18/09/13(木)16:39:57 開けて... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1536824397030.jpg 18/09/13(木)16:39:57 No.533084494
開けてはいけない
1 18/09/13(木)16:49:05 No.533085856
挿絵に関しては挿絵の人に言ってくれとしか…
2 18/09/13(木)16:53:18 No.533086394
十二国記みたいに言語で苦労して人から盗むを働くような人格が形成される異世界がお好みか?
3 18/09/13(木)16:54:57 No.533086646
一番気になったのはナイツアンドマジックだなあ… 銀鳳騎士団とか漢字文化圏なのかなと思ったら 技名がハウリングロアとか英語交じりで 流石にちょっと待てよ!?ってなった
4 18/09/13(木)16:55:10 No.533086673
このあたりをツッコミ始めると物理法則とかも疑わないと…
5 18/09/13(木)16:55:11 No.533086676
言語どころか元素とか大気の組成とか遺伝子とか 異世界なのにそのあたり大丈夫か!?とか言い出すとキリがない 言語とかクソどうでもいいレベル つまりは都合のいい世界で好き勝手お話進めっぞオラァ!って前フリだ 昔話のむかしむかしあるところに~みたいなもんだ異世界ってのは って知人に言ったら全然違うよカスって言われた
6 18/09/13(木)16:56:00 No.533086781
ダンバインで既に説明やってたなあ
7 18/09/13(木)16:56:56 No.533086895
言の葉の加護!
8 18/09/13(木)16:57:23 No.533086960
フィクションを楽しめよ いやツッコミ入れんのも楽しいんだろうけど
9 18/09/13(木)16:58:13 No.533087072
日本でBARって看板あっても理解できるしBARは日本語に含まれている
10 18/09/13(木)16:58:27 No.533087110
ナナジンと名づけたか!七福神の!
11 18/09/13(木)16:58:50 No.533087168
大長編ドラえもんだって翻訳こんにゃくのくだりはカットするようになった
12 18/09/13(木)16:59:39 No.533087278
ピクサーの映画だって吹替版は重要な看板だけ何故か日本語だろうが
13 18/09/13(木)17:01:01 No.533087483
その世界ではその言語だが作品にする過程で作者が翻訳してるんだよ
14 18/09/13(木)17:02:02 No.533087632
思考を停止しながら…
15 18/09/13(木)17:02:34 No.533087691
読者の世界の言語に翻訳されるんすよ 主人公にもされる 翻訳されてない状態では向こう独自のだよ って形式がやっぱいいよ
16 18/09/13(木)17:03:01 No.533087765
オリジナルの異世界言語作ってそれで小説を書けだって!?
17 18/09/13(木)17:03:07 No.533087780
遠い昔遙か彼方の銀河系で英語話してるから今更だ
18 18/09/13(木)17:04:15 No.533087953
あっさりと地球の味に順応して絶賛する異世界人とかも気になる 絶対食べ慣れた味がいいわってなるだろ
19 18/09/13(木)17:04:26 No.533087977
転移ならともかく転生なら日本語喋ってるように見えるだけで実際は現地語なんじゃ
20 18/09/13(木)17:05:17 No.533088110
>その世界ではその言語だが作品にする過程で作者が翻訳してるんだよ そういう事じゃなくね
21 18/09/13(木)17:05:29 No.533088142
そんな部分はいまさら描写しないということだ
22 18/09/13(木)17:05:32 No.533088152
古代文明から発掘された伝説のアイテムがアイテム認識してハイパー!とか言い出すし…
23 18/09/13(木)17:05:46 No.533088190
気にするところはそこでいいのか
24 18/09/13(木)17:06:10 No.533088261
オーラ力に染まると地上に上がっても普通に外国語が分かるようになるので便利
25 18/09/13(木)17:06:48 No.533088353
口語と文章照らし合わせながらこの世界には助詞がないのかーみたいなこと言ってる異世界ものなかったっけ
26 18/09/13(木)17:07:23 No.533088460
異世界なんだから言語が違うはずというのも特に根拠のない妄想である
27 18/09/13(木)17:07:29 No.533088475
その異世界もしかして自由の女神埋もれてません?
