18/09/02(日)01:15:41 ジーコ... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1535818541302.jpg 18/09/02(日)01:15:41 No.530420284
ジーコ作者はたくましいな…
1 18/09/02(日)01:16:40 No.530420578
翻訳費用浮いてる…
2 18/09/02(日)01:16:54 No.530420653
ひどい
3 18/09/02(日)01:17:04 No.530420689
犯罪の成果物だとしても それを盗んだらそれも犯罪なので
4 18/09/02(日)01:17:37 No.530420860
すげぇ…
5 18/09/02(日)01:17:53 No.530420963
強者すぎる…
6 18/09/02(日)01:17:54 No.530420970
>それを盗んだらそれも犯罪なので 訴えてくる奴がいればね
7 18/09/02(日)01:17:59 No.530420988
違法でも翻訳物って著作権あるのでは…?
8 18/09/02(日)01:18:10 No.530421038
これぐらい図太くないと割れ天国すぎてやっていけないとも思うこの業界 100dlいくかいかないかぐらいのジーコでさえ割られてると聞いて何故そんなことに…ってなるなった
9 18/09/02(日)01:18:17 No.530421092
それはいいのかな…? いいか…
10 18/09/02(日)01:18:23 No.530421136
盗まれたものを作者が取り返しただけだろ
11 18/09/02(日)01:18:31 No.530421202
訴えて来たら訴え返せば良いんだ
12 18/09/02(日)01:18:32 No.530421212
違法ダウンロードした奴が翻訳盗まれたと訴えるの?
13 18/09/02(日)01:18:47 No.530421312
笑い話でいいだろこれは
14 18/09/02(日)01:18:51 No.530421333
訴えるとして誰がどんな理由で…?ってなるし…
15 18/09/02(日)01:18:55 No.530421363
これはまぁ裁判になったとしても原作の売上奪った分違法翻訳側の払う損害賠償が上回るだけだ
16 18/09/02(日)01:19:03 No.530421418
向こうが逆に訴えてきたらどうなるかは見てみたい
17 18/09/02(日)01:19:19 No.530421519
win-win
18 18/09/02(日)01:19:25 No.530421542
ちゃんと金払う人もいるんだね
19 18/09/02(日)01:19:52 No.530421694
訴えてきたら違法ダウンロードした奴がわかるってことじゃん
20 18/09/02(日)01:19:55 No.530421713
翻訳したやつが訴えたらロックオンされるだけだな…
21 18/09/02(日)01:20:03 No.530421753
これくらいフレキシブルにやらないと生きていけない
22 18/09/02(日)01:20:07 No.530421777
>違法ダウンロードした奴が翻訳盗まれたと訴えるの? 相当な図太さが無いと出来ないな…
23 18/09/02(日)01:20:09 No.530421783
訴えられたら負けるけどそいつが翻訳したって証拠になるので訴え返せばいいのか
24 18/09/02(日)01:20:15 No.530421804
かっこいいけど結構綱渡りだな… 少なくとも個人でやってなきゃ絶対出来ない
25 18/09/02(日)01:20:16 No.530421813
>訴えるとして誰がどんな理由で…?ってなるし… 上にもあるように翻訳にも著作権は認められてるので… あとこれやっちゃうとお互い何でもアリの不毛なデスマッチになりかねない
26 18/09/02(日)01:20:21 No.530421843
フハハハすげえな
27 18/09/02(日)01:20:34 No.530421908
違法DL分をローカライズ費用と考えれば大損ではない……?
28 18/09/02(日)01:20:58 No.530422036
法はともかく動作確認とか大丈夫なのか
29 18/09/02(日)01:21:07 No.530422080
>向こうが逆に訴えてきたらどうなるかは見てみたい 向こうの同じサイト使ってる同業者からdelされるんじゃない?
