18/09/06(木)22:09:08 ぬ 音楽... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1536239348287.jpg 18/09/06(木)22:09:08 No.531533174
ぬ 音楽ジャンルのBluesは日本ではブルースと言われてるんぬが発音はブルーズなんぬ なんとかBrothersもブラザースとブラザーズが入り交じってるけど英語ではブラザーズなんぬ よってBlues Brothersは本当はブルーズ・ブラザーズなんぬ
1 18/09/06(木)22:09:48 No.531533392
イングリッシュキャッツ!
2 18/09/06(木)22:10:42 No.531533717
気にしたことない部分だ…
3 18/09/06(木)22:12:36 No.531534400
ぬ ポンプはpumpなのでどちらかというとパンプなんぬ ICPOことインターポールもInterpolでインターパルって感じなんぬ
4 18/09/06(木)22:13:57 No.531534836
日本人にしか通じない英語だよね
5 18/09/06(木)22:16:21 No.531535715
ぬ 本来のクレームには苦情的な意味は無くただの主張なんぬ 苦情はコンプレイントなんぬ
6 18/09/06(木)22:18:00 No.531536262
ブラザースって言われる方が困惑しねえかな…
7 18/09/06(木)22:19:11 No.531536668
>ポンプはpumpなのでどちらかというとパンプなんぬ ダパンプ!
8 18/09/06(木)22:19:38 No.531536802
ドイツがジャーマンなのは有名だけど本国ではドイチュなんぬ
9 18/09/06(木)22:20:04 No.531536965
ぬ ソシャゲの報酬受け取りも英語だとクレームリワードでクレーム使うんぬ 結構語義広いんぬ
10 18/09/06(木)22:20:10 No.531537002
ぬ 野球のストライクとボールの言い方は以前はストライクが先でボールが後だったが メジャーリーグでは逆の読み方だったので日本のプロ野球がそっちに合わせるようになったんぬ
11 18/09/06(木)22:20:26 No.531537073
英語ってなんでpとかの前に置くnがmに変わってたりするんぬ?
12 18/09/06(木)22:20:44 No.531537161
ぬ zとズは発音上はかなり相違があるので気にしなくていいんぬ 有名な例ではcarsの発音は/kɑːrz/でcardsの発音/kɑːrdz/とは明確に異なるんぬけど カタカナで書けばどちらもカーズなんぬ 新仮名表記でヂヅを許容しなかったせいもあるかもしれんぬ
13 18/09/06(木)22:21:28 No.531537410
アルバイトはドイツ語で、英訳するとワーク、つまり労働 ガソリンスタンドは日本的な言い方で、本来はガススタンド アドバルーンは日本語 それくらいは当たり前に知られてるとは思ってる
14 18/09/06(木)22:21:29 No.531537414
>ソシャゲの報酬受け取りも英語だとクレームリワードでクレーム使うんぬ >結構語義広いんぬ クレームってclaimだったの…
15 18/09/06(木)22:21:46 No.531537536
クレーマーvsクレーマー
16 18/09/06(木)22:22:37 No.531537862
>英語ってなんでpとかの前に置くnがmに変わってたりするんぬ? 日本人は全部「ん」だと思ってるけど舌を上歯茎に付けるnと付けないngと口閉じて発音するmは英語じゃ全部別の音なんぬ
17 18/09/06(木)22:22:40 No.531537877
>ガソリンスタンドは日本的な言い方で、本来はガススタンド petrol stationなんぬ
18 18/09/06(木)22:23:15 No.531538145
ぬ 日本人はRとLの違いが分からないんぬで話す英語がEngrishと揶揄されてるんぬ そんなこと言われてもRもLも同じとしか思えないんぬ
19 18/09/06(木)22:24:24 No.531538561
具体的にはlとrはどう違うんだよ(ブォオオオオ
20 18/09/06(木)22:25:13 No.531538835
ぬ rとlを区別しないのは環太平洋の特徴なんぬ 朝鮮語やポリネシア語も区別しないんぬ
21 18/09/06(木)22:25:21 No.531538881
rとlの違いはイギリス英語だと楽なんぬ なんでかっていうとあいつらrをまともに発音しないんぬ 逆にアメリカ英語だと極端に舌引っ込めて日本人には超聞き取りにくい音を出してくるんぬ
22 18/09/06(木)22:25:21 No.531538886
ぬ 日本語が語源になった英単語も多数存在するんぬ karoushi kawaii kaizen…etc
23 18/09/06(木)22:25:28 No.531538917
ぬ スウェーデンのメロディック・デス・メタルバンドArch Enemyは英語読みで「アーチエネミー」なんぬけど 日本でのレーベルが「アークエネミー」と表記して発売したため国内のメタラーの間でも本来の読み方に合わせた発音で呼ぶべき派と日本ではArchをアークと呼ぶ方が馴染み深いし格好いいじゃん派に分かれていたことがあるんぬ 8thアルバム「KHAOS LEGIONS」から日本盤でもアーチと表記されたため現在はアーチでほぼ統一されているんぬ ぬの私見だけどKHAOS LEGIONSはケイオス・リージョンズよりもカオス・レギオンズの方が格好いいと思うんぬ
