18/09/18(火)18:22:29 日本語... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1537262549782.jpg 18/09/18(火)18:22:29 No.534405381
日本語は書き文字は時代ごとに変わっていってるから普通の人だと昔の文章は読めないけど 口語はそこまで変わってないから聞けば普通の人でもわかるって言われたけどほんとお?
1 18/09/18(火)18:25:29 No.534406166
昔とは発声のスピードが全然違うっぽいからお互いなに言ってるのかよくわからん可能性が高い
2 18/09/18(火)18:25:53 No.534406270
真面目に答えると資料が少なすぎて大河ドラマ作ってる人ですら良く分かってない
3 18/09/18(火)18:26:42 No.534406441
img→い文字
4 18/09/18(火)18:27:50 No.534406704
~の字って言うのもの系列?
5 18/09/18(火)18:27:51 No.534406711
こないだ立ってたバリバリの鹿児島弁で喋るおっちゃんのwebmは 俺は何言ってるかさっぱりわからんかったよ 同じ現代人なのに
6 18/09/18(火)18:28:28 No.534406839
父上様母上様→ティティウエサマパパウエサマ みたいな発音だったみたいだからまあよく聞いたらなんとなくは理解できると思う
7 18/09/18(火)18:28:47 No.534406916
でも現代の鹿児島弁よりかは江戸の言葉のほうがわかる気がする
8 18/09/18(火)18:28:57 No.534406951
うま味→う文字
9 18/09/18(火)18:31:44 No.534407621
>父上様母上様→ティティウエサマパパウエサマ >みたいな発音だったみたいだからまあよく聞いたらなんとなくは理解できると思う ドラマで完全再現したら世の中舐め腐ってそうな口調がムカツクので☆1ですされそう
10 18/09/18(火)18:34:44 No.534408342
室町頃だと濁音つけるような音が全部鼻音だったから違和感凄そう いもんけだよ
11 18/09/18(火)18:35:18 No.534408476
藤原道長→プディファラノミティナガ
12 18/09/18(火)18:37:40 No.534409020
そもじとかみもじってそもそも 元々その言葉が存在してないか?
13 18/09/18(火)18:38:01 No.534409105
ポルトガル人が発音表残してくれたから 昔の喋り方わかったとかいいよね
14 18/09/18(火)18:38:04 No.534409111
破裂音がごっそり消えてるんだよな現代日本語
15 18/09/18(火)18:38:11 No.534409149
文字はともかく発音法の記録なんて残ってるのかね
16 18/09/18(火)18:38:43 No.534409280
古典やらなかったの?不登校?
17 18/09/18(火)18:39:21 No.534409433
慣れたらどっちもできるよ
18 18/09/18(火)18:39:57 No.534409587
>文字はともかく発音法の記録なんて残ってるのかね 発音を漢字の当て字で書いてたから残ったのよ
19 18/09/18(火)18:40:33 No.534409723
鳴らすからおなら
20 18/09/18(火)18:42:41 No.534410194
許の字
21 18/09/18(火)18:43:13 No.534410327
英語の影響受けて明治に入ってから書く言葉としゃべる言葉を一致させようって運動があって現在の形になってる 江戸時代末期の宿屋の女将の言葉がレコードとして残されてるが今聞いても意味はわかった
22 18/09/18(火)18:43:27 No.534410383
檜文字
23 18/09/18(火)18:43:59 No.534410516
百人一首を当時の発音で再現したものとかないのかな
24 18/09/18(火)18:44:14 No.534410585
>江戸時代末期の宿屋の女将の言葉がレコードとして残されてるが今聞いても意味はわかった それすっげえ聞いてみたいんだけどどっかにあるかな
25 18/09/18(火)18:45:10 No.534410823
>江戸時代末期の宿屋の女将の言葉がレコードとして残されてるが今聞いても意味はわかった めっちゃ聞きたい…
26 18/09/18(火)18:46:08 No.534411053
「文字
27 18/09/18(火)18:46:50 No.534411222
>文字はともかく発音法の記録なんて残ってるのかね 飛騨をfidaって記録してるのは確認した
28 18/09/18(火)18:46:51 No.534411230
か文字
29 18/09/18(火)18:47:21 No.534411346
そなたとみどもって意味で そもじとみもじっていうよね
30 18/09/18(火)18:47:23 No.534411359
「」の字は理屈っぽくていけねぇなあ!
