12:00:07 No.546320431

>エクス↑カリバー↓みたいな武器の名前言うのはアリ? すっごい↑けんー↓だとちょっとカッコ悪いかもしれん

116 18/11/09(金)12:00:14 No.546320449

>やっぱりキン肉マンだよこれ! まあキン肉マンは少年漫画的なバトル漫画の源流の1つだからそこに行き着くのはしょうがないのかもしれない

117 18/11/09(金)12:00:17 No.546320455

>>希望皇ホープ! >外国だとユートピアになってるよ じゃあ初登場にホープ剣スラッシュをホーケースラッシュって誤植されたネタは通じないのか…

118 18/11/09(金)12:00:20 No.546320458

>外人の問題的な名前は記号系が増えてるそうな >.ちゃんとか/ちゃんとか@ちゃんみたいなの >純粋に不便だなこれ 海外にもDQNネーム問題はあるんだな

119 18/11/09(金)12:00:48 No.546320520

ナルトは渦潮が元だから地名が大本ってことを説明すればGAIJINも納得してくれんか…?

120 18/11/09(金)12:00:54 No.546320538

FF6のティナとか欧米でいうと花子みたいなダサいありふれすぎた名前だから向こうじゃ変わってるそうだな

121 18/11/09(金)12:01:09 No.546320576

dattebayoとかkenshinとかbattousaiは未だに洋FPSで見かける名前

122 18/11/09(金)12:01:14 No.546320581

外人は日本ほど名前の種類が多くないとか聞いたことあるけど本当なんだろうか

123 18/11/09(金)12:01:15 No.546320586

つまりよお キン肉マンは偉大だったってことだろ?

124 18/11/09(金)12:01:36 No.546320639

>スパイダーマンとスーパーマンがカッコイイ名前だとは思えん その二人は例に出すには古すぎじゃないか

125 18/11/09(金)12:01:42 No.546320655

遊戯王だと名訳と珍訳が相対的にあるのがひどい

126 18/11/09(金)12:01:46 No.546320661

エクスカリバーが妖刀村正ー!なら エクスカリバー・モルガーンとかは妖刀村正・腹違いの姉ー!か …いやこれは訳が違うな

127 18/11/09(金)12:02:19 No.546320734

>その二人は例に出すには古すぎじゃないか 月光仮面とかが比較になるな…

128 18/11/09(金)12:02:20 No.546320739

文化性や概念の違いがあるばあいコミックスの欄外にビッシリ説明されてたりするね 特にドラゴンボールはkamisamaとか誤解を解いておかないといけないから

129 18/11/09(金)12:02:20 No.546320742

よくよく考えたらキン肉バスターもひどいネーミングだけどかっこいいからな

130 18/11/09(金)12:02:41 No.546320789

羅生門は日本語ですでにかっこいいからいろんなところで見る

131 18/11/09(金)12:03:21 No.546320880

村正と正宗とかああいうのは作った人の名前だから

132 18/11/09(金)12:03:29 No.546320910

>遊戯王だと名訳と珍訳が相対的にあるのがひどい おろかな重葬をExtraFoolish Burialって訳したのは名訳だと思う

133 18/11/09(金)12:03:40 No.546320932

>特にドラゴンボールはkamisamaとか誤解を解いておかないといけないから 神様はGODじゃなくてkamisamaなのか…

134 18/11/09(金)12:03:45 No.546320944

>よくよく考えたらキン肉バスターもひどいネーミングだけどかっこいいからな マッスルドッキングなんか直訳したら筋肉合体だからな…

135 18/11/09(金)12:03:48 No.546320948

>でも飛天御剣流をヒテンミツルギスタイルって訳すのはどうかと思う グレコローマンスタイルは変だと思うの?