24 18/09/06(木)22:25:55 No.531539067
ぬ 舌を上につけてら行を言うとl日本語のらっぽく舌をつけずに言うとrなんぬ でもぬもまだ上手くできないんぬ
25 18/09/06(木)22:26:12 No.531539157
>rとlの違いはイギリス英語だと楽なんぬ >なんでかっていうとあいつらrをまともに発音しないんぬ erをreにするだけある
26 18/09/06(木)22:26:57 No.531539390
アーチエネミーで思い出したがディム・ボガーは今もディム・ボガー表記?ディム・ボルギルになった?
27 18/09/06(木)22:28:10 No.531539775
その手の話だとカード=カルタ=カルテってのもあるな
28 18/09/06(木)22:28:12 No.531539786
>新仮名表記でヂヅを許容しなかったせいもあるかもしれんぬ ヂとジ ヅとズ は発音的には違わないしなぁ ゐとい をとお ゑとえ は明確に違うけど今の人は多分発音分け出来ない
29 18/09/06(木)22:28:52 No.531540002
>アルバイトはドイツ語で、英訳するとワーク、つまり労働 英語でアルバイトはパートタイムだけど日本ではランク違い扱いなの不思議不思議
30 18/09/06(木)22:29:47 No.531540261
ぬ モチベーションにやる気というか動機なんぬ
31 18/09/06(木)22:30:07 No.531540366
阪神タイガースのランディ・バースの苗字のつづりはBassなんぬ
32 18/09/06(木)22:30:29 No.531540511
>ゐとい >をとお >ゑとえ >は明確に違うけど今の人は多分発音分け出来ない その辺も江戸末期には既に一緒になってたそうだ 旧仮名でも活用はともかく単語における使い分けはごった煮だった
33 18/09/06(木)22:31:31 No.531540865
ぬ rはドイツ語やロシア語だとかなりしっかり発音するんぬ 日本人にはゥルとか聞こえるくらいしっかり発音するんぬ ロシア(Россия、Russia)という国の名は今は英語的にロシアなんぬけど 幕末にロシアじんの発音を聞いた我々のご先祖様はそれをオロシヤと聞いたんぬ
34 18/09/06(木)22:31:39 No.531540923
>阪神タイガースのランディ・バースの苗字のつづりはBassなんぬ ってことは実際の発音はベイス?
35 18/09/06(木)22:31:57 No.531541019
>阪神タイガースのランディ・バースの苗字のつづりはBassなんぬ 読みもバスなんぬ でもスポーツ紙が阪神のバスに煽るみたいになるから変えてもらったんぬ
36 18/09/06(木)22:32:22 No.531541153
カタカナ英語で多用される伸ばす棒は実際の英語と発音違う事が非常に多いのは知っておいた方がいいんぬ 例えばクレーマーはクレイマーって発音しないとlの発音正しくても多分通じないんぬ オープンもオウプンだったりそういう類だけどイーはイーで合ってるんぬ
37 18/09/06(木)22:32:22 No.531541154
>その手の話だとカード=カルタ=カルテってのもあるな ぬ カルタはポルトガル語なんぬ 戦国時代に宣教師が持ち込んだのが始まりなんぬ ちなみにカルテはドイツ語なんぬ これは明治時代に医学が進んでいたドイツに留学する医大生が多かったからなんぬ
38 18/09/06(木)22:32:26 No.531541175
>ヂとジ >ヅとズ >は発音的には違わないしなぁ ぬ ハナヂとかチヅとかヅツキは今でもかなり違うんぬ
39 18/09/06(木)22:32:43 No.531541258
最初にアルファベットのえーびーしーを真面目にやらなかったのが発音できないのに響いてるんだよね あーるとかえむとか言ってるのを矯正しておけば……
40 18/09/06(木)22:32:47 No.531541274
ぬ 外人の名前の日本語表記は決めたもの勝ちでガバガバなんぬ たまに本人から文句が来るんぬ
41 18/09/06(木)22:33:02 No.531541364
ヘイヘじゃなくてハユハだっけ? 最初に適当な翻訳した奴がぜんぶ悪いんだ 俺は悪くねえので聞きなじんだ方で呼ぶよ
42 18/09/06(木)22:33:05 No.531541383
>rはドイツ語やロシア語だとかなりしっかり発音するんぬ tigerは英語だとタイガーでドイツ語だとティーゲルなんぬ
43 18/09/06(木)22:33:50 No.531541641
>阪神タイガースのランディ・バースの苗字のつづりはBassなんぬ ロン・バスと同じ綴りなんだね
44 18/09/06(木)22:33:50 No.531541642
英語の勉強してるけど文法難しいんぬ…
45 18/09/06(木)22:34:01 No.531541731
>tigerは英語だとタイガーでドイツ語だとティーゲルなんぬ じゃあティガー戦車ってのはどこの言葉?
