18/09/17(月)05:28:02 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1537129682912.jpg 18/09/17(月)05:28:02 No.534064117
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 18/09/17(月)05:29:05 No.534064160
こうしてみるとなんかこうロックっぽい歌詞に見える…
2 18/09/17(月)05:29:15 No.534064168
ありがとう 人生どうでもよくなってきたよ
3 18/09/17(月)05:30:28 No.534064214
ぽえみぃだな…
4 18/09/17(月)05:31:33 No.534064254
それで背景とは何の関係が…?
5 18/09/17(月)05:31:59 No.534064272
めっちゃかっけえ…
6 18/09/17(月)05:32:44 No.534064295
>それで背景とは何の関係が…? ぎゃーてーぎゃーてー寺の境内でやかましく般若心経唱える畜生がこいつ
7 18/09/17(月)05:33:37 No.534064329
日本のバンドじゃねぇな 洋楽の歌詞(和訳)みたいだ
8 18/09/17(月)05:44:56 No.534064762
ブッダってなんか響きもそれっぽいしな
9 18/09/17(月)05:46:57 No.534064839
現代語訳色々あるね https://www.youtube.com/watch?v=gSdwx9KZOwg
10 18/09/17(月)05:57:19 No.534065255
これはちょっと古い気もする
11 18/09/17(月)05:58:15 No.534065286
>ぎゃーてーぎゃーてー寺の境内でやかましく般若心経唱える畜生がこいつ ほぁようごぁいまーしゅちゃんだったのかてっきりミクさんかと思ってた
12 18/09/17(月)06:14:14 No.534065884
ミクさんにケモミミは生えてねーだろ!
13 18/09/17(月)06:16:56 No.534065969
あの人割となんでもありじゃん
14 18/09/17(月)06:20:44 No.534066101
これをお坊さんのよく通る声とかっこいい曲とともにお送りするんだからかっこいいわけだぜ
15 18/09/17(月)06:30:10 No.534066515
この画像確か元はミクさんだよ
16 18/09/17(月)06:50:03 No.534067338
ブッダエロなん?
17 18/09/17(月)07:10:50 No.534068384
Oasisの歌詞を和訳するとこんな感じになりそう
18 18/09/17(月)07:14:50 No.534068616
最後のが唱えるだけで仏の力を授かることのできる神秘の言葉なのでそれだけでOK!ってのが主旨
19 18/09/17(月)07:17:16 No.534068742
不思議な力を持った呪文に頼りましょうってことだからあんま現代的な感覚とは合わんよね般若心経 前半の般若経を大雑把にまとめた部分は哲学として分からなくもないのに
20 18/09/17(月)07:17:21 No.534068751
jun文学?
21 18/09/17(月)07:17:22 No.534068752
スケベな絵が気になって頭に入ってこない
22 18/09/17(月)07:33:49 No.534069716
心に余裕をもてってことか よし仕事やめよう
23 18/09/17(月)07:38:01 No.534069992
最後の一行の包容力好き
24 18/09/17(月)07:38:53 No.534070047
意味が理解できる言葉で言われたらお祓いの経文な理由が解った 執着捨てさせられたら成仏しちまうわ
25 18/09/17(月)07:41:50 No.534070225
そのまま普通の言葉で唱えるとあんまありがたあじがないみたいに考えたんかな当時は 結構いい歌詞だけど洋楽の原語のまんまのほうがいいよねみたいな
26 18/09/17(月)07:54:46 No.534071155
お経は効果をだすのは音を守るのが最優先って設定だから 原語を無理矢理音写して唱えるとああなる もちろん字は音をあわせるだけの当て字で世露死苦みたいなもん
27 18/09/17(月)08:10:38 No.534072441
>そのまま普通の言葉で唱えるとあんまありがたあじがないみたいに考えたんかな当時は >結構いい歌詞だけど洋楽の原語のまんまのほうがいいよねみたいな 確か仏様の教えは仏様の言葉と同じものでなければ100%の理解はできないって考え方だったかな だから中国経由で音に漢字無理矢理あてはめたものが入ってきた