31 18/09/18(火)18:47:35 No.534411412
は行がpとかkとkwの区別があったとかは聞く
32 18/09/18(火)18:47:52 No.534411480
思いっきり文語体にすると鎌倉時代でもう異言語になってると分からせてくれるTSHには参るね
33 18/09/18(火)18:48:04 No.534411518
>飛騨をfidaって記録してるのは確認した ヒダがそもそもかっこいいけどフィダだと更にドンだな
34 18/09/18(火)18:48:50 No.534411698
じゃあ上のひもじもふぃもじと発音してた可能性もあるのか
35 18/09/18(火)18:48:50 No.534411700
>それすっげえ聞いてみたいんだけどどっかにあるかな TV番組でやってたからつべで探せばあるかもしれない
36 18/09/18(火)18:49:18 No.534411810
江戸時代後期って結構技術進んでるよね 気温気圧の記録もあるし
37 18/09/18(火)18:49:40 No.534411903
スレ画も人のあだ名っていうか愛称に~の字ってのは残ってるよね
38 18/09/18(火)18:49:44 No.534411922
>それすっげえ聞いてみたいんだけどどっかにあるかな 平塚らいてうとかの明治偉人verならNHKのドキュメンタリーとかで聞いたことあるから放送をチェックするか記念館とかに行けば音源が聞けるかも?
39 18/09/18(火)18:49:45 No.534411924
タ行はテャティテュティェティョだったと!?
40 18/09/18(火)18:50:36 No.534412130
つべに平安古語を昔の発音で喋ってる落語家の動画があったはずだが残ってるかなあ
41 18/09/18(火)18:50:53 No.534412188
https://youtu.be/ORHAjgDNoa8 90年前だとさすがに大して変わらないね
42 18/09/18(火)18:51:18 No.534412296
宣教師の残したアルファベットの書き取りとかあるらしいけど 聞き取りが正確かとかそのアルファベットの発音が当時と今で一緒かとか研究難しそうだ
43 18/09/18(火)18:51:55 No.534412436
落語家といえば戦前の録音ですら何言ってるかわかんねえとこ多々ある
44 18/09/18(火)18:52:19 No.534412530
英語とかも昔と発音違うのかな
45 18/09/18(火)18:53:11 No.534412721
大河ドラマで和歌を1文字ずつ伸ばして歌ってたけど ルールみたいなものあったんだろうか
46 18/09/18(火)18:53:50 No.534412878
>英語とかも昔と発音違うのかな ナイフ(knife)の頭のKは現代英語では全く意味がないけど 古い英語だとちゃんと発音してた名残だって英語の授業で聞いた
47 18/09/18(火)18:54:22 No.534412988
母音8種説があるんだっけ 当て字として音に当て嵌めてる漢字の規則性を追うとそう解釈されるんだとか
48 18/09/18(火)18:55:00 No.534413133
西の言葉はみんなもともとラテン語初だから昔のほうが簡単だったと思う ラテン語は読みやすい…
49 18/09/18(火)18:55:02 No.534413143
https://youtu.be/-eNbVK63S8A 江戸時代ではないけどこれかな
50 18/09/18(火)18:55:05 No.534413153
>英語とかも昔と発音違うのかな ヨーロッパ圏だと英語ほど変遷すごい言語他にないんじゃないか 何回異民族に王朝征服されてんだって感じだし
51 18/09/18(火)18:55:26 No.534413221
https://youtu.be/SM17SvyKZ3U 検索してパッと目に付いたやつだけど平安時代の発音を再現して源氏物語朗読してる動画
52 18/09/18(火)18:55:48 No.534413316
ドイツ語のrとか今でも地方でばらばら
53 18/09/18(火)18:55:51 No.534413326
>室町頃だと濁音つけるような音が全部鼻音だったから違和感凄そう つまり名古屋弁が標準語なん!?