30 18/09/02(日)01:21:14 No.530422116
それやったら「私が違法ダウンロードして違法改造して違法アップロードしました!」って自白するようなものだからね カウンターで訴訟起こされて最終的にはプラマイで大負けするから名乗り出ないよ
31 18/09/02(日)01:21:19 No.530422148
サンキューどっかの知らん人!
32 18/09/02(日)01:21:30 No.530422202
この場合違法ダウンロードして違法アップロードして不特定多数に配布した奴が俺の翻訳を盗んだと訴えないといけないんだな
33 18/09/02(日)01:21:34 No.530422228
翻訳にも著作権はあるけど翻訳元の原作を超えるものじゃないよ
34 18/09/02(日)01:21:43 No.530422284
違法アップロードしたやつ特定できたら絶対余罪あるしな
35 18/09/02(日)01:21:51 No.530422318
ちょっと悪質なのだと 翻訳してウイルス仕込んでたりありえるから そのチェックはしといてほしい
36 18/09/02(日)01:21:51 No.530422319
これもっと皆やったらいいんじゃないか
37 18/09/02(日)01:21:54 No.530422344
>>違法ダウンロードした奴が翻訳盗まれたと訴えるの? >相当な図太さが無いと出来ないな… 図太さありそうという意味ではやってきそうな気はしてしまう
38 18/09/02(日)01:21:58 No.530422363
翻訳した人はともかく最初に日本語版をアップしたやつはノーダメージか
39 18/09/02(日)01:22:09 No.530422407
犯罪だと言うなら被害者が訴え出れば良いんだ できるならば
40 18/09/02(日)01:22:18 No.530422451
でもよぉ相手は訴訟大国の人間だぜ?
41 18/09/02(日)01:22:28 No.530422491
おのれ中国人!
42 18/09/02(日)01:22:37 No.530422529
身元明かして裁判所に訴えられるものならやってみろとしか
43 18/09/02(日)01:22:38 No.530422537
創作者はこれくらい図太いほうがありがたいね
44 18/09/02(日)01:22:53 No.530422609
いやー御協力感謝しますどっかの知らん人
45 18/09/02(日)01:22:59 No.530422642
>ちょっと悪質なのだと >翻訳してウイルス仕込んでたりありえるから >そのチェックはしといてほしい これは怖いよな 大丈夫なのかね
46 18/09/02(日)01:23:05 No.530422670
>翻訳した人はともかく最初に日本語版をアップしたやつはノーダメージか 作者本人による違法ダウンロードというパワーワード
47 18/09/02(日)01:23:16 No.530422715
違法翻訳したやつはともかく場所を提供してるDLsiteとしては違法DLしたブツを販売してますとか明言されるとまずいんじゃないの
48 18/09/02(日)01:23:28 No.530422785
公式転載ヨシ!
49 18/09/02(日)01:23:32 No.530422809
リソース管理の部分は分離してるだろうし ちょっと解析すればテキストだけ引っこ抜けるんじゃないかな…
50 18/09/02(日)01:23:32 No.530422814
でもこれSNSで言っていいの…? いやこの書き込みで宣伝にはなるだろうけど…
51 18/09/02(日)01:23:47 No.530422907
翻訳した泥棒からは訴えられないと思うけど販売してるサイトから怒られる危険性はあると思う
52 18/09/02(日)01:23:57 No.530422967
>ちょっと悪質なのだと >翻訳してウイルス仕込んでたりありえるから >そのチェックはしといてほしい 翻訳版データそのままうるんでなく中の文章だけコピペすれば平気でしょ
53 18/09/02(日)01:24:00 No.530422976
翻訳した人もなんでパッチくらいにしておかなかったんだ
54 18/09/02(日)01:24:18 No.530423084
この人エッセイが本当なら割と英語ペラペラなはずだけどやっぱ暇無いんかな
55 18/09/02(日)01:24:28 No.530423129
>作者本人による違法ダウンロードというパワーワード メタリカがやってた奴だ…
56 18/09/02(日)01:24:32 No.530423159
これを機に最初から他言語版を売るのが当たり前になるといいね
57 18/09/02(日)01:24:36 No.530423177
作者もよくダウンロードしたな そういうサイト絶対なんか仕込まれてると思って怖くて使えねーよ
58 18/09/02(日)01:24:42 No.530423216
殴り合いになったら作者は鼻血出す位で済むだろうけど 翻訳者の方は複雑骨折する事になるだろう
59 18/09/02(日)01:24:53 No.530423263
違法アップロードが潰れてるわけでないし対して儲かってないのでは…?