28 18/09/13(木)17:08:32 No.533088653
通貨単位が円なのは未来の日本だったから
29 18/09/13(木)17:08:40 No.533088671
>って知人に言ったら全然違うよカスって言われた 悪いけど俺も全然違うと思う…
30 18/09/13(木)17:09:11 No.533088758
会話するときの言葉はわかるけど文章としての読み書きまではわからないからそこは自力で覚えるってのもわりとあるよね リゼロもそんな感じ
31 18/09/13(木)17:09:32 No.533088817
説明もなく当然の様に日本語通じてる異世界ものって読んだ事ないな…
32 18/09/13(木)17:09:47 No.533088856
重力が10倍で大気圧が50倍の異世界だ! 声帯を震わせて発音なんてコミュニケーションどの生物もやってないぞ!
33 18/09/13(木)17:09:59 No.533088890
はるか宇宙から来た異星人が日本語喋ってもいいじゃない…
34 18/09/13(木)17:10:12 No.533088925
言葉が通じてもn進法が違う場合とかあったら混乱しそう
35 18/09/13(木)17:10:21 No.533088957
ワイール!エラーラ光らせて交信するヨ!こくじん!
36 18/09/13(木)17:10:23 No.533088961
ツバサの翻訳機なモコナ好きだよ 居なくなると皆何喋ってるかわかんなくなるやつ
37 18/09/13(木)17:10:38 No.533089001
関節を鳴らして発音!
38 18/09/13(木)17:11:10 No.533089084
現代小説でもわざわざ外国人が別言語使う方が鬱陶しいし…
39 18/09/13(木)17:11:14 No.533089091
ぶっちゃけその辺はメインテーマにでもしねぇなら単にめんどくせぇだけなんだよ!
40 18/09/13(木)17:12:33 No.533089304
ガチで別言語使う場合はわざわざ一人雇う必要あるからな
41 18/09/13(木)17:12:55 No.533089365
>その世界ではその言語だが作品にする過程で作者が翻訳してるんだよ 世界ファンタジーじゃないけど京極夏彦の虚言少年でもそんな感じの説明がされてたっけ
42 18/09/13(木)17:13:06 No.533089403
転移じゃなくて転生が流行るのも いろいろめんどいからっていうのが大きな理由な気がする
43 18/09/13(木)17:13:32 No.533089469
神「転生後の異世界には酸素という成分は無いし 身体が必要とする糖分タンパク質などの栄養素も無く 火が燃えるのはマナという謎物質が燃焼するからだし 水というのは水の精霊の恩恵によるものでH20ではない… 空気とは違う大気成分で構成されてるので音声振動での発音も地球とは違う理屈になるけど それだと異世界転生しても生きていけないので言語と呼吸と栄養適正は対応させておくね」
44 18/09/13(木)17:13:35 No.533089481
言語とか元素とか酸素濃度とかそういうのが話をおもしろくするならいじっていいよ でもそこ主眼じゃねぇからどうでもいいんだ
45 18/09/13(木)17:14:01 No.533089538
異世界言語解読していくのがメインなやつとか読んだけど会話がわからないのってかなりストレス溜まるわ
46 18/09/13(木)17:14:06 No.533089549
>悪いけど俺も全然違うと思う… 弓道警察みたいに自分の知識の範囲でいちゃもん付けてるだけで同じだと思う それが言語か物理かって違いなだけで 要するに見る側の問題
47 18/09/13(木)17:14:27 No.533089616
異世界やらSFはどの国でもその国の母国語話してるのだらけで 言語習得から入るのなんて稀じゃん!って突っ込んで欲しいんじゃないかな…
48 18/09/13(木)17:14:32 No.533089629
>説明もなく当然の様に日本語通じてる異世界ものって読んだ事ないな… だいたい翻訳魔法とかがある気がする
49 18/09/13(木)17:14:33 No.533089637
星界みたいにルビで現代日本とは別の言語を喋ってるんだなってわかって かつ突っ込んで調べるとわりとガチみたいな作品読みたい
50 18/09/13(木)17:14:34 No.533089640
その言語が通じる通じないの話を膨らませて面白くできるならやればいいしできないならやらない方がいい 設定にこだわってつまんなくなるのよくない
51 18/09/13(木)17:14:35 No.533089647
この辺の言語事情をちゃんと説明している作品は良作という法則を今でっち上げた
52 18/09/13(木)17:14:40 No.533089660