54 18/09/18(火)18:56:22 No.534413434
あと確かに口語は通じることもあるけど 昔は方言がものすげぇきついから地方の言葉は全く聞き取れんよ ほとんど別言語だ 当時の人だって会話困難だった
55 18/09/18(火)18:56:40 No.534413498
確かにしゃべるのは普通にわかるな 書かれると江戸時代の書物でもマジわけわかんないけど
56 18/09/18(火)18:56:56 No.534413568
逆に今から数百年後も発音変わってるんだろうか
57 18/09/18(火)18:57:27 No.534413692
>飛騨をfidaって記録してるのは確認した あーフェイダか…
58 18/09/18(火)18:58:10 No.534413839
チョベリバ?
59 18/09/18(火)18:58:29 No.534413906
100年違うと意思疎通難しいんじゃねみたいなこと聞いた覚えがあるけど話し言葉はそんなでもないんかな
60 18/09/18(火)18:59:38 No.534414150
>逆に今から数百年後も発音変わってるんだろうか アメリカ英語は南部あたりでthのd化が進んでるとか
61 18/09/18(火)19:00:02 No.534414233
>100年違うと意思疎通難しいんじゃねみたいなこと聞いた覚えがあるけど話し言葉はそんなでもないんかな ゆっくりと丁寧な言葉で話してもらえれば日常会話は行けると思うよ 普段の仕事時間ペースで喋られると無理だと思う
62 18/09/18(火)19:00:03 No.534414243
>100年違うと意思疎通難しいんじゃねみたいなこと聞いた覚えがあるけど話し言葉はそんなでもないんかな 100年前の小説の台詞は現代人が読んでも大体分かるけど逆は分からんだろうな
63 18/09/18(火)19:00:55 No.534414449
そのうちら抜き言葉も何も言われなくなるのか
64 18/09/18(火)19:01:09 No.534414506
ここ数十年でもどんどん簡略語や新語でてるからどうかなあ
65 18/09/18(火)19:01:32 No.534414599
100年位なら年寄りと子供が話すぐらいの感じじゃないかな…
66 18/09/18(火)19:02:17 No.534414750
>そのうちら抜き言葉も何も言われなくなるのか ら抜き言葉は今まで未分化だった可能と尊敬語を分離したという
67 18/09/18(火)19:02:33 No.534414814
おじーちゃんアレだアレだばっかりでなにいってるのかわかんないってなるんだ…
68 18/09/18(火)19:02:35 No.534414821
喋る速さはだんだん早くなってる気もしないでもない やっぱり情報量によるのかと思ってしまう…
69 18/09/18(火)19:02:38 No.534414838
>100年位なら年寄りと子供が話すぐらいの感じじゃないかな… 100年ってその倍くらい開きがあるぞ
70 18/09/18(火)19:03:44 No.534415047
年寄りと話すのは100年くらい前の人間と話すのとは 耳が遠かったりボケてたりもあるからまた別の問題が…
71 18/09/18(火)19:04:08 No.534415133
100歳越えだからな
72 18/09/18(火)19:05:01 No.534415324
80歳の人も現代に生きていてpc使えたりするし違うんじゃねえかな
73 18/09/18(火)19:05:06 No.534415340
わりと前提とする観念というか思い込みと言うかが異なってると会話成立しにくいような気が
74 18/09/18(火)19:05:21 No.534415395
100年や200年くらいなら多少変化しても意思疏通は行ける気がする スペイン語とイタリア語は違う点も多いけどそこそこ通じるみたいな感じで
75 18/09/18(火)19:05:38 No.534415458
新しい俗語がガンガン出てきてるから語彙はかなり変わりそうだけど 発音はテレビとか指標があるから固定されるんじゃないかな
76 18/09/18(火)19:05:56 No.534415514
100年前の言葉を抜き出すのと100歳オーバーのジジイと話しするのはちょっと違いが出ると思う ジジイだって現代言語の影響受け続けるだろうし
77 18/09/18(火)19:06:02 No.534415536
テレビとラジオの存在は大きいね
78 18/09/18(火)19:06:13 No.534415574
>80歳の人も現代に生きていてpc使えたりするし違うんじゃねえかな その80歳の人が100年後の未来人と会話すると考えてみなよ
79 18/09/18(火)19:07:38 No.534415858
>100年違うと意思疎通難しいんじゃねみたいなこと聞いた覚えがあるけど話し言葉はそんなでもないんかな 流行で言葉の使い方が変わってくるから意味がわからない使い回しで相互に悩むと思う 映画BTTFのギャグにあった「ヘビーだぜ」「なんじゃ?重力異常でも起きてるのか?」みたいな感じ
80 18/09/18(火)19:07:58 No.534415939
100年とかならまだのらりくらりで何とかなるけど 江戸時代ぐらいまで行くとそもそも常識が違ったりするからなんとも...