60 18/09/02(日)01:24:54 No.530423269
そもそも翻訳権自体が著作物の権利者が与えないと無断翻訳自体も駄目だったりするややこしい法律がある…
61 18/09/02(日)01:25:12 No.530423349
ウイルス仕込まれそうなゲームはともかくCG集とかみんなやればいいのに
62 18/09/02(日)01:25:15 No.530423369
>これを機に最初から他言語版を売るのが当たり前になるといいね 翻訳に費用がかかるんですけお…
63 18/09/02(日)01:25:23 No.530423410
>違法翻訳したやつはともかく場所を提供してるDLsiteとしては違法DLしたブツを販売してますとか明言されるとまずいんじゃないの 有志による翻訳って言い方に変えると一気に平気な気がするだろ?
64 18/09/02(日)01:25:30 No.530423445
>そのチェックはしといてほしい テキスト変えてるだけじゃないの
65 18/09/02(日)01:25:39 No.530423485
>違法アップロードが潰れてるわけでないし対して儲かってないのでは…? 本人が割と儲かりましたって言ってるのに?
66 18/09/02(日)01:25:39 No.530423490
負ける裁判するやついないし してきたら儲けもんだし
67 18/09/02(日)01:25:50 No.530423557
>この人エッセイが本当なら割と英語ペラペラなはずだけどやっぱ暇無いんかな まぁゲーム一作分のテキストを日本語で用意するだけでも手間だろうからよほど海外売上見込めるとかじゃない限り自分でローカライズはやらないんじゃないかなぁ
68 18/09/02(日)01:25:52 No.530423565
用意に文章ぶっこ抜けるゲームなんだろうけど 海外向けに販売して面倒事背負うリスクに釣り合うのかなあ
69 18/09/02(日)01:26:01 No.530423624
ゲーム中のテキストを翻訳したのをサイトに載せててそれをローカライズに使われたとかだとどうなるんだろうね
70 18/09/02(日)01:26:02 No.530423625
>違法アップロードが潰れてるわけでないし対して儲かってないのでは…? 違法サイトに縁がなくて翻訳版を正式に欲しい人には届くからまあ
71 18/09/02(日)01:26:12 No.530423692
むしろ連絡してきたらさっさと和解して 普通に翻訳料払うからウチのゲーム英語版にしてよって依頼しそうではある
72 18/09/02(日)01:26:16 No.530423717
>違法アップロードが潰れてるわけでないし対して儲かってないのでは…? 英語版が売れた分はプラスだし
73 18/09/02(日)01:26:28 No.530423781
>この人エッセイが本当なら割と英語ペラペラなはずだけどやっぱ暇無いんかな ペラペラだからこそ正攻法せんでも押し切れる見通し立ったんじゃないかな…
74 18/09/02(日)01:26:37 No.530423828
そうか逆に翻訳された部分だけ抜き出して本家に反映させればいいだけか
75 18/09/02(日)01:26:47 No.530423879
>海外向けに販売して面倒事背負うリスクに釣り合うのかなあ しょせんジーコだしリスクを追うのはdlsiteだ
76 18/09/02(日)01:26:55 No.530423923
>>この人エッセイが本当なら割と英語ペラペラなはずだけどやっぱ暇無いんかな >まぁゲーム一作分のテキストを日本語で用意するだけでも手間だろうからよほど海外売上見込めるとかじゃない限り自分でローカライズはやらないんじゃないかなぁ そこに颯爽と勝手に翻訳してアップロードしてくれた人が!