136 18/11/09(金)12:04:00 No.546320977

ジャーマンスープレックスが原爆固めになる国だし… よく考えたら凄い名前だ

137 18/11/09(金)12:04:45 No.546321090

>月光仮面とかが比較になるな… かっけえ

138 18/11/09(金)12:04:52 No.546321113

オシリスの天空竜がクソみたいな訳されかたしたって聞いた

139 18/11/09(金)12:05:02 No.546321136

網走監獄なら頭のおかしい死刑囚召喚技になってしまう

140 18/11/09(金)12:05:03 No.546321139

両さんが新技として考えたプロレス技で 原爆固めを超えるパニック放射能漏れ固めだ! とか言ってたな ネタが危なすぎるわ!

141 18/11/09(金)12:05:15 No.546321158

>神様はGODじゃなくてkamisamaなのか… 日本人は神様=GODだと勘違いしてるんだけどあれヤハウェの事しか指さない単語なんだ

142 18/11/09(金)12:05:29 No.546321189

シークレットソードトゥー!

143 18/11/09(金)12:06:00 No.546321266

ヘル・ギロチンーッ!

144 18/11/09(金)12:06:14 No.546321303

国民年金基金とプリントされたTシャツ着た外国人を忘れられない

145 18/11/09(金)12:06:21 No.546321324

遊戯王の珍妙な台詞まわしが外国でどうなってるか気になるザウルス

146 18/11/09(金)12:06:30 No.546321343

素晴らしいチンチンもの

147 18/11/09(金)12:06:35 No.546321355

>オシリスの天空竜がクソみたいな訳されかたしたって聞いた そもそもなんでオシリスが竜なんだろうとエジプトの人は思いそうだ

148 18/11/09(金)12:06:42 No.546321380

じゃあ界王様とか全王様はどう訳してるんだ?

149 18/11/09(金)12:06:46 No.546321392

>オシリスの天空竜がクソみたいな訳されかたしたって聞いた Hip's sky dragonとか?

150 18/11/09(金)12:07:03 No.546321445

オシリス以上にそれと並んでるオベリスクが謎だ

151 18/11/09(金)12:07:07 No.546321456

>そもそもなんでオシリスが竜なんだろうとエジプトの人は思いそうだ オベリスクでもなんだこの巨人って思ってるさ

152 18/11/09(金)12:07:08 No.546321462

>日本人は神様=GODだと勘違いしてるんだけどあれヤハウェの事しか指さない単語なんだ それはGod表記でgodは普通に使うよ

153 18/11/09(金)12:07:09 No.546321467

>神様はGODじゃなくてkamisamaなのか… 欄外に「kamiは日本語でgodと訳されるけどここでのkamiは特定個人でない世界のカンシニンサンとかそういうのだよ」ってビッシリと

154 18/11/09(金)12:07:17 No.546321485

>日本人は神様=GODだと勘違いしてるんだけどあれヤハウェの事しか指さない単語なんだ 英語圏にもゲームでゴッド・オブ・ウォーとかあるから全然そんなことないと思うの

155 18/11/09(金)12:07:17 No.546321487

キャプテンアメリカとか向こうの人も改めて考えると古臭いなとか思ってる気がする

156 18/11/09(金)12:07:33 No.546321531

>遊戯王の珍妙な台詞まわしが外国でどうなってるか気になるザウルス そもそもティラノ剣山は同性愛規制に引っかかって台詞ほぼ改変されてる

157 18/11/09(金)12:07:46 No.546321562

>そもそもティラノ剣山は同性愛規制に引っかかって台詞ほぼ改変されてる なぜ!?

158 18/11/09(金)12:08:13 No.546321622

>キャプテンアメリカとか向こうの人も改めて考えると古臭いなとか思ってる気がする そら第二次大戦直前くらいの昔のヒーローやで 日本やと…えーと鞍馬天狗とかやで

159 18/11/09(金)12:08:20 No.546321645

>>オシリスの天空竜がクソみたいな訳されかたしたって聞いた >Hip's sky dragonとか? アメリカでアニメ放映してた4kidsのおっさんの名前に改名された

160 18/11/09(金)12:08:31 No.546321678

>>神様はGODじゃなくてkamisamaなのか… >日本人は神様=GODだと勘違いしてるんだけどあれヤハウェの事しか指さない単語なんだ 概念違うから難しいよね 無理に再現すると一神教からしてみたら火星も水星も惑星を全部地球って呼んでるように思えるっていうか いや地球は地球だけじゃんみたいな