46 18/09/06(木)22:34:01 No.531541734
>ってことは実際の発音はベイス? ベイスだったらbaseって綴るんぬ ネイティブっぽく言うとベァスって感じだからバースもそんな間違ってないと思うんぬ
47 18/09/06(木)22:35:05 No.531542166
>英語の勉強してるけど文法難しいんぬ… 日本語とか語順適当でも通じるだけに英語の語順の厳格さがつらいよね
48 18/09/06(木)22:35:17 No.531542252
ぬ 日本では基本的にmmerやnnerはそのままマーとかナーって読むんぬ なのにhammerはハマーじゃなくてハンマーなんぬ ちなみにMC Hammerはハマーなんぬ
49 18/09/06(木)22:35:26 No.531542310
多分もう引退したけどアメリカ人野球選手にオチンコっていたよね
50 18/09/06(木)22:35:43 No.531542431
ぬ ゲージツ家のパブロ・ピカソのピカソはアメリカ英語読みだとパイキャッソーなんぬ
51 18/09/06(木)22:35:54 No.531542502
>ぬの私見だけどKHAOS LEGIONSはケイオス・リージョンズよりもカオス・レギオンズの方が格好いいと思うんぬ ぬあああああああああ ぬの私見だけどカオスレギオンはラノベっぽいからケイオスリージョンズの方が洋楽っぽいと思うんぬうううううう ジョジョでもきっとケイオスリージョンズって名前で出てくるに違いねえんぬうううううう
52 18/09/06(木)22:36:28 No.531542722
といってとある翻訳者みたいに慣用表記がもう我慢ならんから原語に忠実な表記にするってやられてもちょっと困るんぬ ステューディオはまだいいんぬ イリザーバスとかカズマパラトゥンってなんなんぬ エリザベスとコスモポリタンのことだったんぬ…
53 18/09/06(木)22:37:18 No.531543011
スールシャールとソルスキア
54 18/09/06(木)22:37:38 No.531543127
ぬ アルバイトはドイツ語で普通の労働なんぬがドイツ語でアルバイトはジョブなんぬ 大体似たようなもんなんぬ
55 18/09/06(木)22:38:05 No.531543265
日本で使われてる外来語はそれはそれとしてあつかうしかねぇだろ
56 18/09/06(木)22:38:13 No.531543331
ぬ ナイジェリア出身の世界的ミュージシャンでアフロビートの創始者にFela Kutiという人がいるんぬ 「」がフェラ・口!とか言いそうで怖いんぬ
57 18/09/06(木)22:38:18 No.531543357
>>tigerは英語だとタイガーでドイツ語だとティーゲルなんぬ >じゃあティガー戦車ってのはどこの言葉? 検索したらティーゲル呼びはおっさんと出たんぬ…
58 18/09/06(木)22:38:54 No.531543552
ぬ ツキジデスなんかいつのまにかトゥーキューディデースになってて まるで築地が東京になったみたいなんぬ
59 18/09/06(木)22:39:02 No.531543595
英語もギリシャ語の長母音無視してること多いし長母音は世界的にあんまり気にされないのかな
60 18/09/06(木)22:39:56 No.531543876
そんなのはボボブラジルでとっくに通った道だ(ブオオオ
61 18/09/06(木)22:40:11 No.531543973
ドイツ語のerは方言次第なんだけど最近は訳すときエルで読むこと少ない気がする
62 18/09/06(木)22:40:33 No.531544150
早く世界の言語が統一されないかな
63 18/09/06(木)22:40:41 No.531544202
ぬ 明治の頃はまだ外来語の日本語表記が定着してなかったんぬ だから漱石とか読むとピタゴラスがパイサゴラスとかでワケわからないんぬ
64 18/09/06(木)22:40:49 No.531544259
こうして考えるとハッカーの名誉挽回っぷりはすごいんぬ
65 18/09/06(木)22:40:52 No.531544285
>ぬの私見だけどカオスレギオンはラノベっぽいからケイオスリージョンズの方が洋楽っぽいと思うんぬうううううう まんまのタイトルのカプコンのゲームあるんぬ 脚本はDVやらかした作家なんぬ
66 18/09/06(木)22:41:04 No.531544343
ぬああああああああ やっぱり基本ローマ字読みで押し通せるスペイン語がぬにはぴったりなんぬううううううう
67 18/09/06(木)22:41:06 No.531544353
カリスマは本当はカリズマなんだってね 借り妻?
