18/11/01(木)05:48:59 日本語... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1541018939998.png 18/11/01(木)05:48:59 No.544421691
日本語って超難解言語らしいね
1 18/11/01(木)05:50:47 No.544421751
漢字がある上にその漢字に複数の読みがあるので 書き言葉は最凶だと思う
2 18/11/01(木)05:53:03 No.544421809
アラビア語も難しいんでしょう
3 18/11/01(木)05:54:11 No.544421838
「生」は日本じゃ読み方が8つもあるとか初心者殺しにも程があるよ
4 18/11/01(木)05:54:22 No.544421845
出稼ぎ労働者が割とみんなやれてるの見ると 話し言葉としてはそんなに難しくないのではとも思う
5 18/11/01(木)05:54:37 pRheIiaQ [なー] No.544421850
なー
6 18/11/01(木)05:55:46 No.544421873
それなりの時間生きてきたが未だに知らない言葉や漢字があるのだから確かに末恐ろしいわ日本語
7 18/11/01(木)05:56:20 No.544421885
>サヨスレdel
8 18/11/01(木)05:58:03 No.544421919
使ってる日本人ですら意思疎通に困る言語
9 18/11/01(木)05:58:27 No.544421931
英語絶対難しいって 中高大ずっと勉強して英会話にも通ったのに 最近じゃABCも危なくなってきた
10 18/11/01(木)05:59:34 No.544421951
痴呆では
11 18/11/01(木)06:01:55 No.544422015
1人称だけで種類多すぎ
12 18/11/01(木)06:02:57 No.544422043
話言葉としては助詞も接続詞も抜いて単語だけでも大体通じるから簡単な方 書き言葉としてはかな文字2種と漢字を複雑に織り交ぜるからイミフになってくる
13 18/11/01(木)06:04:26 No.544422074
平仮名と片仮名と漢字の三種類あるから難しいと思う
14 18/11/01(木)06:05:27 No.544422099
>1人称だけで種類多すぎ 男性名詞と女性名詞に別れてるのはまぁいいとしてそれぞれで種類めちゃくちゃあるからな… 年齢で変わったり出身地で変わったり…
15 18/11/01(木)06:07:53 No.544422169
話し言葉としてはすげえ雑だよね 通じるし適当でも 読み書きは面倒くさいだろうと言うのはわかる フィーリング要素あるし
16 18/11/01(木)06:11:02 No.544422248
雑ではあるけどその分ネイティブじゃない人すぐに分かるよね 他言語はどうなんだろうか
17 18/11/01(木)06:12:07 No.544422278
英語とか必ず主語を話すので日本語はだれが何に対して話してるかすごくわかりにくいとのこと
18 18/11/01(木)06:13:47 No.544422321
否定する時最後にないが来るの面倒に思わない
19 18/11/01(木)06:14:30 No.544422336
表意文字はクソだけど話し言葉は比較的楽だと思う
20 18/11/01(木)06:14:37 No.544422340
>話し言葉としてはすげえ雑だよね 英語はアメリカあたりの会話だと雑通り越すぞ 時制も人称もグダグダになる 逆に英語が母国語じゃない人の英語の丁寧なこと丁寧なこと……
21 18/11/01(木)06:15:29 No.544422361
そうは言うけど英語だって単語一つで何個も何個も意味があったり 文章でとらえ方変わったりでクソめんどくせえじゃん…って思う 単に普及率の問題じゃないの言語の難しさって
22 18/11/01(木)06:16:59 No.544422395
>単に普及率の問題じゃないの言語の難しさって スレ画は英語圏の人間が習得しやすいかどうかの図だからそういう問題じゃない 日本語から見てどの言葉が習得しやすいかの図は見たこと無いな 興味はある
23 18/11/01(木)06:19:17 No.544422450
他の言語圏と主語述語の順番が逆なのもひどい
24 18/11/01(木)06:19:59 No.544422471
韓国語は日本語と似てるから習得しやすいとかなんとか
25 18/11/01(木)06:20:04 No.544422473
おい新参 けいいろだ けいいろだぞ
26 18/11/01(木)06:20:28 No.544422482
勉強すると英語が覇権言語になった理由が大体分かる
27 18/11/01(木)06:21:39 No.544422525
職場にフィリピン人結構いるけど会話だけならある程度なんとかなるしな 難しいことは上の英語できる人が紙に書いてなんとかしているけど
28 18/11/01(木)06:21:45 No.544422528
世界標準言語を日本語にしちまえばいいんだよ!