161 18/11/09(金)12:08:41 No.546321705

>東京から富士山見えたり 職場から見えるぞ まあ路地からやたら大きく見えたりする事案だろうけど

162 18/11/09(金)12:08:41 No.546321706

>エクスカリバー・モルガーンとかは妖刀村正・腹違いの姉ー!か >…いやこれは訳が違うな ツムガリノタチ・アマテラス!だと普通にかっこいいな

163 18/11/09(金)12:08:51 No.546321736

格ゲーの技名は深く考えちゃ駄目だな

164 18/11/09(金)12:08:59 No.546321756

>>そもそもティラノ剣山は同性愛規制に引っかかって台詞ほぼ改変されてる >なぜ!? 寄宿舎内で血縁者じゃない相手を兄貴と呼んで慕うのはアウトらしい

165 18/11/09(金)12:09:28 No.546321841

キャプテン・アメリカとか日本語訳すると日本団長とかそんな感じかな…

166 18/11/09(金)12:09:39 No.546321877

>寄宿舎内で血縁者じゃない相手を兄貴と呼んで慕うのはアウトらしい じゃあGXの奴らは大体ホモ…?

167 18/11/09(金)12:09:44 No.546321892

>キャプテンアメリカとか向こうの人も改めて考えると古臭いなとか思ってる気がする あれは古臭いのがウリでは

168 18/11/09(金)12:09:54 No.546321916

>>そもそもティラノ剣山は同性愛規制に引っかかって台詞ほぼ改変されてる >なぜ!? そもそも兄貴ーとかいってるの割とホモ扱いされがちだしなぁ 超兄貴とか見てると…

169 18/11/09(金)12:10:29 No.546322002

>キャプテン・アメリカとか日本語訳すると日本団長とかそんな感じかな… キャプテンは陸軍で大尉の事だから日本大尉になる

170 18/11/09(金)12:10:37 No.546322021

>キャプテン・アメリカとか日本語訳すると日本団長とかそんな感じかな… 日本風だ大和大尉とかでは

171 18/11/09(金)12:10:39 No.546322031

>キャプテン・アメリカとか日本語訳すると日本団長とかそんな感じかな… 日本駄衛門だこれ

172 18/11/09(金)12:10:45 No.546322054

>あれは古臭いのがウリでは 結構バカにされてるよねキャップ

173 18/11/09(金)12:10:49 No.546322068

語尾にザウルスつけてスペースザウルスに変身できるだけの常識人なのにひどい

174 18/11/09(金)12:11:00 No.546322093

>じゃあGXの奴らは大体ホモ…? 翔と剣山はよくよく考えると割とキモいから間違ってない

175 18/11/09(金)12:11:05 No.546322110

>キャプテン・アメリカとか日本語訳すると日本団長とかそんな感じかな… バトルジャパンでええんちゃうか

176 18/11/09(金)12:11:44 No.546322235

Warcraftのナイトエルフが森の超自然的意志を定着させて複数のAncientsを降ろしてたを○○の神って翻訳されてたのが日本人とかの感覚ではこういうのに近そうとは思った

177 18/11/09(金)12:11:59 No.546322285

アイアンマンはどう思う?

178 18/11/09(金)12:12:03 No.546322298

そもそも吹雪さんからしてタブーを超えた恋愛はドラマチックって本編で言ってる…

179 18/11/09(金)12:12:21 No.546322343

日本のヒーローは色んな要素の名前くっつけて長くするってモリソンが まあ実際セーラームーンとか最終的にクソ長い名前のフォームになるけど

180 18/11/09(金)12:12:23 No.546322350

いやgod普通にヤハウェ以外も指すよ...

181 18/11/09(金)12:12:36 No.546322384

>アイアンマンはどう思う? 鉄雄!!

