虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/10/11(木)04:25:01 Google... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1539199501162.jpg 18/10/11(木)04:25:01 No.539728058

Google、リアルタイム翻訳対応「Pixel USB-C イヤフォン」を3456円で発売 http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1810/10/news056.html >コードに付いているリモコンの黒いボタンを長押しするとGoogleアシスタントが起動する。リアルタイム翻訳を使うには黒いボタンを長押ししながら「OK Google、○○語に翻訳して」と言う。40カ国語をサポートする。この機能を使うには、接続する端末が「Android 9 Pie」以上を搭載し、Google翻訳アプリをインストールしておく必要がある。 えっちょっと待っていつの間にかそんなことができる時代になってたの

1 18/10/11(木)04:26:06 No.539728092

5年くらい前には

2 18/10/11(木)04:33:00 No.539728293

数少ない俺の特技を奪わないでくれ

3 18/10/11(木)04:44:08 No.539728650

未来だなあ

4 18/10/11(木)04:45:08 No.539728683

Google翻訳か…

5 18/10/11(木)05:12:04 No.539729431

良心的価格だ

6 18/10/11(木)05:15:48 No.539729532

日常会話とかじゃ機能しなさそう 買い物とかはできそうだけど

7 18/10/11(木)05:19:02 No.539729624

イヤホンあると何が変わるんだ…?

8 18/10/11(木)05:20:32 No.539729668

なんかイヤフォン必要みたいな書き方だけどGoogleアシスタントに丸投げだし別に無くてもいいよね?

9 18/10/11(木)05:21:50 No.539729693

普通にスマホに向かって言うのと何が変わるんですか?

10 18/10/11(木)05:22:30 No.539729708

イヤホンにアシスタント起動ボタンがついてるだけか?

11 18/10/11(木)05:24:02 No.539729748

3456円って数字を見ればまぁ…

12 18/10/11(木)05:26:56 No.539729818

安くね?

13 18/10/11(木)05:27:41 No.539729830

記事見てる感じ去年出たGoogle Pixel Budsってやつの廉価版かな

14 18/10/11(木)05:28:10 No.539729844

翻訳機って結構出てるね どれだけ実用に耐えられるのかは使った事無いんでわからないけれど 次々に出てるってことは実際便利に使えてるのかな

15 18/10/11(木)05:32:26 No.539729951

イヤホン端子はなくなってtypeC端子のイヤホンかー iPhoneの嫌なところ似るなって思うけどコッチのほうがまだ汎用端子だからマシか

16 18/10/11(木)05:34:21 No.539730006

>翻訳機って結構出てるね >どれだけ実用に耐えられるのかは使った事無いんでわからないけれど >次々に出てるってことは実際便利に使えてるのかな うn 観光地だとかなり使われてる

17 18/10/11(木)05:35:42 No.539730046

去年出たやつの音楽系の操作ボタン取って安くした感じかなスペックや説明見ると

18 18/10/11(木)05:42:50 No.539730221

>うn >観光地だとかなり使われてる 観光中に必要そうな会話ができるだけでもすごい進化だなあ…

19 18/10/11(木)05:43:25 No.539730246

>イヤホン端子はなくなってtypeC端子のイヤホンかー >iPhoneの嫌なところ似るなって思うけどコッチのほうがまだ汎用端子だからマシか typeCにも色々ある事知ると何してんだよってなる

20 18/10/11(木)05:56:18 No.539730592

グロンギ語に翻訳して

21 18/10/11(木)05:59:24 No.539730679

コルタナ起動するヘッドホンよりは用途がありそうだ

22 18/10/11(木)06:25:12 No.539731411

>コルタナ起動するヘッドホンよりは用途がありそうだ 待ってそのゴミ何に使えるの…?

23 18/10/11(木)06:35:36 No.539731821

コルタナさん?

24 18/10/11(木)06:37:13 No.539731885

>グロンギ語に翻訳して 朝ゲゲル

25 18/10/11(木)06:37:35 No.539731905

https://japanese.engadget.com/2018/10/02/surface/ これか

26 18/10/11(木)06:57:15 No.539732726

>イヤホンあると何が変わるんだ…? むしろ翻訳開始と終了を主導で認識させる必要があるから押しボタン式にするついでにイヤホンにしたって形に見える

27 18/10/11(木)06:59:39 No.539732848

さようなら同時通訳者

28 18/10/11(木)07:18:00 No.539733857

「リングじゃ使えねぇ」

29 18/10/11(木)07:19:06 No.539733931

>さようなら同時通訳者 その職業が必要な場面でグーグル翻訳使ったら大問題になりそう

30 18/10/11(木)07:21:15 No.539734047

>>さようなら同時通訳者 >その職業が必要な場面でグーグル翻訳使ったら大問題になりそう そんなこと言ってるの日本だけになるよ

31 18/10/11(木)07:24:52 No.539734287

グーグル翻訳じゃなあ

32 18/10/11(木)07:24:54 No.539734292

カメラでリアルタイム翻訳するやつは スマホがすごく熱くなるから使わなくなった

33 18/10/11(木)07:24:59 No.539734301

翻訳してまともな文章出てくるようになったの?

34 18/10/11(木)07:26:37 No.539734400

英語とフランス語とかならまともに使えてるのかなグーグル翻訳

35 18/10/11(木)07:28:21 No.539734521

外人とチャットする時にgoogle翻訳通してやるけどお互い文になってない訳文出してから単語単語のドッチボールしたりフィーリングでやったりするからもうちょっと精度欲しい

36 18/10/11(木)07:28:39 No.539734542

>英語とフランス語とかならまともに使えてるのかなグーグル翻訳 近接語同士ならかなりいい感じの翻訳がされるよ

37 18/10/11(木)07:29:39 No.539734593

自然言語処理はまだAIには難しい

38 18/10/11(木)07:30:47 No.539734669

音声テキスト起こしもかなりの精度になってるし もう何年かで完成しそうな勢いは感じる

39 18/10/11(木)07:31:03 No.539734684

勉強が足りないなAI

40 18/10/11(木)07:54:07 No.539736282

>そんなこと言ってるの日本だけになるよ まあ実際日本語は訳しにくすぎるのも事実だし…

41 18/10/11(木)07:55:59 No.539736437

知らん外国語でも英語に翻訳すればなんとなくわかるようになる

42 18/10/11(木)08:01:21 No.539736880

全然習熟度高くないし大学時代第三外語までとったの無駄になりそうだ…

43 18/10/11(木)08:05:28 No.539737188

これで言葉覚えなきゃいけない系異世界に転移しても安心!

44 18/10/11(木)08:07:29 No.539737323

機械翻訳が一般に普及してる国の中だとぶっちぎりで日本語が厄介な気がする

45 18/10/11(木)08:12:20 No.539737702

まともな日本語訳は後何年かかるんだろう

46 18/10/11(木)08:15:00 No.539737920

日本語が厄介というか英語と相性が悪すぎる

↑Top