神「異世界人はくつるふのような見た目だがそれだと売れないので美少女に変換しておく」
53 18/09/13(木)17:14:47 No.533089673
>転移じゃなくて転生が流行るのも >いろいろめんどいからっていうのが大きな理由な気がする 言うほど転移より転生の方が多いかな…
54 18/09/13(木)17:14:48 No.533089675
時間や距離の単位をオリジナル単位にされてもめんどくさいとしか思わないし
55 18/09/13(木)17:14:57 No.533089698
>弓道警察みたいに自分の知識の範囲でいちゃもん付けてるだけで同じだと思う >それが言語か物理かって違いなだけで >要するに見る側の問題 全然違うよ
56 18/09/13(木)17:15:09 No.533089733
言語に拘ってもぶっちゃけ面白くねえからな
57 18/09/13(木)17:15:33 No.533089797
文章だと坊主の少年なのに挿絵の少年がふっさふさというのもあったなぁ
58 18/09/13(木)17:15:45 No.533089830
>通貨単位が円なのは未来の日本だったから 世界樹でそういうことかー!ってなった
59 18/09/13(木)17:15:47 No.533089835
文字はカタカナって世界ならアリだと思う
60 18/09/13(木)17:16:00 No.533089879
大体その辺は「転生に当たって凄い能力と一緒に女神様が言語能力も授けておきました♪」とかで済まさねぇか
61 18/09/13(木)17:16:08 No.533089906
ダンバインみたいにその人の使う言語に聞こえるのがとてもいい
62 18/09/13(木)17:16:11 No.533089915
※1メッタ=1メートルとか逆手に取ったギャグ
63 18/09/13(木)17:16:26 No.533089976
>>通貨単位が円なのは未来の日本だったから >世界樹でそういうことかー!ってなった いいですよね en
64 18/09/13(木)17:16:29 No.533089984
文字はアルファベットを変形させたオリジナル言語を適当にでっちあげればオーケー
65 18/09/13(木)17:16:30 No.533089988
日本語通じる訳ねーじゃんと思いつつ 実際通じないとめんどいだけで面白いわけでもない
66 18/09/13(木)17:16:41 No.533090017
>文章だと坊主の少年なのに挿絵の少年がふっさふさというのもあったなぁ スレイヤーズ案件かな
67 18/09/13(木)17:17:06 No.533090094
ルプルドゥ
68 18/09/13(木)17:17:36 No.533090189
>※1メッタ=1メートルとか逆手に取ったギャグ 赤道警察と光速警察が来るぞ!
69 18/09/13(木)17:18:00 No.533090264
大抵は大なり小なり説明されてるもんだと思うがスレ画の娘は一体何を読んだんだろう…
70 18/09/13(木)17:18:38 No.533090364
言語が変わると自然の認識もガラリと変わるので突き詰めると本当にただひたすら面倒になる
71 18/09/13(木)17:18:51 No.533090400
ではこうしましょう ファンタジー作品はすべて地球上のどの言語とも異なる言語を完成させて日本語訳できる辞書付きで販売する
72 18/09/13(木)17:18:55 No.533090410
>>通貨単位が円なのは未来の日本だったから >世界樹でそういうことかー!ってなった あのこのⅤなんですが明らかに別惑星ですよね…
73 18/09/13(木)17:18:55 No.533090411
異世界転生じゃないけど猿の惑星はこのメタ推理を逆手に取ってて好き
74 18/09/13(木)17:19:14 No.533090463
ドリフターズの日本語変形させた文字は上手いと思った 更にアニメはラテン語をベースに言語作った
75 18/09/13(木)17:19:44 No.533090539
日本語が通じるのは魔法やら何やらでわかるけど英語も出てくるとちょっと違和感感じる まあ気にするほどでもないけど
76 18/09/13(木)17:19:46 No.533090550
馳夫でもいいじゃない…
77 18/09/13(木)17:19:51 No.533090567
トールキンみたいに一から全部作れって事だろ?
78 18/09/13(木)17:19:59 No.533090592
上で出てるナイツアンドマジックなんか転生前の記憶はいるまでは普通に現地言語習得してるから単にそういう言語世界ってだけよな
79 18/09/13(木)17:21:05 No.533090770
転生どころかジョジョ5部とかもなんかおかしいし...パーマン再放送してたりマリオズッケェロでそのまま日本読みで天国地獄してたり...