29 18/11/01(木)06:21:54 No.544422532
嫁の本来の使い方が息子の奥さんだってのもめんどくさいと思う
30 18/11/01(木)06:23:29 No.544422576
あくまでアルファベット圏から見て、だけの話だけど 日本語は発音・会話は結構楽な部類らしいけど 文法がクソめんどくさいんだって 特に尊敬語・謙譲語・丁寧語 あと上でもあるけど中国語(漢字)の読みが複雑なのと フランクに飛び込んでくるカタカナ語が厄介だって
31 18/11/01(木)06:23:50 No.544422586
>勉強すると英語が覇権言語になった理由が大体分かる 植民地支配で無理やり覚えさせただけだろ
32 18/11/01(木)06:24:56 No.544422616
>フランクに飛び込んでくるカタカナ語が厄介だって 外来語に対して無茶苦茶柔軟と言うか適当だもんなぁ
33 18/11/01(木)06:25:11 No.544422627
>植民地支配で無理やり覚えさせただけだろ 勉強しろ
34 18/11/01(木)06:25:19 No.544422629
味もみあじテイストウェイと読み方多すぎて紛争にまで陥っている掲示板もあるほどです
35 18/11/01(木)06:25:33 No.544422638
無理矢理覚えさせられていない人でもやりやすいって話なんだが
36 18/11/01(木)06:25:39 No.544422643
>勉強しろ 世界史をですか
37 18/11/01(木)06:26:26 No.544422661
>世界史をですか
38 18/11/01(木)06:26:32 No.544422663
>世界標準言語を日本語にしちまえばいいんだよ! 日本の公用語を英語にした方が簡単だろ
39 18/11/01(木)06:26:50 No.544422671
>>勉強すると英語が覇権言語になった理由が大体分かる >植民地支配で無理やり覚えさせただけだろ 近いところだと、台北の若者はもう布袋劇の台湾語がよくわからんって人増えてる 北京語と簡単な台湾語くらいしかわからんて
40 18/11/01(木)06:26:53 No.544422672
カタコト外国人がテレビで物笑いにされてる事もあったけど超エリートよね彼ら…
41 18/11/01(木)06:26:53 No.544422676
とりあえずカタカナにしとけばまあどっか別のとこの言語だな みたいな柔軟さでカタカナ使うのに別に輸入語に限らずヘーキでカタカナにするからな イメージとニュアンスの絡みだけで この辺はフィーリングだから覚えるモノでもなさそうだけど
42 18/11/01(木)06:27:09 No.544422687
スレ画から分かるように外国語の学びやすさは単に母国語から言語体系が近いか遠いかだけだから
43 18/11/01(木)06:27:22 No.544422698
>日本の公用語を英語にした方が簡単だろ GHQがそれやってもおかしくなかったのかもね
44 18/11/01(木)06:28:18 No.544422726
日本人が英語苦手なのはやっぱ日本語にリソース使い過ぎてるからなんかな
45 18/11/01(木)06:28:35 No.544422740
話し言葉はまぁ大概の言語はどうにかなるというか 最低限の言葉をおさえて身振りをいれればごまかせるとはよくいうから…
46 18/11/01(木)06:29:27 No.544422769
>日本人が英語苦手なのはやっぱ日本語にリソース使い過ぎてるからなんかな そこは単に英語使わなくても困る場面が日常でないから覚えようとしないってだけだと思う セールだのバーゲンだの日常で使ってる英語だって別にあるといえばあるけども
47 18/11/01(木)06:29:30 No.544422770
>日本人が英語苦手なのはやっぱ日本語にリソース使い過ぎてるからなんかな 英語できる日本人も珍しくなくなってきたし やっぱりネイティブ発音を真似すると笑われる、っていう土壌も原因の一つじゃねーかな…
48 18/11/01(木)06:29:40 No.544422774
ディープラーニングの力で英語の機械翻訳が完全になる日を待ってるけど 英語とは言語体系逆行してるから時間かかりそうだな…
49 18/11/01(木)06:29:57 No.544422779
ちゃんぽんっぷりは正直英語もあんま偉そうな事言えんぞ
50 18/11/01(木)06:30:00 No.544422780
日本人が英語苦手にするのは読み書きから入っていくからだと思う 言語は本来はコミュニケーションツールなんだからまず会話からスタートしないと引っかかる奴も多数出てくる
51 18/11/01(木)06:30:15 No.544422787
>日本人が英語苦手なのはやっぱ日本語にリソース使い過ぎてるからなんかな 単に生活する上だと使用機会がほぼないのがやっぱ一番大きいんだと思うよ
52 18/11/01(木)06:30:16 No.544422788
>イメージ >ニュアンス >フィーリング うるせー!