182 18/11/09(金)12:12:38 No.546322396

>アイアンマンはどう思う? 鋼鉄ジーク

183 18/11/09(金)12:12:51 No.546322437

ジョジョはスタンド名がバンド名そのものから捩った名前に変えてる

184 18/11/09(金)12:13:09 No.546322488

アメリカ人もカッコいいと思うドイツ語

185 18/11/09(金)12:13:12 No.546322501

>ジョジョはスタンド名がバンド名そのものから捩った名前に変えてる まあ商標の問題があるからな

186 18/11/09(金)12:13:23 No.546322533

バットマンは妖怪蝙蝠男だ

187 18/11/09(金)12:13:25 No.546322541

>ジョジョはスタンド名がバンド名そのものから捩った名前に変えてる >zipper man!!!

188 18/11/09(金)12:13:25 No.546322544

Warframeでプレイヤー(勢力)がテンノウだったよね 日本語だとテンノに改められてたけど

189 18/11/09(金)12:14:04 No.546322670

>アイアンマンはどう思う? 鋼鉄野郎 むせる

190 18/11/09(金)12:14:29 No.546322746

超男

191 18/11/09(金)12:14:40 No.546322774

そういや海外だと感じで書いて読み方は英語みたいな技名の文化はない?

192 18/11/09(金)12:14:40 No.546322775

レッドランタンなんて赤提灯やぞ

193 18/11/09(金)12:14:41 No.546322777

>バットマン 蝙蝠野郎 藪を棒で払う

194 18/11/09(金)12:14:57 No.546322830

一神教からしたら~ってヨーロッパにもギリシャローマ北欧ケルトって多神教過去存在したんだから概念理解できないはずがねぇだろギリシャローマ文化なんて基礎教養だし 最初大文字にしたGodは慣例としてヤハウェだけど普通にギリシャの神もローマの神もgodだよなんでこんなアホみたいな間抜けな俗説が蔓延ってんだimg

195 18/11/09(金)12:15:07 No.546322871

新約聖書のtheosだってキリスト教の神様にもギリシャ神話の神様にもどっちにも使う単語だしなそもそも

196 18/11/09(金)12:15:13 No.546322886

>そういや海外だと感じで書いて読み方は英語みたいな技名の文化はない? ルビ自体がない

197 18/11/09(金)12:15:19 No.546322909

>エクスカリバー・モルガーンとかは妖刀村正・腹違いの姉ー!か >…いやこれは訳が違うな 妖刀村正・影打ー!くらいに意訳しとけばしっくりくるんじゃないか

198 18/11/09(金)12:15:30 [ブチャラティ] No.546322955

>ジョジョはスタンド名がバンド名そのものから捩った名前に変えてる ジッパーマン!

199 18/11/09(金)12:15:53 No.546323033

希望皇ビヨンドザホープはどう訳したのかと思ったらUtopia Beyondって希望皇ホープ要素入ってるじゃん!

200 18/11/09(金)12:15:55 No.546323037

エクスカリバーはエクスカリバーさんが打ったわけじゃないから村正に対応するのは違うと思う

201 18/11/09(金)12:16:16 No.546323091

>ジョジョはスタンド名がバンド名そのものから捩った名前に変えてる 4部のQueen推しはなんなんだろう… かっこいいけど

202 18/11/09(金)12:16:18 No.546323099

>なんでこんなアホみたいな間抜けな俗説が蔓延ってんだimg 一人がレスしただけのを蔓延ってると言われても…

203 18/11/09(金)12:16:44 No.546323180

>>バットマン >蝙蝠野郎 >たまに首をぶっ飛ばしたくなる

204 18/11/09(金)12:17:13 No.546323284

>希望皇ビヨンドザホープはどう訳したのかと思ったらUtopia Beyondって希望皇ホープ要素入ってるじゃん! 希望を絶つと理想郷の向こうだから割とマッチはしてると思う

205 18/11/09(金)12:17:18 No.546323294

クレイジーダイアモンドはシャイニングダイアモンドになってるけどサブタイトルのクレイジーDは砕けないはそのままだった記憶がある

206 18/11/09(金)12:17:22 No.546323310

まあでも宝具名前がエクスカリバー(Excalibur)だけなのは残念にも程があると思う… 漢字使えとまでは言わないが約束された勝利の剣を直訳位しろや!