80 18/09/13(木)17:21:20 No.533090813
転生した異世界では大気はメタンだし硫酸の雨が降ってた件
81 18/09/13(木)17:21:26 No.533090829
どうでもいいっちゃいいが良作は世界観説明も面白くやってるという印象がある
82 18/09/13(木)17:21:52 No.533090893
>つらぬき丸でもいいじゃない…
83 18/09/13(木)17:21:55 No.533090904
星界は一応作ったらしいけど劇中じゃ単語程度でしか使ってないか
84 18/09/13(木)17:22:20 No.533090964
発音困難なレベルで言語の難しい異世界にクラスまるごと転生!俺だけ翻訳チートで通訳無双!っての考えたけどもうありそう
85 18/09/13(木)17:22:21 No.533090969
>転生した異世界では大気はメタンだし硫酸の雨が降ってた件 いやだよそんな探索範囲に黄色い草が無いとまた転生するノーマンズスカイ
86 18/09/13(木)17:22:22 No.533090972
リーベルタナプルーサ
87 18/09/13(木)17:22:23 No.533090978
ARMSで作者がサイトでした説明が何か応用聞きそうだ 曰く彼らは万物共通言語を喋ってる
88 18/09/13(木)17:22:24 No.533090982
そもそも異世界人が人間タイプとは限らないしな… 閉まっておこう
89 18/09/13(木)17:22:39 No.533091026
オーバーロードは謎パワーで翻訳されてるからよく見ると異世界民の発音と口の動きが合ってないという細かい設定が
90 18/09/13(木)17:22:51 No.533091061
>転生した異世界では大気はメタンだし硫酸の雨が降ってた件 異世界人に転生したと思ったら金星人だった件
91 18/09/13(木)17:23:01 No.533091088
単位だけでもオリジナルだと異世界感があって嬉しい 10リーグ(約8メートル)みたいな表記とか
92 18/09/13(木)17:23:12 No.533091118
>日本語が通じるのは魔法やら何やらでわかるけど英語も出てくるとちょっと違和感感じる >まあ気にするほどでもないけど 日本語にも昔の中国語混じってたりするし英語混じっても問題はないだろう
93 18/09/13(木)17:23:16 No.533091127
神様とか女神様が冒頭で介在してるのは神がなんとかしてくれた 赤子から生まれて記憶だけ蘇ったパティーンとか どうやらここ地球のなれのはてっぽいぞという雰囲気をだして進むとか いろいろあるから別にいいんだ
94 18/09/13(木)17:23:35 No.533091172
そのへんの設定をがっつり解説するような作品は 物語じゃなくて設定集みたいな内容になりがち
95 18/09/13(木)17:23:38 No.533091177
>転生どころかジョジョ5部とかもなんかおかしいし...パーマン再放送してたりマリオズッケェロでそのまま日本読みで天国地獄してたり... ジョジョは作者が分かりやすいように日本っぽくするねって明言してる なのでお金も円換算だ
96 18/09/13(木)17:23:42 No.533091183
異世界のみで完結してる(日本語を日本語と認識できる人物がいない)話はスレ画とは別問題なのでは
97 18/09/13(木)17:23:57 No.533091225
物理法則すら違うならゲートを開いた瞬間宇宙がヤバイ
98 18/09/13(木)17:24:10 No.533091265
パティーン?
99 18/09/13(木)17:24:23 [トールキン] No.533091302
>オリジナルの異世界言語作ってそれで小説を書けだって!? やろうぜ!
100 18/09/13(木)17:24:24 No.533091306
>そのへんの設定をがっつり解説するような作品は >物語じゃなくて設定集みたいな内容になりがち こういうのは設定はしておいてもほとんど表に出さないものだからな…
101 18/09/13(木)17:24:27 No.533091315
異世界に関しては転生なり転移するものに対して何かしら都合が悪い世界もありえるけど そういう話は序盤の苦労増やすだけか逆張りやってるだけの短編になるだけだし…
102 18/09/13(木)17:24:31 No.533091326
この銅貨は日本円で約100円! 銀貨は銅貨1000枚分! さらに金貨は銀貨1000枚分の価値だ!
103 18/09/13(木)17:24:34 No.533091332
現実世界でも昔の人は言語が各地で違うことに違和感覚えてバベルの塔って話を作ったわけだし 先入観抜きにしたら言語は通じて当たり前なんじゃないか
104 18/09/13(木)17:24:50 No.533091372
奇跡的に都合のいい異世界なんだよ わかれ
105 18/09/13(木)17:24:54 No.533091383
じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある...
