ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
18/10/02(火)09:28:53 No.537629203
久々に春
1 18/10/02(火)09:34:12 No.537629660
カタ夏への扉
2 18/10/02(火)09:35:11 No.537629735
カタ名作SF
3 18/10/02(火)09:39:34 No.537630140
説明文はまともなのに商品名だけおかしいって珍しい
4 18/10/02(火)09:39:59 No.537630181
1970年代の名作SF
5 18/10/02(火)09:42:26 No.537630410
タイトルの意味が中盤ぐらいで大体わかったと思ったら読み終えた後にもう一つ意味があったことに気付く
6 18/10/02(火)09:43:41 No.537630536
ピートじゃないんぬ…
7 18/10/02(火)09:44:58 No.537630663
ぬが調理したんぬ
8 18/10/02(火)09:47:25 No.537630911
これ中国語訳がおかしかったのか
9 18/10/02(火)09:47:50 No.537630957
チキンユーズキャッツ!
10 18/10/02(火)09:50:32 No.537631213
二足歩行に目覚めたキャッツ
11 18/10/02(火)09:52:52 No.537631409
ぜひ読んでほしい
12 18/10/02(火)09:54:48 No.537631587
>これ中国語訳がおかしかったのか そうかもしれないしタイトルの文体で迷ったのかも 自分も動画アップする時英文タイトルの付け方って文と違うから区切りかたとかすごい迷う
13 18/10/02(火)10:00:44 No.537632079
文化女中器という文字列の卑猥さ
14 18/10/02(火)10:01:48 No.537632187
肉松
15 18/10/02(火)10:02:20 No.537632238
肉松
16 18/10/02(火)10:05:02 No.537632508
猫用を猫が用いると訳したのか…
17 18/10/02(火)10:06:54 No.537632722
>猫用を猫が用いると訳したのか… なるほどなー
18 18/10/02(火)10:08:44 No.537632909
日本製っぽいパッケージにして箔を付けるやつなのかな
19 18/10/02(火)10:12:58 No.537633321
はい肉松
20 18/10/02(火)10:17:38 No.537633815
ググルニンサンにぶち込んだら「猫用の鶏肉」と「猫は鶏肉を使う」の翻訳結果が同じだった…
21 18/10/02(火)10:18:59 No.537633957
中国語の用って〇〇用の意味あるんだっけ
22 18/10/02(火)10:21:40 No.537634228
SFキャッツ!
23 18/10/02(火)10:25:22 No.537634571
背景の色のせいなのかな SF感
24 18/10/02(火)10:25:26 No.537634582
2か月以上猫用がじわる
25 18/10/02(火)10:53:58 No.537637480
「」が書いたあらすじをまた読みたい
26 18/10/02(火)10:57:05 No.537637809
名作を感じる
27 18/10/02(火)10:58:57 No.537638014
隣人は秘かに笑うみたいないいタイトルだ
28 18/10/02(火)11:04:18 No.537638544
上の日本語は完璧なのに…
29 18/10/02(火)11:06:59 No.537638799
ぬもいい顔してる