207 18/11/09(金)12:17:25 No.546323321

とは言うけど日本の名刀とかって打った鍛冶の名前がつくか逸話から渾名がつくかの二択で最初から名前が決まってるのってあんまりない気がする クサナギノツルギも草を薙いだからそうなったわけだし

208 18/11/09(金)12:17:37 No.546323362

>最初大文字にしたGodは慣例としてヤハウェだけど普通にギリシャの神もローマの神もgodだよなんでこんなアホみたいな間抜けな俗説が蔓延ってんだimg 向こうの人と話してた時に日本の神はギリシア・ローマのgodと同じだよって言ったら凄くショック受けてたし なんとなく無意識で一神教が普通でギリシア・ローマの神だけだけ特別みたいに思ってるんじゃないかな? で例外が他にもあったんだ!?みたいな感じだと思う

209 18/11/09(金)12:17:40 No.546323368

>日本のヒーローは色んな要素の名前くっつけて長くするってモリソンが ウルトラマンオーブダークノワールブラックシュバルツ!

210 18/11/09(金)12:18:01 No.546323434

>じゃあ界王様とか全王様はどう訳してるんだ? ググってみたりyoutubeで検索したりしたけど公式的な訳が定まってないのか 全王様でもZen-ohとかZenoとかomni kingとかking of allとかいっぱい言い方ある 界王様もkai-ohとかking kaiとかnorth kaiとか大体そんな感じ

211 18/11/09(金)12:18:26 No.546323516

>とは言うけど日本の名刀とかって打った鍛冶の名前がつくか逸話から渾名がつくかの二択で最初から名前が決まってるのってあんまりない気がする >クサナギノツルギも草を薙いだからそうなったわけだし 西洋系の武器の名前は逸話や用途から名前つく方が多いよね

212 18/11/09(金)12:18:31 No.546323539

日本だと名称+性別は適役に名付けられる事多いのかな

213 18/11/09(金)12:18:49 No.546323610

>まあでも宝具名前がエクスカリバー(Excalibur)だけなのは残念にも程があると思う… >漢字使えとまでは言わないが約束された勝利の剣を直訳位しろや! でもプロミスドヴィクトリーソード!とか言われてもめっちゃダサいし…

214 18/11/09(金)12:19:02 No.546323652

リチャードの永久に遠き勝利の剣(エクスカリバー)はどう訳せばいいんだよ

215 18/11/09(金)12:19:05 No.546323667

テイルズオブシリーズとか日本語の方が恥ずかしいセリフのオンパレードだけど英語だとめっちゃふつうに見える

216 18/11/09(金)12:19:06 No.546323668

>エクスカリバーはエクスカリバーさんが打ったわけじゃないから村正に対応するのは違うと思う 天羽々斬あたりでどうか

217 18/11/09(金)12:19:11 No.546323689

アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ!