81 18/09/18(火)19:08:23 No.534416018
>その80歳の人が100年後の未来人と会話すると考えてみなよ 話題なんだろ?
82 18/09/18(火)19:08:37 No.534416080
元々「文字多すぎだから減らせや!」って明治ぐらいから言われてんだから
83 18/09/18(火)19:08:57 No.534416149
言語の変化はネットなんかが顕著だな 数年前の「」と今の「」とか会話困難でしょ
84 18/09/18(火)19:08:58 No.534416154
明治の新聞がわかるからフォントの問題さえ解決すれば100年位楽にいけそうな感じがする
85 18/09/18(火)19:09:19 No.534416223
>話題なんだろ? 天気の話とか持病の話とか野球の話とか…
86 18/09/18(火)19:09:37 No.534416287
英語は征服はあんま関係がない 黒死病でインテリ層がほぼ全滅しておかしなことになった
87 18/09/18(火)19:09:45 No.534416304
>https://youtu.be/ORHAjgDNoa8 >90年前だとさすがに大して変わらないね セーラー服が映ってるし今と大して変わらんな
88 18/09/18(火)19:10:17 No.534416402
どの時代にも当時の流行りのナウい表現とかあったんだろうな
89 18/09/18(火)19:10:27 No.534416434
かもじは未だに使うよ 美容師 特に着付けと和装やる人間は
90 18/09/18(火)19:10:30 No.534416449
日本語の乱れを正当化しようとする人がよく持ち出すやつ 大陸起源をやたら主張する手合いも似たような感じでなんだかなあってなる
91 18/09/18(火)19:10:38 No.534416476
大母音推移いいよね 良くない誰だこんな滅茶苦茶な表記にしやがったの
92 18/09/18(火)19:11:04 No.534416552
覗きを指す「出歯亀」とか明治に起きた事件から生まれた言葉だから 江戸時代の人に使っても何言ってるのか意味不明すぎる状況になるだろうな
93 18/09/18(火)19:11:20 No.534416628
ラジオの普及で話し方が平準化されたと聞いた
94 18/09/18(火)19:11:38 No.534416681
結局の所相手も人間だし ある程度の意思疎通はお互いに伝えようとする努力でなんとかなっちゃうんだろうな 細かいニュアンスとかはダメかもだけど
95 18/09/18(火)19:11:59 No.534416743
>野球の話とか… 大洋ホエールズいいよね!
96 18/09/18(火)19:12:44 No.534416881
>日本語の乱れを正当化しようとする人がよく持ち出すやつ 正当化もクソも流れは一緒だろ 昔は良くて今がダメって意味が分からん
97 18/09/18(火)19:13:29 No.534417035
>元々「文字多すぎだから減らせや!」って明治ぐらいから言われてんだから 地方に特色のある変体仮名が多過ぎたので明治政府が改めて統一させたんだよね まあ実際に統一するまで結構かかってるけど
98 18/09/18(火)19:13:44 No.534417088
>ヒダがそもそもかっこいいけどフィダだと更にドンだな ここに色んな外国人が聴いた地名の昔の発音がかいてある http://wolfgangmichel.web.fc2.com/publ/books/07/07japanese.html jetsingo!