53 18/11/01(木)06:30:18 No.544422790
>そこは単に英語使わなくても困る場面が日常でないから覚えようとしないってだけだと思う >セールだのバーゲンだの日常で使ってる英語だって別にあるといえばあるけども 1、2年遊び半分で留学しても日常会話結構できるようになったりするもんね
54 18/11/01(木)06:30:34 No.544422801
カタコトじゃなくてイントネーション完璧な日本語使える外人はめったにいないそうだ
55 18/11/01(木)06:31:00 No.544422815
やめろ英語の発音を馬鹿にするからの流れになるぞ
56 18/11/01(木)06:31:08 No.544422820
>>イメージ >>ニュアンス >>フィーリング >うるせー! でもニュアンスのニュアンスは漢字だとぴったり来る表現がない… 塩梅?
57 18/11/01(木)06:31:55 No.544422843
中国語は読み書きだけならすごく勉強しやすい 発音は微妙な音の上がり下がりが分からなくて死ねる
58 18/11/01(木)06:32:14 No.544422859
>でもニュアンスのニュアンスは漢字だとぴったり来る表現がない… >塩梅? 面影とか
59 18/11/01(木)06:32:31 No.544422868
日本に長く居て日本語流暢でも漢字が苦手な外国人って多いし 日本語と中国語の漢字は他の言語習得と別の努力が必要なんだろうな あと昔インターナショナルスクール出身の日本人で PCやスマホで漢字は読み書き出来るけど手書きがダメで書類書けなくて困ってるって変な人いたな…
60 18/11/01(木)06:32:52 No.544422883
『ネイティブで、しかも知っている文字でも、読み方がわからない場合がある』なんて不合理な言語ほかに聞いた事がない。 中国語も漢字をたくさん使うが何と読むかは決まっている。 文字の読みが安定しない言語というのは正直バカげていると言わざるを得ない。
61 18/11/01(木)06:32:56 No.544422887
塩梅だとちょっと言葉の塩梅が変わる気がする
62 18/11/01(木)06:33:06 No.544422892
>PCやスマホで漢字は読み書き出来るけど手書きがダメで書類書けなくて困ってるって変な人いたな… いやこれはあるって 漢字出てこねえもん
63 18/11/01(木)06:33:18 No.544422899
正直手書きはもうほとんどやってないから やれって言われるごとに不安感に襲われる
64 18/11/01(木)06:34:11 No.544422931
このスレの漢字全部書ける「」すら今居るのか怪しそう
65 18/11/01(木)06:34:22 No.544422940
>発音は微妙な音の上がり下がりが分からなくて死ねる 舌をすぼめながらの発音多いよね中国語は チューとトゥーとツィーでそれぞれ違うみたいなのあってわかんねえからそれ!ってなった
66 18/11/01(木)06:34:22 No.544422941
昔当て字で適当に作って乗り切った分だから今はもうその手の読めんでも別に困らんやろ
67 18/11/01(木)06:34:32 No.544422948
>PCやスマホで漢字は読み書き出来るけど手書きがダメで書類書けなくて困ってるって変な人いたな… まるで日本人みたいだなHAHAHA
68 18/11/01(木)06:35:03 No.544422966
アジェンダって目次でいいよね…
69 18/11/01(木)06:35:27 No.544422984
単語初見で読めないもんな英語…ある程度は法則あるけど
70 18/11/01(木)06:37:33 No.544423042
他のアルファベット系は一通り音を覚えたあとは発音記号必須とかはないからな…
71 18/11/01(木)06:37:43 No.544423048
薔薇 顰蹙 蒙昧 檸檬 憂鬱 纏 フッ…書けない…!
