18/10/30(火)01:21:38 頼もしい のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1540830098562.jpg 18/10/30(火)01:21:38 No.543974585
頼もしい
1 18/10/30(火)01:23:53 No.543974865
カタ善なる者の同盟者
2 18/10/30(火)01:28:44 No.543975479
悟空なにいってんの?
3 18/10/30(火)01:29:16 No.543975546
カタ貴様にとっての悪夢
4 18/10/30(火)01:29:42 No.543975599
G1TFのコンボイも原語だと似たようなこと言ってたな
5 18/10/30(火)01:29:58 No.543975638
カタ闇を照らす光
6 18/10/30(火)01:30:47 No.543975729
超サイヤ人になるとIQ上がるからな…
7 18/10/30(火)01:31:03 No.543975766
言ってることは大体分かるけど真実はどこから来たので?
8 18/10/30(火)01:31:13 No.543975781
そして真実
9 18/10/30(火)01:31:52 No.543975850
言葉の意味はよく分からんがとにかくすごい自信だ!
10 18/10/30(火)01:37:59 No.543976513
スーパーベジタブルマンだ!
11 18/10/30(火)01:38:10 No.543976527
カッコイイ…
12 18/10/30(火)01:39:09 No.543976656
貴様にとっての悪夢だ!は一度言ってみたいセリフ
13 18/10/30(火)01:40:39 No.543976816
穏やかな心を持ちながら云々のセリフがどうやったらこうなるんだよ… GAIJINには全く別のニュアンスなのに名セリフとして伝わってたりするのだろうか
14 18/10/30(火)01:44:43 No.543977306
海外だとこんなふうに翻訳されてんの!?
15 18/10/30(火)01:53:23 No.543978309
翻訳担当は何を考えてたんだ…
16 18/10/30(火)01:54:16 No.543978409
善なるものの同盟者もいい
17 18/10/30(火)01:56:43 No.543978708
パンパンしておめえ女だろ?って言ってた人とは思えない…
18 18/10/30(火)01:58:48 No.543978915
宇宙の希望だったの?
19 18/10/30(火)02:00:52 No.543979145
DB好きで原語で読みたくて日本語勉強した人は思いっきり戸惑いそうだな…
20 18/10/30(火)02:01:27 No.543979191
アニメはともかく漫画はそこまで日本版と変わってないよな?
21 18/10/30(火)02:01:46 No.543979225
アメコミだと普通にありそうなセリフだ
22 18/10/30(火)02:01:51 No.543979235
地球から貴様を倒すためにやってきたサイヤ人を宇宙の希望とか スーパーサイヤ人孫悟空だを貴様にとっての悪夢だとかダイナミック意訳すぎる…
23 18/10/30(火)02:04:21 No.543979474
同盟者ってなんだ?