68 18/09/06(木)22:41:26 No.531544468
ぬ トーマス・エジソン君だってエディスンと書こうなんてやつは滅多にいないけど 時々いるんぬ
69 18/09/06(木)22:41:52 No.531544630
ティーガーかティーゲルか問題は確か大戦中にドイツ語の発音変えよう運動があったせいでクソややこしい話になってたはずなんぬ
70 18/09/06(木)22:42:23 No.531544808
明治時代辺りのカタカナ表記の方が発音的には良い線いってる気がするんぬ
71 18/09/06(木)22:42:44 No.531544926
Iron Manがアイロンマンだったら面白かったと思うんぬ
72 18/09/06(木)22:42:48 No.531544949
ポテイトゥ トメイトゥ キユウリィ
73 18/09/06(木)22:43:04 No.531545058
オードリー・ヘップバーンはヘボンなんぬ ヘボン式ローマ字って言葉があるのに何故かヘップバーンにしたんぬ
74 18/09/06(木)22:43:17 No.531545124
>日本で使われてる外来語はそれはそれとしてあつかうしかねぇだろ ぬ 長らく和製英語の代名詞的な扱いだったカラオケも今や国際語なんぬ
75 18/09/06(木)22:44:11 No.531545422
ぬ イヌのイやイノシシのイがヰなのは有名なんぬけど ウサギのウがワ行のウなのはあまり有名じゃない気がするんぬ
76 18/09/06(木)22:44:11 No.531545424
>長らく和製英語の代名詞的な扱いだったカラオケも今や国際語なんぬ あれ空オーケストラなわけだから和製英語って言っていいのか…?
77 18/09/06(木)22:44:38 No.531545569
マスタング→車 ムスタング→ギター みたいに同じ単語でも分野ごとに発音変えてる事もあって分かりやすいけど紛らわしいよね
78 18/09/06(木)22:44:50 No.531545631
エネルギーって何語なんだろう…
79 18/09/06(木)22:44:58 No.531545686
>日本語とか語順適当でも通じるだけに英語の語順の厳格さがつらいよね ドイツ語も動詞の位置さえあってればあとはけっこう適当なんぬ
80 18/09/06(木)22:45:11 No.531545764
>Iron Manがアイロンマンだったら面白かったと思うんぬ それだとアーンイヤーンマンという天才的タイトルが生まれないんぬ
81 18/09/06(木)22:45:17 No.531545803
ぬ Edamameは何処へ行ってもEdamameなんぬ 日本食ブームで一気にメジャーになったんぬ
82 18/09/06(木)22:45:32 No.531545910
>エネルギーって何語なんだろう… ドイツじゃなかったっけ?