99 18/09/18(火)19:13:58 No.534417137
書き文字はそもそも表記法の不一致とかもあるからあんま通じないけど口語はそれほど大きくは変わんないみたいだからな 同一言語から派生した2つの言語の比較とか隔絶された方言の比較なんかがわかりやすい
100 18/09/18(火)19:14:31 No.534417244
いとおかしは今のマジやばいぐらいのニュアンスらしい
101 18/09/18(火)19:15:46 No.534417524
昭和以前だと音さえ合っていれば漢字は間違っていても意味は通じるからOK!とかよくやっていたから 現代人は読み書きだけでも苦労する事になるな
102 18/09/18(火)19:15:50 No.534417539
今のマジやばいのニュアンスが多義すぎる…
103 18/09/18(火)19:15:54 No.534417558
>宣教師の残したアルファベットの書き取りとかあるらしいけど それのおかげで漢字表記しかなくて多分こうだろうって読んでた戦国武将の名前が 実は違う読みだったってわかったと聞いた
104 18/09/18(火)19:16:30 No.534417693
>昔は良くて今がダメって意味が分からん 言葉自体は自然に変化するものだから正誤なんてものは当然ない ただし現代において言語は国民意識を醸成する礎であるうえに学校教育として国語を教えているのも規範を守ることの重要性を骨身に染みこませるための大事な要素 乱れを糾弾することが社会の秩序や気風を維持するのに一役買ってる だから今はダメ
105 18/09/18(火)19:16:30 No.534417694
書き文字っていうか変体仮名って実は今でも結構使われてるんだよね 主に看板か書道で
106 18/09/18(火)19:16:34 No.534417706
ほとんどお互いに連絡のない各国に分かれ住んで それぞれ好き放題に原語魔改造深化させてた江戸以前と 無学無教養の人のほうが人口の大半を占める今と 日本語の乱れっぷりにおいては変わりねえと思われる
107 18/09/18(火)19:16:36 No.534417711
>いとおかしは今のマジやばいぐらいのニュアンスらしい マジ卍になったり変遷見るといとをかし時代まじ長いな
108 18/09/18(火)19:17:35 No.534417932
万葉仮名なんかは発音の違いで使う文字が区別されてたとか聞いた気がする
109 18/09/18(火)19:18:34 No.534418150
>無学無教養の人のほうが人口の大半を占める今と 前提とする教養水準高すぎない?
110 18/09/18(火)19:19:05 No.534418247
>ほとんどお互いに連絡のない各国に分かれ住んで >それぞれ好き放題に原語魔改造深化させてた江戸以前と 江戸期に行った参勤交代と領地換えが日本語の統一感に一役買っているという
111 18/09/18(火)19:19:23 No.534418315
>万葉仮名なんかは発音の違いで使う文字が区別されてたとか聞いた気がする yeとweとeとかね 割ときっちり使い分けられてる
112 18/09/18(火)19:19:37 No.534418358
文字が読める相手を無学とな
113 18/09/18(火)19:20:14 No.534418496
>前提とする教養水準高すぎない? 今は要求される教養水準高いよ… 江戸時代なんてそれこそその土地の言葉わかればいいよ程度で 漢籍なんか読めたら博士扱いだったろうし
114 18/09/18(火)19:21:06 No.534418722
>宣教師の残したアルファベットの書き取りとかあるらしいけど >聞き取りが正確かとかそのアルファベットの発音が当時と今で一緒かとか研究難しそうだ その辺は中国が古代から口内の形と音を合わせて記録に残してくれてたりする
115 18/09/18(火)19:21:11 No.534418739
>それのおかげで漢字表記しかなくて多分こうだろうって読んでた戦国武将の名前が >実は違う読みだったってわかったと聞いた 最上義光(よしみつ)だと思われていたのが義光(よしあき)だったとかね
116 18/09/18(火)19:21:31 No.534418822
上のjetsingoのジェじゃなくてイェだったりして 発音するならイェシンゴになるのかな
117 18/09/18(火)19:21:39 No.534418846
>今は要求される教養水準高いよ… ちげーよ現状を低いと見なすときの比較対象はどこになるのって話 いまより進んでるそんな共同体は古今東西ないでしょ