72 18/11/01(木)06:38:10 No.544423060
顰蹙は絶対無理だな… 鬱くらいなら書けるけど…
73 18/11/01(木)06:38:31 No.544423076
>単語初見で読めないもんな英語…ある程度は法則あるけど knowをクノウじゃなくノウって読むようになったのはシェイクスピアとか言う奴が悪いらしいな
74 18/11/01(木)06:38:35 No.544423080
>このスレの漢字全部書ける「」すら今居るのか怪しそう ちょっと上に出ている流暢とかそこそこ使いそうな単語だって読めるし変換するの間違えやしないけど手で書けって言われたらたぶん出てこないと思う
75 18/11/01(木)06:38:41 No.544423084
鬱だけは文字書き歌覚えたから書ける
76 18/11/01(木)06:40:03 No.544423136
>フッ…書けない…! 小中学校で習う漢字の集まりと見れば… 格ゲーのコンボ覚えるみたいにさ
77 18/11/01(木)06:40:27 No.544423153
>フッ…書けない…! 読めるけど確かにかけんな
78 18/11/01(木)06:41:24 No.544423184
睾丸とかしょっちゅう使う単語なのに おそらく一度も手書きしたこと無い単語だな…
79 18/11/01(木)06:41:39 No.544423191
漢字は読みはそのままだけど 書く方は定期的に書かないとどんどん能力低下していくよね 小学生時代のドリルとかノートの書き取りってちゃんと意味あったんだな…ってなる
80 18/11/01(木)06:41:46 No.544423195
台湾人すげーな 全部漢字なんだぜ
81 18/11/01(木)06:41:55 No.544423205
普通に役所の手続きとかしてる時に漢字出てこなくてスマホで変換したのを見て書いてる 俺の実際の識字度合いはヤバいんじゃないかと思ってる
82 18/11/01(木)06:42:18 No.544423224
つまり我々からしても英語はカテゴリーV*…
83 18/11/01(木)06:42:22 No.544423230
>睾丸とかしょっちゅう使う単語なのに 使わないよ!?
84 18/11/01(木)06:42:22 No.544423231
カタカナ語は日本語でいい言葉まで思い出したように組み込まれるから うざったいなんてもんじゃない…
85 18/11/01(木)06:42:47 No.544423251
>単語初見で読めないもんな英語…ある程度は法則あるけど 語源学習法いい…
86 18/11/01(木)06:42:53 No.544423257
英語は単純に学生時代ロクな思い出が無さすぎて覚える気になれん 今でも単語覚えようとすると脳味噌が拒絶反応起こすわ
87 18/11/01(木)06:43:28 No.544423280
>台湾人すげーな >全部漢字なんだぜ 台北人の友人がいるけどスマホの変換が 部首の読み方をアルファベットで入力→その部首を使う漢字の一覧がでる→漢字一覧 で入力してたな… 漢字にかなり精通してないと入力もキツそうだ
88 18/11/01(木)06:43:53 No.544423294
難しい上に日本でしか使わないからな日本語って…
89 18/11/01(木)06:44:06 No.544423303
>使わないよ!? スクとかで…まぁ人によるか
90 18/11/01(木)06:44:33 No.544423318
病院いったとき問診票で久々に文字書いたら簡単な漢字すら出てこなくて泣きそうだった
91 18/11/01(木)06:44:54 No.544423332
睾丸が頻繁に出るスクか…
92 18/11/01(木)06:44:58 No.544423334
>使わないよ!? 使うとしてもせいぜい金玉だよな と思ったけど泌尿器科のお医者さんかもしれない
93 18/11/01(木)06:45:02 No.544423337
ホモよ!
94 18/11/01(木)06:45:19 No.544423353
絶対漢字間違えないのって住所と名前くらいだ
95 18/11/01(木)06:45:33 No.544423362
日本語が良いとは言わないけど 英語が素晴らしいというのには正直賛成できない…
96 18/11/01(木)06:45:40 No.544423369
>病院いったとき問診票で久々に文字書いたら簡単な漢字すら出てこなくて泣きそうだった あんま関係ないけど 自宅の電話番号をスマホをみないとかけなくなっていた 今電話帳の名前から電話するからなぁ…
97 18/11/01(木)06:45:53 No.544423379
カテゴリー5+ってなんかカッコいいな!