83 18/09/06(木)22:45:45 No.531545982
>エネルギーって何語なんだろう… Energieはドイツ語なんぬ
84 18/09/06(木)22:45:53 No.531546035
>ぬ >明治の頃はまだ外来語の日本語表記が定着してなかったんぬ >だから漱石とか読むとピタゴラスがパイサゴラスとかでワケわからないんぬ あの頃の言葉を無理矢理読もうとする努力と概念を新たに言語化する努力には頭が下がる
85 18/09/06(木)22:46:23 No.531546214
ポケットモンスターはちんちんを指す言葉だから海外ではポケモンが正式名称なんぬ 読みもポキィモンとなるべく外す感じになってるんぬ
86 18/09/06(木)22:46:26 No.531546234
>Edamame イダメイムなんぬ 異論は認めないんぬ
87 18/09/06(木)22:46:45 No.531546340
ぬ ドイツ語のERは普通はアーでエルは芝居がかった読みなんぬ …というのが10年ほど前の話なんぬ
88 18/09/06(木)22:46:50 No.531546362
国名といえばなんで日本はJAPANなんだろうね
89 18/09/06(木)22:46:52 No.531546381
ぬ 鉄腕アトムのアトムは原子でその語源はエジプトの神アトゥムなんぬ 皆知ってるゲーム大好きダービー弟のスタンドなんぬ
90 18/09/06(木)22:47:02 No.531546434
なんだっけギョエテとはって歌
91 18/09/06(木)22:47:10 No.531546472
取り敢えずcellを小部屋と言わず細胞と訳した人を讃えたい
92 18/09/06(木)22:47:25 No.531546549
漱石はゲーテも原語に近くギョェテとか呼んでたりしてたね
93 18/09/06(木)22:47:31 No.531546589
>みたいに同じ単語でも分野ごとに発音変えてる事もあって分かりやすいけど紛らわしいよね 飛行機にもマスタングがあるしもともとのmustangはスペイン語のはぐれ馬(mestengo)のことなんぬ
94 18/09/06(木)22:47:56 No.531546726
>皆知ってるカードゲーム大好きの王様なんぬ
95 18/09/06(木)22:47:57 No.531546731
ぬ Mayonesという名前のメタルギタリスト御用達ギターブランドがあるんぬ 発音はそのままマヨネーズなんぬ なのに日本だと諸処の事情でメイワンズと呼ばれるんぬ
96 18/09/06(木)22:48:23 No.531546906
>マスタング→車 >ムスタング→ギター >みたいに同じ単語でも分野ごとに発音変えてる事もあって分かりやすいけど紛らわしいよね アメリカの戦闘機P51は昔はムスタングが主流だったけど今はマスタングが主流になってきてるな
97 18/09/06(木)22:48:27 No.531546935
>国名といえばなんで日本はJAPANなんだろうね 日本の中国語読みなんぬ
98 18/09/06(木)22:48:40 No.531546998
ここ数十年でも「を」を発音同じだから全部「お」にしようと決まりかけたことがあるんぬ そんなことおしたら微妙に文お読むと変な印象お受けるんぬ
99 18/09/06(木)22:48:46 No.531547032
>国名といえばなんで日本はJAPANなんだろうね 当時の中国が日本を読んだジープンを又聞きしたマルコポーロとかいうおっさんが ジパングと紹介したのが始まりなんぬ
100 18/09/06(木)22:49:13 No.531547156
>国名といえばなんで日本はJAPANなんだろうね ぬ マルコポーロの東方見聞録に載ってる黄金の国ジパングが語源なんぬ でも最近はNipponと呼ぶようになってきているんぬ
101 18/09/06(木)22:49:14 No.531547167
ぬ 「」の大好きなザーメンもドイツ語なんぬ
102 18/09/06(木)22:49:29 No.531547261
ぬ 日本語でこんぶ茶はこんぶ茶なのは当然だけど 英語でkombuchaだと紅茶キノコになるんぬ 間違いが原因で広まったとかだけど今だとこのネタ自体もそれなりに広まってる気がするんぬ
103 18/09/06(木)22:49:47 No.531547350
ぬ バイオリンだってフランス語式に言えばヴィオロンなんぬ
104 18/09/06(木)22:49:58 No.531547421
ぬ 流行りのFGOの日本語表記はどこ読みなのかがめちゃくちゃなんぬ マケドニアのアレクサンドロスがペルシア読みのイスカンダルでギリシャのヘラクリーズがラテン読みのヘラクレスなんぬ
105 18/09/06(木)22:50:03 No.531547448
>国名といえばなんで日本はJAPANなんだろうね オランダあたりのヤポン呼びが元だったはず