77 18/09/02(日)01:27:02 No.530423957
割と儲かったって事は海外の割れ厨のよく言う公式が無いから海賊版に手を出すみたいな言い訳はある程度はマジだったのかな
78 18/09/02(日)01:27:12 No.530424007
ていうか翻訳した人は儲かってないよね
79 18/09/02(日)01:27:24 No.530424071
赤松の漫画図書館も「違法アップされてるファイル持ってきて権利者が登録していいよ」って実験してるな
80 18/09/02(日)01:27:34 No.530424116
>ゲーム中のテキストを翻訳したのをサイトに載せててそれをローカライズに使われたとかだとどうなるんだろうね それは翻訳した人が物申していい案件だから お互い話し合って取り分決めるなり販売取りやめするだけで終わりでしょ
81 18/09/02(日)01:27:41 No.530424144
>ていうか翻訳した人は儲かってないよね アフィで儲けてんじゃないの?
82 18/09/02(日)01:27:42 No.530424147
ありがとうどこの誰かも知らない親切な翻訳マン…
83 18/09/02(日)01:27:56 No.530424204
サンキュー翻訳マン!
84 18/09/02(日)01:28:03 No.530424241
難点はこれみてタダのがどっかにあるんだなと探して違法ダウンロードするアホが出かねない事か
85 18/09/02(日)01:28:04 No.530424247
訴えられないし小銭入るしいい事ばっかだな
86 18/09/02(日)01:28:06 No.530424255
作者が自分の作品をそういうサイトでダウンロードするのって違法になるのかな?
87 18/09/02(日)01:28:13 No.530424283
>むしろ連絡してきたらさっさと和解して >普通に翻訳料払うからウチのゲーム英語版にしてよって依頼しそうではある それも割とめんどくさくてその方向からの引っ張り込みをあんまり許容すると 有力なゲームの翻訳班に犯罪者が率先して飛び込み放題だからな…
88 18/09/02(日)01:28:18 No.530424315
>そこに颯爽と勝手に翻訳してアップロードしてくれた人が! ありがたい…
89 18/09/02(日)01:28:38 No.530424414
>ゲーム中のテキストを翻訳したのをサイトに載せててそれをローカライズに使われたとかだとどうなるんだろうね 翻訳するのも原作の許可得る必要無いっけ?
90 18/09/02(日)01:28:41 No.530424430
ヒでこれを言うのはあまりよくないんじゃないかな
91 18/09/02(日)01:28:41 No.530424432
>赤松の漫画図書館も「違法アップされてるファイル持ってきて権利者が登録していいよ」って実験してるな まあスキャンに創造性は認められないだろうし…
92 18/09/02(日)01:28:47 No.530424465
GAIJINからしたらめっちゃ性癖ストライクなのに翻訳されてねえクソァ!って気持ちはわかるけどね それはそれとして割れは割れ
93 18/09/02(日)01:28:58 No.530424538
>割と儲かったって事は海外の割れ厨のよく言う公式が無いから海賊版に手を出すみたいな言い訳はある程度はマジだったのかな ひがしひがしがスチムーでお出ししたら結構売れたから割とマジ
94 18/09/02(日)01:29:00 No.530424555
>ゲーム中のテキストを翻訳したのをサイトに載せててそれをローカライズに使われたとかだとどうなるんだろうね こういうのは原作者の権利が最強なのでサイトに無断転載してる方が悪いってなる
95 18/09/02(日)01:29:03 No.530424574
シルヴィちゃんは勝手に翻訳した方がめんどくさいことになったんだっけ
96 18/09/02(日)01:29:04 F2brEEZg No.530424579
スレッドを立てた人によって削除されました
97 18/09/02(日)01:29:10 No.530424614
193ヶ国語対応!