24 18/10/30(火)02:05:29 No.543979589
フリーザはどういい返したんだろ…
25 18/10/30(火)02:06:21 No.543979679
>同盟者ってなんだ? 普通に訳せばそこは「正義の味方」になるんだろうな
26 18/10/30(火)02:07:16 No.543979770
>DB好きで原語で読みたくて日本語勉強した人は思いっきり戸惑いそうだな… DB好きな外人が日本のアニメ見て最初に驚くのが野沢雅子の声って定番になってる 日本以外だと男性的な低い声が多いのでめっちゃ声高くない?!女性なの?!ってなる
27 18/10/30(火)02:07:39 No.543979805
再翻訳のせいで格式張った言い方になってるだけで実際はもっとわかりやすいんじゃないかな
28 18/10/30(火)02:07:56 No.543979833
でも貴様にとっての悪夢だはめっちゃかっこいい台詞だと思う
29 18/10/30(火)02:08:02 No.543979843
ビーストウォーズみたいなものか
30 18/10/30(火)02:10:23 No.543980073
これは翻訳とはちょっと違うやつ
31 18/10/30(火)02:11:02 No.543980144
悟空さこんなこと考えて戦ってないと思うよ
32 18/10/30(火)02:11:48 No.543980232
スーパーサイヤ人になっていろんな声が聞こえてきたんだろうな…
33 18/10/30(火)02:12:36 No.543980337
原作でもなんか悟空さらしからぬ言動だったよね
34 18/10/30(火)02:14:41 No.543980589
なんかちょっと性格かわったな これ以降は安定したが
35 18/10/30(火)02:15:59 No.543980709
元からしてかっこいいけど悟空さってこんな名乗りする人だったかな?ってなるシーンではある
36 18/10/30(火)02:17:21 No.543980848
>原作でもなんか悟空さらしからぬ言動だったよね フリーザ編は特に別人化してたな
37 18/10/30(火)02:17:27 No.543980856
書き込みをした人によって削除されました
38 18/10/30(火)02:17:31 No.543980864
原作とニュアンスはだいぶ違うがこの台詞には勢いだけで押しきれるパワーがある
39 18/10/30(火)02:17:49 No.543980894
まあこれはこれでかっこいいかもしれない
40 18/10/30(火)02:17:58 No.543980904
デスメタルの歌詞みたい
41 18/10/30(火)02:18:10 No.543980921
モンハンの名前のやつと同じ類いだっけこれ
42 18/10/30(火)02:18:17 No.543980933
だから滅びた…とか超格好良いけど悟空さからは出ないスマートな返しだよね
43 18/10/30(火)02:18:18 No.543980935
でも展開的にこういうシチュじゃないでしょ…
44 18/10/30(火)02:19:26 No.543981047
前ページまでオラとか言ってた人がいきなりこうなると笑っちゃうな
45 18/10/30(火)02:19:54 No.543981090
キレすぎて頭めっちゃ回転するの分かる
46 18/10/30(火)02:20:26 No.543981137
こんなんいきなり言いだしたらテレビ見てる子供にはショッキングだろうな
47 18/10/30(火)02:20:35 No.543981154
英語的言い回しだと結構好きだよね truthとかuniverseとか
48 18/10/30(火)02:20:39 No.543981163
違和感はあるかもしれんが静から動へと流れていき最後に叫びで決めるに当たってこの言葉運びは芸術の域だぞ
49 18/10/30(火)02:21:02 No.543981196
原作のこのセリフはアシが考えたんだっけ?
50 18/10/30(火)02:21:45 No.543981273
セル編の途中まではスーパーサイヤ人になってる時の一人称はオレだよ 修行して慣らしていった結果元にもどったけど
51 18/10/30(火)02:22:38 No.543981353
セル編で覚醒した悟飯も似たようなこと言ってるのかな
52 18/10/30(火)02:23:04 No.543981382
>違和感はあるかもしれんが静から動へと流れていき最後に叫びで決めるに当たってこの言葉運びは芸術の域だぞ 翻訳の翻訳な割に凄い語感はいいなと思う
53 18/10/30(火)02:24:17 No.543981509
貴様にとっての悪夢だ!を考えてそれからそれ以前を考えて言ったのだろうか
54 18/10/30(火)02:25:14 No.543981611
オレは宇宙の希望って言い切るのすごい自信だ
55 18/10/30(火)02:25:26 No.543981632
これは割と好き
56 18/10/30(火)02:25:34 No.543981641
su2684683.jpg
57 18/10/30(火)02:25:46 No.543981660
欧米人の価値観がわかる画像だと思う
58 18/10/30(火)02:26:26 No.543981717
でも二コマで言うにはちょっと長くない…?
59 18/10/30(火)02:26:30 No.543981722
欧米って言うけどこういうのはアメリカじゃない?