106 18/09/06(木)22:50:06 No.531547474
ワウリンカだったりパブリンカだったり
107 18/09/06(木)22:50:32 No.531547613
国名は世界的に現地民の呼び方を採用するようになってきてるのかな
108 18/09/06(木)22:50:39 No.531547658
ビタミンもドイツ語だから英語だと通じないんぬ
109 18/09/06(木)22:51:04 No.531547799
>ぬ >「」の大好きなザーメンもドイツ語なんぬ だからいきなりスパームとか言われても正直ピンと来ねえ(ブォオオオ
110 18/09/06(木)22:51:24 No.531547903
ヘラクレスをハーキュリーって言ったり読みが違うのは実は好きなんだ…
111 18/09/06(木)22:51:24 [ゾロアスターはこう語った] No.531547904
ゾロアスターはこう語った
112 18/09/06(木)22:51:26 No.531547909
ダッダッダダイナマイッ オッオッオッオゥイエッ
113 18/09/06(木)22:51:34 No.531547954
>流行りのFGOの日本語表記はどこ読みなのかがめちゃくちゃなんぬ >マケドニアのアレクサンドロスがペルシア読みのイスカンダルでギリシャのヘラクリーズがラテン読みのヘラクレスなんぬ 単純に日本で有名な呼び方してるだけなんぬ
114 18/09/06(木)22:51:53 No.531548051
>流行りのFGOの日本語表記はどこ読みなのかがめちゃくちゃなんぬ そんなもん日本の世界史の教科書からしてメチャクチャだから今更なんぬ 征服王ウィリアムはギョームなんぬ
115 18/09/06(木)22:51:55 No.531548064
ぬ 中国をchinaと呼ぶのは秦が由来なんぬ あの中国がついに統一されたということで名前が一躍広まったんぬ まあでも秦はすぐに滅びたんぬ
116 18/09/06(木)22:52:05 No.531548132
>だからいきなりスパームとか言われても正直ピンと来ねえ(ブォオオオ ぬ マッコウクジラを英語で読むとスパムホエール 精子クジラなんぬ
117 18/09/06(木)22:52:09 No.531548169
ぬ 伝説のバンドLed Zeppelinはドイツのツェッペリン号から取られてるんぬがイギリス出身なのでレッド・ゼペリンが世界的な読み方なんぬ
118 18/09/06(木)22:52:22 No.531548241
>ビタミンもドイツ語だから英語だと通じないんぬ ヴァイタミン! キナーゼもカイネースだし
119 18/09/06(木)22:53:13 No.531548466
>まあでも秦はすぐに滅びたんぬ マーキュリー(水銀)とか飲んでるから…いや錬金術的に言えばメルクリウスか…
120 18/09/06(木)22:53:19 No.531548499
いくらスパムが好きでもイギリスでスパーム連呼してはいけないんぬ
121 18/09/06(木)22:54:01 No.531548690
>ゾロアスターはこう語った お前ゾロアスターだったのか…
122 18/09/06(木)22:54:04 No.531548700
イタリアで磯野カツオと言ってはいけないんぬ…
123 18/09/06(木)22:54:08 No.531548733
例のコントも下ネタでスパーム連呼してたわけだしな
124 18/09/06(木)22:54:12 No.531548755
>いくらスパムが好きでもイギリスでスパーム連呼してはいけないんぬ なんだモンティパイソンじゃねえか(ブオオオオオオオオ
125 18/09/06(木)22:54:14 No.531548766
ぬ 最近ジェイクギレンホールのミル貝がジェイクジレンホールに変わってたんぬ 後者が正しい発音に近いらしいけど個人的に馴染みあるのは前者なんぬ
126 18/09/06(木)22:54:40 No.531548905
戦国時代どころか江戸時代でも漢字の名前は実際どう読んでたかわからないのもあるんぬ 宣教師とかが外国語で発音書いてたので判明したのも多いんぬ 伊達と書いてダテなんて字面から判断するの無理なんぬ
127 18/09/06(木)22:55:11 No.531549034
ぬ ジョジョの影響でGrateful Deadは偉大なる死だとオタクには思われがちなんぬが本当は感謝する死体なんぬ まず偉大はGreatだしGreatfulなんて言葉は存在しないんぬ
128 18/09/06(木)22:55:22 No.531549099
ぬ アホウドリを英語で読むとアルバトロス 鳥の王という意味なんぬ
129 18/09/06(木)22:55:27 No.531549113
>>いくらスパムが好きでもイギリスでスパーム連呼してはいけないんぬ >なんだモンティパイソンじゃねえか(ブオオオオオオオオ 因みにあれ精子と卵子って下ネタでもあるとか