106 18/09/13(木)17:25:05 No.533091414
空は濁り大地は汚染地帯だらけ でも言語は通じるな…ってなったらまずこれ未来の地球を疑い出すな…
107 18/09/13(木)17:25:14 No.533091435
この言葉は仏教由来なのに異世界で使われてる!ありえない!とか言い出す人がたまにいる
108 18/09/13(木)17:25:20 No.533091449
>じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある... シャッキリポンのポンだろ
109 18/09/13(木)17:25:51 No.533091537
>じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある... じゃがは別にいいけどさつまいもが異世界でもさつまいもだったらうn?って思うかもしれない
110 18/09/13(木)17:25:53 No.533091542
つらぬき丸と馳夫は原作者の意向なんだ…
111 18/09/13(木)17:26:17 No.533091610
翻訳してる設定でも異世界人が泣いて馬謖を切るとか言ってたら嫌だな
112 18/09/13(木)17:27:07 No.533091745
英語使うと現地人が意味わからなかったみたいな描写あったのに そのあとでセーフとかメリットとかそういう言葉は普通に使ってるの見ると ガバガバやんけと
113 18/09/13(木)17:27:20 No.533091774
>じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある... じゃがが付くものは必ずジャカルタが語源でないといけないのですか?
114 18/09/13(木)17:27:21 No.533091775
言語なんていらねえ!って感情をテレパシーで伝えてくる異世界ならよかった
115 18/09/13(木)17:27:35 No.533091817
>やろうぜ! (ついてくる翻訳の手引き)
116 18/09/13(木)17:27:39 No.533091829
じゃがのぅ…
117 18/09/13(木)17:27:43 No.533091842
>翻訳してる設定でも異世界人が泣いて馬謖を切るとか言ってたら嫌だな 翻訳機能が元いた世界の似たことわざに変換してるみたいな設定なら見たな
118 18/09/13(木)17:27:57 No.533091882
>つらぬき丸と馳夫は原作者の意向なんだ… 「直訳じゃなくてその国の言語に合わせて訳せよ」だからつらぬき丸と馳夫そのものが原作者の意向ってわけではないぞ
119 18/09/13(木)17:28:05 No.533091904
導入は何言ってかわからないから翻訳の魔法かけますね…でもいいかもしれない
120 18/09/13(木)17:28:21 No.533091951
12国記のアニオリの人はまじで何の意味もなかったな
121 18/09/13(木)17:28:21 No.533091952
そのアホゲはなんですか? みたいなブーメランが帰ってくるからこういうの言わない方がいいのに
122 18/09/13(木)17:28:52 No.533092040
異世界エルフの名前がとし子とかに変換される
123 18/09/13(木)17:28:56 No.533092058
>そのアホゲはなんですか? >みたいなブーメランが帰ってくるからこういうの言わない方がいいのに ?
124 18/09/13(木)17:29:04 No.533092080
>「直訳じゃなくてその国の言語に合わせて訳せよ」 これが言いたかったけど言葉が足りなさ過ぎたごめん…
125 18/09/13(木)17:29:17 No.533092117
日本語以外の外国語からの言葉も伝わるのは 翻訳魔法とか転生特典で転生前の記憶で一番適当な概念に自動翻訳されてるとか
126 18/09/13(木)17:29:20 No.533092127
>>じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある... >じゃがは別にいいけどさつまいもが異世界でもさつまいもだったらうn?って思うかもしれない ジャガッタ地方原産だからジャガイモ サツマール国で作られてるからサツマイモ 異世界なんてそれでいいんだよ
127 18/09/13(木)17:29:35 No.533092163
>みたいなブーメランが帰ってくるからこういうの言わない方がいいのに スレ画はお約束に対して無粋なツッコミをする子とそれをいなそうとして失敗する子っていう構図のネタなのに もしかして作者がガチでイチャモンつけてると思ってらっしゃる?