98 18/09/02(日)01:29:13 No.530424637
>作者が自分の作品をそういうサイトでダウンロードするのって違法になるのかな? どこで管理されてるかによる
99 18/09/02(日)01:29:51 No.530424778
翻訳品質が高いならありだと思う ただ反感持つ奴もいるだろうしそういう手合いがクレーム入れたら販売サイトやクレカ会社絡みで面倒事になりそうではある
100 18/09/02(日)01:29:51 No.530424779
>割と儲かったって事は海外の割れ厨のよく言う公式が無いから海賊版に手を出すみたいな言い訳はある程度はマジだったのかな 世の中の金持ってるなら糞みたいに見にくい違法サイト見るより公式サイトから買いたい需要もちゃんあるんじゃない
101 18/09/02(日)01:30:10 No.530424866
>難点はこれみてタダのがどっかにあるんだなと探して違法ダウンロードするアホが出かねない事か そういう層って最初から買わないし 違法ダウンロードする層はどこに違法ファイルアップされてるか知ってるしで別に作者に大きい不利益は無くない?
102 18/09/02(日)01:30:31 No.530424982
>あっ(察し)
103 18/09/02(日)01:30:35 No.530425009
>ヒでこれを言うのはあまりよくないんじゃないかな 色々と事情はあるけどハッキリと違法ダウンロードしましたって言ってるってことだからな…
104 18/09/02(日)01:30:38 No.530425027
>(察し)
105 18/09/02(日)01:30:48 No.530425067
>違法アップロードが潰れてるわけでないし対して儲かってないのでは…? 割れでDLするような奴等は仮に違法アップロードされてなかったとしてもそもそも金出して買ってた層とは思えない(そもそもこれ100円で超安いジーコなのに)からそいつらにいくらDLされようがある意味損失はない 一方タダで翻訳版手にはいったから売ったらある程度儲けが出たからむしろ+にしかなってないとも言える
106 18/09/02(日)01:30:54 No.530425102
商品説明自分で書くから書いときゃいいんだよ 勝手に翻訳されてたの使いましたって
107 18/09/02(日)01:30:54 No.530425103
>マジだったのかな 半分マジで本気にするほどマジではないて感じじゃないかな スマホアプリみたいに簡単に購入できるものは わざわざ怪しいサイトからDLする奴は少ないみたいな面はあると思う
108 18/09/02(日)01:31:13 No.530425208
これ翻訳のプロに頼んだらおいくら万円かかるのかな
109 18/09/02(日)01:31:38 No.530425295
AIは今んとこポンコツだしあぶれた翻訳家はワンチャンありそうやな
110 18/09/02(日)01:32:19 No.530425484
違法DLどころか自称作者の偽物が英語版販売してもお咎め無しなパターンもあるくらいだしなあ
111 18/09/02(日)01:32:29 No.530425536
翻訳家は自分の翻訳使われた嬉しい! 作者は売れた!嬉しい 私はいいと思う
112 18/09/02(日)01:32:40 No.530425594
高くても2000円のインディーズなら割る危険性と手間より普通に買うだろうし そこに唯一の懸念だった翻訳も解消されたら割る奴なんて
113 18/09/02(日)01:32:56 No.530425663
誰も損しないし文芸部の有志翻訳なんかは公式で採用されちゃっても良いんじゃないのと思ってる
114 18/09/02(日)01:33:15 No.530425742
http://www.dlsite.com/maniax/circle/translation この値段だと流石に躊躇するわ ジーコだとただでさえ文字数多いだろうし
115 18/09/02(日)01:33:33 No.530425811
>>マジだったのかな >半分マジで本気にするほどマジではないて感じじゃないかな >スマホアプリみたいに簡単に購入できるものは >わざわざ怪しいサイトからDLする奴は少ないみたいな面はあると思う クランチロールとか見る限りはマジだったっぽいけどね 母数はわからんけどそういう人は確実に多く居た
116 18/09/02(日)01:34:14 No.530426001