98 18/11/01(木)06:46:29 No.544423401
>絶対漢字間違えないのって住所と名前くらいだ 俺引越し先の住所未だに正確に書けねえ 兒の字はどうやりゃキレイに書けるんだ
99 18/11/01(木)06:46:33 No.544423405
>自宅の電話番号をスマホをみないとかけなくなっていた 電話番号はわりと語呂合わせで覚えやすいから忘れないなー
100 18/11/01(木)06:46:41 No.544423411
>絶対漢字間違えないのって住所と名前くらいだ 引っ越しをしょっちゅうしているので たまに前や前の前の住所と混ざって書いてしまう… 4桁の番地番号だけ前の書いちゃうとか
101 18/11/01(木)06:46:48 No.544423415
いちおう英語自体が履修難度が低い言語だとは言われてる 色々適当だから深く学習していこうとすると面倒すぎるともいわれるが
102 18/11/01(木)06:47:01 No.544423424
十分ある 人気がない 背筋を伸ばす 読める?
103 18/11/01(木)06:47:13 No.544423431
大体高校卒業までの教育を受けていれば漢検2級相当の知識を持っているはずなんだがそんなに習った記憶はない
104 18/11/01(木)06:47:24 No.544423437
>電話番号はわりと語呂合わせで覚えやすいから忘れないなー 発音する機会が無い… 人に教える時もメールに添付したりだから…
105 18/11/01(木)06:47:46 No.544423455
「稀によくある」
106 18/11/01(木)06:48:10 No.544423471
ロシア語は初めて学んだときなんだこれってなった なんだこれのまんま終わったけど
107 18/11/01(木)06:48:41 No.544423489
東欧を覆う影 トーオーオオオウカゲ toooooukage
108 18/11/01(木)06:49:05 No.544423501
スペイン語も単語はめっちゃわかりやすいのに文章がすごい読みづらくて困った
109 18/11/01(木)06:49:19 No.544423509
>ロシア語は初めて学んだときなんだこれってなった >なんだこれのまんま終わったけど 日本人には見慣れない文字と聞き慣れない発音で単語覚えるのがきついだけでそこを超えればなんとかなる ならないまま終わる
110 18/11/01(木)06:49:23 No.544423512
Google翻訳が和→英は割合正確だが英→和はかなりボロボロなのはどういうことなんだろう 英語の方が多義語が多いってことかな
111 18/11/01(木)06:50:03 No.544423536
これでも昔よりはだいぶ楽になったんだぞ
112 18/11/01(木)06:52:31 No.544423648
漢字は中華圏とかもそうだからまだいいとして 音読みとか訓読みだとか文字の組み合わせによっては読み方が全く違うとか その辺がクソゲーすぎると思う
113 18/11/01(木)06:54:42 No.544423750
意思の疎通だけならひらがなカタカナだけでもできるからまあ…
114 18/11/01(木)06:55:42 No.544423794
>Google翻訳が和→英は割合正確だが英→和はかなりボロボロなのはどういうことなんだろう >英語の方が多義語が多いってことかな 幸せ、うれしい、多幸感、幸福、幸⇒happy happy⇒幸せです の違い
115 18/11/01(木)06:56:27 No.544423828
ひらがなだけでいくことにしてみた用な感じのハングル 簡単だけど同音異義語が多すぎて習得したあともめんどうすぎた
116 18/11/01(木)06:57:24 No.544423878
>その辺がクソゲーすぎると思う 長野久義とか多和田真三郎とか宮崎市新別府町とか人名地名になっていくと更にクソ化が激しくなる 読めねえって
117 18/11/01(木)06:59:03 No.544423960
中国語とドイツ語の方が数百倍難しいと思う
118 18/11/01(木)06:59:19 No.544423970
たかのりって名前の漢字のバリエーションの多さひどいよね 尚徳孝憲孝則崇典
119 18/11/01(木)06:59:35 No.544423983
大阪とか北海道の難読地名に関しては同じ日本人ですらちょくちょく文句出るから 海外の人間からしたらクソだ!って思われてもしょうがないとは思う
120 18/11/01(木)06:59:51 No.544423999
画像のランキングは英語圏の人の理解度って事だからな 逆に日本語圏からのランキングだとまた別だよ
121 18/11/01(木)07:02:01 No.544424112
意味に文字当ててるならいいけど音に文字無理矢理当てたパターンあるからな 北海道の地名とか
122 18/11/01(木)07:02:20 No.544424131
>その辺がクソゲーすぎると思う 神戸、水戸、八戸 why...
123 18/11/01(木)07:02:56 No.544424153
こんな言語の識字率クソに決まってるだろ!全部ローマ字にしようぜ!…え?みんな読み書きできるの…?嘘だろ?