60 18/10/30(火)02:26:31 No.543981726
悟空が言ってるんじゃなければ有りだけど世界観違いすぎるだろ
61 18/10/30(火)02:26:47 No.543981754
引き伸ばしに引き伸ばして急にオラからこれになったらそれはそれで凄いかっこいいと思う
62 18/10/30(火)02:27:19 No.543981817
>欧米って言うけどこういうのはアメリカじゃない? 英語圏でしょイギリスだと違うわけでもねーし
63 18/10/30(火)02:27:34 No.543981840
人殺しが多いからこういう風に正義強調しないとダメなんだよ
64 18/10/30(火)02:28:02 No.543981889
何年前だっけこれ…もう10年くらい経つ?
65 18/10/30(火)02:28:06 No.543981896
そもそもアメリカ版の悟空の声めっさ低いおっさん声だからな だからGAIJINが日本版はオカマみたいな声してるなと衝撃を受けるわけだけど
66 18/10/30(火)02:28:30 No.543981928
「きさまにとっての悪夢だ」だけはドラゴンボールキャラがちょっと言いそうなセリフではある
67 18/10/30(火)02:28:44 No.543981948
海外では日本版悟空はオカマ扱いである
68 18/10/30(火)02:28:52 No.543981960
>何年前だっけこれ…もう10年くらい経つ? この画像なら5年くらい前じゃねーの? いや翻訳ならそれこそ30年前いきそうだが
69 18/10/30(火)02:29:36 No.543982020
小難しくてかっこいいセリフではあると思う
70 18/10/30(火)02:30:43 No.543982115
声優が女性だもんな
71 18/10/30(火)02:32:07 No.543982231
もう悟空さの声慣れたからこういうものだとして受け入れられてるけど実際海外の筋骨隆々キャラが海外の女性声優で演じられてたらなんだこのオカマキャラって思うかもしれない
72 18/10/30(火)02:32:09 No.543982234
この後はさっさとフルパワー出してかかって来いぶっ飛ばしてやるからと言いつつ お前段々弱くなってくから面白くないし帰るぞ一生おびえて暮らしてろと言い放って変身解く悟空さ
73 18/10/30(火)02:34:56 No.543982464
そういやおれの感情だか理性が残ってるうちに消えるんだ!みたいなことを悟飯に言ってたな
74 18/10/30(火)02:36:43 No.543982596
でもアニメ版だとナメック星爆破まで5分から8話くらい引き伸ばしたからその時の翻訳台詞もえらいことになってそうだ
75 18/10/30(火)02:41:48 No.543982984
エッジャパンデハセーラームーンノチョクゴニ ドラゴンボールヤラナイノデースカ?
76 18/10/30(火)02:42:51 No.543983063
野沢雅子だってまさか演じてるキャラが筋肉隆々になるなんて思ってなかったし… ショタだから選ばれたんだし…
77 18/10/30(火)02:46:20 No.543983315
怖いね 長期連載って…
78 18/10/30(火)02:47:29 No.543983404
>悟空が言ってるんじゃなければ有りだけど世界観違いすぎるだろ この時超サイヤ人を知ってるキャラが周りにいればそいつに言わせる所なんだろうけど…
79 18/10/30(火)02:47:41 No.543983422
厨二病ど真ん中すぎてちょっと…
80 18/10/30(火)02:47:59 No.543983443
こんなサイコパスが宇宙の希望
81 18/10/30(火)02:48:16 No.543983460
>野沢雅子だってまさか演じてるキャラが筋肉隆々になるなんて思ってなかったし… >ショタだから選ばれたんだし… 外見的に子供から大人になるくらい時間飛んだのに女性声優のままって結構冒険だよな いや変えるほうが冒険だったのか…?
82 18/10/30(火)02:48:39 No.543983487
もしかしたら神谷明になってたかもしれない
83 18/10/30(火)02:48:40 No.543983490
いや原作の悟空さも相当サイコ…
84 18/10/30(火)02:49:20 No.543983532
上にもそんなレスあるけど 善なる者の同盟者って言葉のアメコミちからすごい
85 18/10/30(火)02:50:03 No.543983594
ジャンプも東映も適当だからね
86 18/10/30(火)02:54:04 No.543983872
カル=エルさんとかこういうこと言う?