130 18/09/06(木)22:55:55 No.531549249
面倒なときはwikiの定訳的なものを使うんぬ
131 18/09/06(木)22:55:56 No.531549253
>>だからいきなりスパームとか言われても正直ピンと来ねえ(ブォオオオ >ぬ >マッコウクジラを英語で読むとスパムホエール >精子クジラなんぬ ぬ エッグ&ソーセージ&スパームはそういうネタなのにいまいち伝わってない気がするんぬ…
132 18/09/06(木)22:56:23 No.531549375
>伊達と書いてダテなんて字面から判断するの無理なんぬ ぬ 実はイダテと読むのが正しいんぬ
133 18/09/06(木)22:56:29 No.531549403
スペァム
134 18/09/06(木)22:56:50 No.531549509
>伊達と書いてダテなんて字面から判断するの無理なんぬ ぬ 宣教師が残した史料によるとIdachiまたはIdateと呼んでいたみたいなんぬ
135 18/09/06(木)22:57:07 No.531549621
江戸時代の日本人は越前をJetsegen 越後のことをjetsingoと発音したんぬ
136 18/09/06(木)22:57:21 No.531549685
スパムとスペルマの語源って同じなのかな
137 18/09/06(木)22:57:22 No.531549695
>戦国時代どころか江戸時代でも漢字の名前は実際どう読んでたかわからないのもあるんぬ >宣教師とかが外国語で発音書いてたので判明したのも多いんぬ でもあれだと肥後とかFigoでまるでルイス・フィーゴじゃねえか(ブオオオ
138 18/09/06(木)22:57:41 No.531549780
ぬ キンキキッズは海外でもそのままKinki Kidsで通してるんぬが発音がほとんど超変態って意味のKinkyなんぬで引かれてると専らの噂なんぬ
139 18/09/06(木)22:57:58 No.531549866
>戦国時代どころか江戸時代でも漢字の名前は実際どう読んでたかわからないのもあるんぬ >宣教師とかが外国語で発音書いてたので判明したのも多いんぬ >伊達と書いてダテなんて字面から判断するの無理なんぬ 平安だけど父と母のなぞなぞは有名だな
140 18/09/06(木)22:58:29 No.531550034
>Jetsegen ジェットセゲン >jetsingo ジェットシンゴ
141 18/09/06(木)22:58:49 No.531550135
タイの首都はバンコクと呼んでるけど正しくはクルンテープ・マハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシットなんぬ イン神(インドラ、帝釈天)がウィッサヌカム神(ヴィシュヴァカルマン神)に命じてお作りになった、神が権化としてお住みになる、多くの大宮殿を持ち、九宝のように楽しい王の都、最高・偉大な地、イン神の戦争のない平和な、イン神の不滅の宝石のような、偉大な天使の都という意味なんぬ 当然タイ人も適当に最初の単語クルンテープって呼んでるんぬ
142 18/09/06(木)22:59:07 No.531550205
ぬ 英語でも「」は「」って読むんぬ
143 18/09/06(木)23:00:15 No.531550505
>読みもポキィモンとなるべく外す感じになってるんぬ éってイじゃなくエで発音しろって表記なのに?
144 18/09/06(木)23:00:18 No.531550515
>江戸時代の日本人は越前をJetsegen >越後のことをjetsingoと発音したんぬ 今でもちょっとそんな感じの発音は残ってるぞ jをラテン語読みとした場合だが…
145 18/09/06(木)23:00:28 No.531550562
>No.531550135 >タイの首都はバンコクと呼んでるけど正しくはクルンテープ・マハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシットなんぬ >イン神(インドラ、帝釈天)がウィッサヌカム神(ヴィシュヴァカルマン神)に命じてお作りになった、神が権化としてお住みになる、多くの大宮殿を持ち、九宝のように楽しい王の都、最高・偉大な地、イン神の戦争のない平和な、イン神の不滅の宝石のような、偉大な天使の都という意味なんぬ >当然タイ人も適当に最初の単語クルンテープって呼んでるんぬ 声優の利根健太朗が空で全部暗唱してネタにしてた
146 18/09/06(木)23:00:31 No.531550579
ぬ とりあえず外国人は福という言葉に過剰反応しがちんぬ FukuでFuck youの意味んぬ
147 18/09/06(木)23:00:47 No.531550655
キャッツ!は複数形なんぬ!