124 18/11/01(木)07:05:35 No.544424278
>こんな言語の識字率クソに決まってるだろ!全部ローマ字にしようぜ!…え?みんな読み書きできるの…?嘘だろ? ちょっと根づきすぎてて廃止これ無理だな… 世代で違う国になっちゃう…ってなったのは面白い
125 18/11/01(木)07:06:47 No.544424334
中国人に、秦、晋、新、清は日本語で全部sinだと言ったら唖然としてた
126 18/11/01(木)07:06:53 No.544424340
>>その辺がクソゲーすぎると思う >神戸、水戸、八戸 >why... ハチノヘって読ませるのはあんまり納得できない
127 18/11/01(木)07:07:53 No.544424385
日本は昔から年貢とかの管理や連絡に文字便利過ぎだろって普及させまくったから識字率高いらしあ
128 18/11/01(木)07:11:56 No.544424591
>ハチノヘって読ませるのはあんまり納得できない 「やえ」まであるからな八戸
129 18/11/01(木)07:16:07 No.544424796
>>ハチノヘって読ませるのはあんまり納得できない >「やえ」まであるからな八戸 ははは嘘だーと思ったら >八戸はちと >八戸はちど >八戸はちのえ >八戸はちのへ >八戸やえ >八戸やと >八戸やど >八戸やのへ >八戸やべ 違う読み方多過ぎてクソぁ!
130 18/11/01(木)07:18:51 No.544424956
>違う読み方多過ぎてクソぁ! なそ にん
131 18/11/01(木)07:24:04 No.544425288
>音読みとか訓読みだとか文字の組み合わせによっては読み方が全く違うとか 古代から中国でも読み方が変遷してて 旧い発音も新しい発音も残してるから音読みが複数あったりする
132 18/11/01(木)07:25:25 No.544425366
外国人が漢字もそうだけど敬語がクソって言ってた
133 18/11/01(木)07:26:46 No.544425468
たまに廃漢字論みたいなものも聞くけど それはそれでダメだしなぁ
134 18/11/01(木)07:26:55 No.544425480
満州で使われてたと言われてる協和語(~アルヨみたいなの) は比較的習得が簡単だったそうだけど 残念ながら資料が失われてるので再現ができないという
135 18/11/01(木)07:28:09 No.544425563
>外国人が漢字もそうだけど敬語がクソって言ってた 語尾にですってつけるです 敬語になるです
136 18/11/01(木)07:32:29 No.544425847
漢字に読み仮名があるやさしあじ
137 18/11/01(木)07:37:27 No.544426169
半端に意味が似てるカタカナ語を辞めて訳語を増やそう
138 18/11/01(木)07:37:58 No.544426210
エスペラント語が世界共通言語になるのはいつですか?
139 18/11/01(木)07:43:32 No.544426633
英語と日本語じゃ文法も発音もルールも何もかも違うから覚えにくい
140 18/11/01(木)07:47:36 No.544426948
>エスペラント語が世界共通言語になるのはいつですか? めんど くさい
141 18/11/01(木)07:56:16 No.544427588
日本語はまだいい方だよ フランス語は複雑すぎてフランス人の若者が使わなくなってるとかそういうレベルだと聞いた
142 18/11/01(木)07:59:28 No.544427826
最近カタカナを日本語に変換する遊びやってたんだけどフリップっていうんだっけクイズの回答書いてみせる板が変換できなくて困ってる 助けて
143 18/11/01(木)07:59:42 No.544427847
主語抜いて喋るだけで勘違いを起こせる
144 18/11/01(木)08:00:39 No.544427918
名詞に性別がある国は大変ね
145 18/11/01(木)08:01:49 No.544428008
回答板でいいんじゃね
146 18/11/01(木)08:03:00 No.544428101
英語話者からすれば印欧語は覚えやすいだろうっあたり 印欧語圏以外は中国韓国日本しかプロットされてなくてサハラ以南が全部データ無しなのがなんかズルい…
147 18/11/01(木)08:03:03 No.544428106
>主語抜いて喋るだけで勘違いを起こせる こういうのを利用した日本のミステリーとか翻訳するの大変だろうな
148 18/11/01(木)08:06:42 No.544428377
ATOK for androidが漢字知らなすぎるのも日本語がクソ過ぎるからなんですね
149 18/11/01(木)08:06:44 No.544428381
>最近カタカナを日本語に変換する遊びやってたんだけどフリップっていうんだっけクイズの回答書いてみせる板が変換できなくて困ってる >助けて 回答板とかでいいんじゃないの