128 18/09/13(木)17:29:44 No.533092189
ぶっちゃけ異世界っていうかファンタジーっぽいゲームの世界でしょ
129 18/09/13(木)17:30:07 No.533092259
>そのアホゲはなんですか? >みたいなブーメランが帰ってくるからこういうの言わない方がいいのに このやりとりを批判だと思ってるなら相当やばい
130 18/09/13(木)17:30:28 No.533092338
翻訳コンニャクは偉大だな
131 18/09/13(木)17:30:37 No.533092357
エルフと狩猟士のアイテム工房みたいに マヒ苺って言われると一発で想像しやすいのは有り難い
132 18/09/13(木)17:30:45 No.533092380
>そのアホゲはなんですか? >みたいなブーメランが帰ってくるからこういうの言わない方がいいのに アホ毛の子はむしろ言わない方がいいって言ってる側だろ
133 18/09/13(木)17:31:09 No.533092457
>異世界エルフの名前がとし子とかに変換される 異世界でもないしラノベでもないけど宮沢賢治の銀河鉄道の夜で登場人物がジョバンニとかカムパネルラとかなのにいきなり日本人の姉弟出てきてそういう世界観かーってなったのはある
134 18/09/13(木)17:31:11 No.533092462
>「直訳じゃなくてその国の言語に合わせて訳せよ」だからつらぬき丸と馳夫そのものが原作者の意向ってわけではないぞ スティングとかバイターとかは原語のほうが直球すぎる…
135 18/09/13(木)17:31:18 No.533092482
>ジャガッタ地方原産だからジャガイモ >サツマール国で作られてるからサツマイモ >異世界なんてそれでいいんだよ こういうのが一番無難だよね
136 18/09/13(木)17:31:57 No.533092596
>翻訳コンニャクは偉大だな ほんやくこんにゃくお味噌味が日本誕生で使われるけどお味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた
137 18/09/13(木)17:32:06 No.533092614
明確にゲームの世界と記述されてる以外は 異世界の法則を説明するのにゲーム的な要素が使われてるだけでは
138 18/09/13(木)17:32:10 No.533092627
直訳した結果その世界のコンピュータがスマホまで全部ひっくるめて電卓(calc)と呼ばれてる世界
139 18/09/13(木)17:32:26 No.533092687
原作者の意向があるからストライダーをそのままストライダーと訳すのは確かによくないんだろうけど 馳夫が名訳みたいな扱い方してる人見るとえぇ~…ってなる
140 18/09/13(木)17:32:37 No.533092725
>ほんやくこんにゃくお味噌味が日本誕生で使われるけどお味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた なんで好き嫌いを決めつけられるのか
141 18/09/13(木)17:33:14 No.533092843
>>ほんやくこんにゃくお味噌味が日本誕生で使われるけどお味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた >なんで好き嫌いを決めつけられるのか ドラえもんにも言って
142 18/09/13(木)17:33:20 No.533092856
>お味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた 100年後のおかしはおいしいのに
143 18/09/13(木)17:33:31 No.533092890
それはそれでなにこれこんな美味しい食べ物初めてだ! のテンプレでもあるし…
144 18/09/13(木)17:33:48 No.533092942
言語だけ論っても仕方ない
145 18/09/13(木)17:33:51 No.533092955
>ほんやくこんにゃくお味噌味が日本誕生で使われるけどお味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた 味噌があるから味噌味が好きなんじゃなくて 味噌味が好きだから味噌みたいな調味料が発明されたとなぜ思えないのか
146 18/09/13(木)17:34:04 No.533092988
>それはそれでなにこれこんな美味しい食べ物初めてだ! >のテンプレでもあるし… 初めての庶民の食べ物タコヤキに舌鼓を打つお嬢様いいよね
147 18/09/13(木)17:34:05 No.533092997
ゲーム文化入ってるせいかな
148 18/09/13(木)17:34:06 No.533092999
>ほんやくこんにゃくお味噌味が日本誕生で使われるけどお味噌誕生以前にお出ししても口に合うはずがないのにって思ってた こんにゃく自体も見たことすらない人に味のないこんにゃく食わせるのは難しいのでは 味噌に馴染みがなくても塩味ついてたほうがマシなのでは
149 18/09/13(木)17:34:12 No.533093015
>>じゃがいものじゃがってなんだろうねってなる作品はたまにある... >じゃがは別にいいけどさつまいもが異世界でもさつまいもだったらうn?って思うかもしれない わざわざ異世界の食品に異世界の名前つけてる小説あるけどさ 料理メインだからナンチャラーを細かく刻んでそこに一口大に切ったナントカを和えて… みたいな文章読んでも異世界ネーム食品多すぎて野菜なのか炭水化物なのか肉なのか魚なのかもわからなくなることがある 初期の単純な料理のころはまだ良かったが続けば続くほど新食材登場してマジで読みづれえ
150 18/09/13(木)17:34:37 No.533093073
全部わからなくて途中まで完全に異世界言語で通すアセリアいいよね
151 18/09/13(木)17:34:54 No.533093130
その手のことが気になる人は作中の異世界言語をちゃんと作って 言語習得の過程やってる作品もあるのでそういうのを読みなさるとしか…
152 18/09/13(木)17:34:57 No.533093137
ほんやくこんにゃくお味噌味の食いつきがよすぎる… やはりお味噌味は日本人の味…