218 18/11/09(金)12:19:27 No.546323737

>向こうの人と話してた時 そいつが馬鹿なだけだろ というか一人二人と話しをした個人的経験を日本人以外は~とか一般化して話んじゃねぇよ

219 18/11/09(金)12:19:39 No.546323770

アメコミ作家から見た日本のヒーロー su2703031.jpg

220 18/11/09(金)12:19:48 No.546323800

>日本だと名称+性別は適役に名付けられる事多いのかな ◯◯男って見ると先頭に怪奇!って付け足したくなるな

221 18/11/09(金)12:19:55 No.546323826

>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! オールマイトあれで日本人なんだよな…

222 18/11/09(金)12:19:58 No.546323829

日本刀とかも逸話込ならああなるほどって思うけど 名前だけだとなにそれ?って思われても仕方ないのちょくちょくあるしな…

223 18/11/09(金)12:20:13 No.546323878

>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! 日本的には島根拳!とか富山拳!みたいなノリか

224 18/11/09(金)12:20:45 No.546323975

村正って言われてもどの村正だよってなるしな

225 18/11/09(金)12:20:47 No.546323987

>外人タナカ好きすぎ問題 タナカニンジャいいよね

226 18/11/09(金)12:20:47 No.546323988

ツインアーム・ビッグクランチはもうその時点でキン肉マンっぽいというか プロレスっぽいツインアームのせいで

227 18/11/09(金)12:20:49 No.546323996

>日本的には島根拳!とか富山拳!みたいなノリか 今ジャンプにそんな漫画乗ってたような…

228 18/11/09(金)12:20:57 No.546324017

>日本的には島根拳!とか富山拳!みたいなノリか 割とアリだわ

229 18/11/09(金)12:21:04 No.546324042

>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! デトロイトスマッシュ!は 大阪府拳!とかになるのか

230 18/11/09(金)12:21:14 No.546324074

>そいつが馬鹿なだけだろ >というか一人二人と話しをした個人的経験を日本人以外は~とか一般化して話んじゃねぇよ そうムキムキしなさんな 外人と会話してたら神の概念が違うってのはあるあるじゃない?

231 18/11/09(金)12:21:15 No.546324076

>>最初大文字にしたGodは慣例としてヤハウェだけど普通にギリシャの神もローマの神もgodだよなんでこんなアホみたいな間抜けな俗説が蔓延ってんだimg >向こうの人と話してた時に日本の神はギリシア・ローマのgodと同じだよって言ったら凄くショック受けてたし >なんとなく無意識で一神教が普通でギリシア・ローマの神だけだけ特別みたいに思ってるんじゃないかな? >で例外が他にもあったんだ!?みたいな感じだと思う 北米だと北欧神話も翻案や児童向けノベルが山ほど出てるからギリシャローマ神話だけが特別なんてありえない そもそもマーベルのソーが生まれたのも北欧神話がアメリカの子供の間で広く知られるものだったからだし

232 18/11/09(金)12:21:20 No.546324087

ジャバ夫の「正義の鉄拳埼玉拳」みたいなもんだろ 行ける行ける

233 18/11/09(金)12:21:23 No.546324095

神の名を気軽に使うなど不敬なのでは?

234 18/11/09(金)12:21:28 No.546324118

>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! あれ毎度思うけどアメリカに憧れ過ぎてるみたいに見えてダサい

235 18/11/09(金)12:21:37 No.546324149

〇〇男とかだと怪人的な存在に思えるのはライダーのせいかもっと前からの狼男とかの感覚か

236 18/11/09(金)12:21:44 No.546324170

>レッドホットチリペッパーなんて赤くて辛い唐辛子だもんな でもバンド名じゃなかったっけ…?

237 18/11/09(金)12:21:49 No.546324185

>>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! >日本的には島根拳!とか富山拳!みたいなノリか そんな打ちきり候補の漫画今やってる!

238 18/11/09(金)12:22:00 No.546324221

>日本的には島根拳!とか富山拳!みたいなノリか オールマイトは都道府拳の使い手だったか…

239 18/11/09(金)12:22:06 No.546324242

ヤモト・コキ! ヤマト・ユキ?

240 18/11/09(金)12:22:08 No.546324247

なぜか日本の神様はkamiってそのままにされることがあるから 外人的には「サムライじゃなくてあれはジャパニーズ・ナイトですよ」みたいに言われるような違和感なのかも

241 18/11/09(金)12:22:12 No.546324266

>>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! >あれ毎度思うけどアメリカに憧れ過ぎてるみたいに見えてダサい 元々そういうキャラでは?