150 18/11/01(木)08:09:34 No.544428595
大和とか飛鳥って元の言葉に漢字当ててるから字から読み方想像できないよね
151 18/11/01(木)08:11:52 No.544428778
>大和とか飛鳥って元の言葉に漢字当ててるから字から読み方想像できないよね 北海道の地名なんて9割アイヌ語に無理やり漢字当てはめただけだぞ 新冠とか
152 18/11/01(木)08:16:16 No.544429132
文字の意味は大体同じという漢字の便利さが21世紀になって復権しつつある気もする 入力、表記がだいぶ容易になったのと中国語の使用機会の増大で
153 18/11/01(木)08:24:46 No.544429850
中国語はどうやって文章入力してるのかわからない ローマ字入力で発音から変換してるのかな
154 18/11/01(木)08:25:11 No.544429877
>使ってる日本人ですら意思疎通に困る言語 九州の人何言ってるかわかんね
155 18/11/01(木)08:27:01 No.544430036
漢字に無理矢理読みを当てはめるのは今でも 幻想殺しだの約束された勝利の剣だの無茶な当て読みをたくさん増やしてて 英語に翻訳するとき大変だろうなって思う
156 18/11/01(木)08:27:28 No.544430077
>>使ってる日本人ですら意思疎通に困る言語 >九州の人何言ってるかわかんね 東北のがヤバいぞ 標準語とかけ離れた用語になってたりするし
157 18/11/01(木)08:27:55 No.544430121
かなカナ漢字で3つ文字の体型があるのと和製英語と英語が入り混じってたりと漢字でも同じ読み方で意味の違うものもあるしで凄まじく面倒だろうなとは思う
158 18/11/01(木)08:27:55 No.544430122
方言は外国の人にどう伝えたらいいんだろうね
159 18/11/01(木)08:28:38 No.544430190
>>>使ってる日本人ですら意思疎通に困る言語 >>九州の人何言ってるかわかんね >東北のがヤバいぞ >標準語とかけ離れた用語になってたりするし お互いにそう思ってるんやな
160 18/11/01(木)08:29:42 No.544430295
方言は海外にもなまりでいろいろ地方によって差があるからそんな珍しいことではない
161 18/11/01(木)08:32:07 No.544430506
中国語勉強してるけど英語と同じタイプの文法だから漢字覚えれば英語圏ならできそうな気がする
162 18/11/01(木)08:32:18 No.544430520
そもそもなんで俺は英語喋れないんだってなる
163 18/11/01(木)08:32:20 No.544430522
>方言は海外にもなまりでいろいろ地方によって差があるからそんな珍しいことではない イギリス英語はめっちゃ訛ってるよね
164 18/11/01(木)08:32:50 No.544430563
>方言は海外にもなまりでいろいろ地方によって差があるからそんな珍しいことではない 中国とか地方で言葉が殆ど通じないレベルで変わるらしいし
165 18/11/01(木)08:33:05 No.544430584
>イギリス英語はめっちゃ訛ってるよね アメリカ他が訛りすぎなだけだぞ
166 18/11/01(木)08:34:45 No.544430736
そもそも基準の英語ってどこの国のそれよ
167 18/11/01(木)08:35:14 No.544430771
>方言は外国の人にどう伝えたらいいんだろうね オージーの英語って言えばつたわるんじゃね
168 18/11/01(木)08:37:43 No.544430965
なまりって英語で表せるの
169 18/11/01(木)08:38:29 No.544431033
>そもそも基準の英語ってどこの国のそれよ 少なくとも歴史からすればアメリカではないのは確か
170 18/11/01(木)08:38:39 No.544431053
>なまりって英語で表せるの 発音に訛りはどうやっても出るズラ
171 18/11/01(木)08:39:09 No.544431099
>なまりって英語で表せるの キャラ付けで田舎者ってする為にテキサス訛りの英語にされたりみたいなのは海外文学でもあったはず
172 18/11/01(木)08:40:05 No.544431179
日本語じゃなく英語で育ててほしかった
173 18/11/01(木)08:40:43 No.544431228
日本はなまり自体を文字にできるけど英語はできるんだろうか…
174 18/11/01(木)08:41:11 No.544431270
日本語は音が少なすぎるので発音は簡単
175 18/11/01(木)08:43:03 No.544431429
GHQは英語勉強しなよってしなかったんだっけ?