>誰も損しないし文芸部の有志翻訳なんかは公式で採用されちゃっても良いんじゃないのと思ってる 有志が絶対に報酬を固辞するならね
117 18/09/02(日)01:35:14 No.530426340
上の方で当然のように違法ダウンロードって言われてるけど正規ダウンロードを翻訳したかもしれないだろ!! 違法アップロードはされてるから結局ダメだけど
118 18/09/02(日)01:35:18 No.530426360
>高くても2000円のインディーズなら割る危険性と手間より普通に買うだろうし こういう系統の同人ゲームだと正規購入のほうが履歴残る分児童ポルノ扱いされてお縄のリスク高いんじゃないか 国や地域にもよるんだろうけど
119 18/09/02(日)01:35:27 No.530426392
>http://www.dlsite.com/maniax/circle/translation >この値段だと流石に躊躇するわ >ジーコだとただでさえ文字数多いだろうし 一文字8円ってオイオイオイ 相場知らんけど利益見込めそうにないな
120 18/09/02(日)01:35:42 No.530426474
ジーコ製作の観点だとお高いかもしれんが 多言語間で双方の言語文化に配慮して齟齬のない変換をするって物凄い高度知的作業だかんな
121 18/09/02(日)01:35:48 No.530426502
ライブアライブの原子編みたいなのを作ればいいってことよ!
122 18/09/02(日)01:36:08 No.530426594
CG集とか同人とかすぐ翻訳されるし追加で稼ぐ手段として便利そうだな
123 18/09/02(日)01:36:10 No.530426609
>こういう系統の同人ゲームだと正規購入のほうが履歴残る分児童ポルノ扱いされてお縄のリスク高いんじゃないか 二次元で児童ポルノ適応する国は流石に多くないよ…
124 18/09/02(日)01:36:20 No.530426640
ジーコに限らず同人誌とかもみんなこれやればいいんじゃ どこにお布施すればいいか分からないGAIJINいるかもしれないし
125 18/09/02(日)01:36:51 No.530426798
スペル数の違いと略称が多いとはいえお高い…
126 18/09/02(日)01:36:55 No.530426824
たとえクオリティが下がっても公式翻訳出してくれるほうが信頼はできるかな
127 18/09/02(日)01:36:58 No.530426835
>ジーコに限らず同人誌とかもみんなこれやればいいんじゃ >どこにお布施すればいいか分からないGAIJINいるかもしれないし 同人誌はまずデータ販売自体があまりされてない印象
128 18/09/02(日)01:37:18 No.530426934
こんなアホみたいなお値段するならgoogle翻訳で雑に翻訳しちゃうな・・・
129 18/09/02(日)01:37:25 No.530426969
書き込みをした人によって削除されました
130 18/09/02(日)01:37:30 No.530426994
普通に翻訳するなら大手とかでレベル高い翻訳マンを抱え込んで無い限りは 基本的なUIだけ翻訳してストーリー部分はそのままって形が妥協点だと思う 現にSteamとかはそんなん多いし
131 18/09/02(日)01:37:35 No.530427027
http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE191638.html http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE218773.html スレ画のジーコは海外FIFAで日本語版と英語版を販売してるけど 英語版を日本語版より2$近く値段上げて売ってる上に1000DLほどされてるからマジで儲け出てて駄目だった
132 18/09/02(日)01:37:46 No.530427099
ゲーム作るなら言語を廃したサイレント形式が最強ってことよ
133 18/09/02(日)01:37:59 No.530427176
>違法DLどころか自称作者の偽物が英語版販売してもお咎め無しなパターンもあるくらいだしなあ ジーコをド下手くそな改造して一般向けにしてsteamで売ったやつとかいなかたっけ 駄目だされてたけどああいうのってキャンセルになった時点で全額返金とか?