242 18/11/09(金)12:22:13 No.546324275

ツインアーム・ビッグクランチの日本語表記は忘れやすい

243 18/11/09(金)12:22:14 No.546324278

でもデトロイトって名前の響き凄いかっこいいよね…

244 18/11/09(金)12:22:33 No.546324336

DCのヒーローは直球でマーベルのヒーローは捻ってるイメージがあったけど実際見ると同じくらい直球だった

245 18/11/09(金)12:22:43 No.546324361

>なぜか日本の神様はkamiってそのままにされることがあるから spiritってなってる時もあるし実際それに近いと思う

246 18/11/09(金)12:22:43 No.546324363

カナダの博物館行った時アステカの神々もアズテックゴッズとして解説されてたしゴッドの概念なんて英語圏でも普通に多神教でも該当するやつでしょ

247 18/11/09(金)12:22:44 No.546324368

双腕・零次集束(ツインアーム・ビッグクランチ)

248 18/11/09(金)12:22:46 No.546324375

外人からすると俺らの国の日本語の技のほうが酷いから何も言えないし ジョジョとブリーチはかなりちゃんとしたドイツ語とか英語だから大丈夫だよという感じみたいだけど

249 18/11/09(金)12:22:46 No.546324376

ウィンチェスターの必殺技感

250 18/11/09(金)12:22:51 No.546324394

>>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! >あれ毎度思うけどアメリカに憧れ過ぎてるみたいに見えてダサい 自国の国名とか都市名なら愛国心とか分からなくも無いけど他所の国はな

251 18/11/09(金)12:23:21 No.546324490

キルラキルの道頓堀ロボ思い出した 作中でだせぇからDTBって略して呼ぶんだけど海外では道頓堀ロボの方がかっこいいじゃん!って

252 18/11/09(金)12:23:22 No.546324491

>アメリカの州名が必殺技名のオールマイトもいるんですよ! 薩摩ノ拳!とか

253 18/11/09(金)12:23:27 No.546324509

>双腕・零次集束(ツインアーム・ビッグクランチ) 零って入ったお陰で完璧超人感がする

254 18/11/09(金)12:24:21 No.546324692

アルトリアの綴りで荒れる海外フォーラム

255 18/11/09(金)12:24:21 No.546324693

>双腕・零次集束(ツインアーム・ビッグクランチ) 左腕右腕それぞれの名前はもう覚えてないな…

256 18/11/09(金)12:24:25 No.546324708

セックスピストルズはマシンガンズに捩るじゃダメだったのか

257 18/11/09(金)12:24:41 No.546324761

オールマイトは雄英卒業後に渡米したから…

258 18/11/09(金)12:24:48 No.546324785

>キルラキルの道頓堀ロボ思い出した >作中でだせぇからDTBって略して呼ぶんだけど海外では道頓堀ロボの方がかっこいいじゃん!って あの大阪人外人にめっちゃ人気あったそうだな

259 18/11/09(金)12:25:05 No.546324838

最近英語圏だともう直接おにぎりって言うようになったせいで 地味にライスボールって口頭で言うのが消えかけてるとか

260 18/11/09(金)12:25:14 No.546324862

右腕・悪逆捕食(ライトハンド・イヴィルイーター) 左腕・天恵基盤(レフトハンド・キサナドゥマトリクス) 右腕・零次収束(ライトハンド・ビッグクランチ)

261 18/11/09(金)12:25:27 No.546324913

>アリスとか日本人めっちゃつけるけど向こうからしたらおばあちゃんの名前だからな >幼女にウメとかトメとか名前つけられた感覚 東方で考えると深い森の中に住む人形みたいな人形使いの少女トメ! …日本人形なら行けそうな無理そうな

262 18/11/09(金)12:25:33 No.546324928

>最近英語圏だともう直接おにぎりって言うようになったせいで >地味にライスボールって口頭で言うのが消えかけてるとか これはおむすび派が黙っていませんよ

263 18/11/09(金)12:25:33 No.546324929

>オールマイトは雄英卒業後に渡米したから… アメリカかぶれになって帰国したんだな…

264 18/11/09(金)12:25:40 No.546324951

オニギリセンベイ!

265 18/11/09(金)12:25:50 No.546324982

>アルトリアの綴りで荒れる海外フォーラム ヒロインXオルタの短縮表記をHXOと間違えて表記したこともあるし…

266 18/11/09(金)12:26:01 No.546325016

>ツインアーム・ビッグクランチの日本語表記は忘れやすい そして右手左手それぞれの名前と表記は覚えにくい

↑Top