148 18/09/06(木)23:01:21 No.531550831
ぬ Heartfulは和製英語なんぬがHurtfulはちゃんとあるんぬ つまり英語圏においてハートフルと言えば苦痛を伴うものなんぬ
149 18/09/06(木)23:02:06 No.531551017
>タイの首都はバンコクと呼んでるけど正しくはクルンテープ・マハーナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシットなんぬ これよく見るけどじゃあなんでバンコクなんだよ!(ブォオオオオ
150 18/09/06(木)23:02:16 No.531551054
>とりあえず外国人は福という言葉に過剰反応しがちんぬ >FukuでFuck youの意味んぬ ノエルギャラガーしか思い浮かばなかった su2589092.jpg
151 18/09/06(木)23:02:16 No.531551059
福留は大変だったんぬ
152 18/09/06(木)23:02:43 No.531551166
>キャッツ!は複数形なんぬ! ぬ マウスは単数で複数はマイスなんぬ
153 18/09/06(木)23:02:50 No.531551198
ぬ sitをシットって発音すると大変な事になるとかfactはファクトじゃなくフェアクトって発音しないとfuckedになるとか結構有名な話なんぬ
154 18/09/06(木)23:03:13 No.531551293
>福留は大変だったんぬ Fuck Do Me なんぬ?
155 18/09/06(木)23:03:14 No.531551302
ぬ 海外で「にがっ!服駄目だ…」って言うと殺されるんぬ
156 18/09/06(木)23:04:17 No.531551579
ぬ 日本の仏教用語のほとんどはインドのサンスクリット語なんぬ その一部はさらに遡ると中東イランの古語だったりするんぬ イランは昔のペルシャだから当然と言えば当然なんぬ
157 18/09/06(木)23:04:38 No.531551675
>海外で「にがっ!服駄目だ…」って言うと殺されるんぬ そんな掘った芋いじるな的な不自然な日本語言ったことある奴居るわけねえ
158 18/09/06(木)23:04:55 No.531551749
ぬ 大体文脈で分かるから多少の発音のズレなんて誰も気にしないぬ
159 18/09/06(木)23:05:02 No.531551778
faxも気をつけるんぬ
160 18/09/06(木)23:05:28 No.531551869
ぬ 江戸時代に来たGAIJINさんのおかげで昔の地名はどういう発音されてたかわかっておもしろいんぬ http://wolfgangmichel.web.fc2.com/publ/books/07/07japanese.html
161 18/09/06(木)23:05:44 No.531551937
>そんな掘った芋いじるな的な不自然な日本語言ったことある奴居るわけねえ ぬ 斎藤寝具なんぬ
162 18/09/06(木)23:06:12 No.531552074
ぬ アメリカでFuck Meって叫ぶと金髪グンバツチャンネーがヤらせてくれるんぬ
163 18/09/06(木)23:06:22 No.531552120
閼伽棚って書いてあかだなって読む寺の道具があるんぬ あかはアクアから来てるんぬ
164 18/09/06(木)23:06:29 No.531552157
>キンキキッズは海外でもそのままKinki Kidsで通してるんぬが発音がほとんど超変態って意味のKinkyなんぬで引かれてると専らの噂なんぬ 禁忌なんやなw
165 18/09/06(木)23:06:32 No.531552169
>ぬ >大体文脈で分かるから多少の発音のズレなんて誰も気にしないぬ 昔ハンコって言うべきとこを噛んでマンコって言っちゃったけど普通に会話が進行したことあった
166 18/09/06(木)23:06:52 No.531552255
日本のファン的にはニルバーナでもナーバナでもどっちでもいいと思うんぬ カートコバーンでもカートコべインでもどっちでもいいと思うんぬ
167 18/09/06(木)23:06:57 No.531552270
>そんな掘った芋いじるな的な不自然な日本語言ったことある奴居るわけねえ ぬ waterは藁と発音すると通じやすいんぬ
168 18/09/06(木)23:07:31 No.531552406
ハンコカパックなんぬ
169 18/09/06(木)23:07:53 No.531552511
>日本のファン的にはニルバーナでもナーバナでもどっちでもいいと思うんぬ >カートコバーンでもカートコべインでもどっちでもいいと思うんぬ 涅槃のカートコベインさんなんぬ
170 18/09/06(木)23:08:06 No.531552564
米語は発音めちゃくちゃで全然聞き取れないんぬ 英語はちゃんと発音するからわかるんぬ
171 18/09/06(木)23:08:20 No.531552626
ぬ エルケブレスをルケブレスって言うとめっちゃ怒られるんぬ マロールもマラーって言わないと怒られるから気をつけるんぬ