134 18/09/02(日)01:38:10 No.530427245
>あとこれやっちゃうとお互い何でもアリの不毛なデスマッチになりかねない 原作者有利の楽勝マッチでは...?
135 18/09/02(日)01:38:23 No.530427307
>二次元で児童ポルノ適応する国は流石に多くないよ… ロシアと日本以外の主な先進国は軒並みアウトじゃなかったっけ
136 18/09/02(日)01:38:24 No.530427313
>>多言語間で双方の言語文化に配慮して齟齬のない変換をするって物凄い高度知的作業だかんな >ホント申し訳ないんだけどすげぇ頭悪そうな文章に見える 「」の頭がいいわけないから頭悪く言うのはとても正しい
137 18/09/02(日)01:38:31 No.530427343
>英語版を日本語版より2$近く値段上げて売ってる上に1000DLほどされてるからマジで儲け出てて駄目だった これは賢い…
138 18/09/02(日)01:39:12 No.530427533
ジーコじゃないけど俺のCG集も5ヶ国語ぐらい翻訳されてるの見たから真似してみようかな… 英語以外はどこにどう申請すりゃいいのか分からないけど
139 18/09/02(日)01:39:20 No.530427567
>ライブアライブの原子編みたいなのを作ればいいってことよ! あれすごいよね ただ全編通してはきついとおもうし日本と海外での表現の差とかありそうでめんどくさそうではあるけど
140 18/09/02(日)01:39:25 No.530427591
>英語版を日本語版より2$近く値段上げて売ってる上に1000DLほどされてるからマジで儲け出てて駄目だった ローカライズの手間賃を価格に反映するがその儲けは俺がもらう吹いた
141 18/09/02(日)01:39:34 No.530427628
すげぇ…DLサイトの取り分考えても数十万儲けてる…
142 18/09/02(日)01:39:40 No.530427658
売り上げ置いといても海の向こうで1000人以上が買ってくれるって結構いいモチベになりそう
143 18/09/02(日)01:39:45 No.530427686
わきが甘い人だな
144 18/09/02(日)01:39:46 No.530427694
>英語版を日本語版より2$近く値段上げて売ってる上に1000DLほどされてるからマジで儲け出てて駄目だった タダで手にはいったものでこれだけの利益が出るのはありがたい…
145 18/09/02(日)01:39:47 No.530427696
>ロシアと日本以外の主な先進国は軒並みアウトじゃなかったっけ それに該当しない後進国のほうが世界には多いし!みたいな理屈かもしれん…
146 18/09/02(日)01:39:52 No.530427711
>ジーコに限らず同人誌とかもみんなこれやればいいんじゃ >どこにお布施すればいいか分からないGAIJINいるかもしれないし 東方とかようやくsteam対応で喜んでたけどやっぱ過去作もだしてよ!ってなってたな
147 18/09/02(日)01:40:00 No.530427760
>ロシアと日本以外の主な先進国は軒並みアウトじゃなかったっけ アメリカは憲法で保証された権利で認められているぞ だからこそ搦め手の決済会社や販売会社にクレームを入れて取扱を断つみたいな手法が発達した
148 18/09/02(日)01:40:23 No.530427893
>ジーコじゃないけど俺のCG集も5ヶ国語ぐらい翻訳されてるの見たから真似してみようかな… >英語以外はどこにどう申請すりゃいいのか分からないけど DLsiteの翻訳が対応してる言語はDlsiteで売れるんじゃないの
149 18/09/02(日)01:40:35 No.530427937
>世の中の金持ってるなら糞みたいに見にくい違法サイト見るより公式サイトから買いたい需要もちゃんあるんじゃない やたらと時間が無い現代は手間より金って気風がどんどん強くなってるしね お手軽ダウンロード出来るサイトが出来たら一気に注目高まってすぐおとり潰しになるし
150 18/09/02(日)01:40:39 No.530427963
>>あとこれやっちゃうとお互い何でもアリの不毛なデスマッチになりかねない >原作者有利の楽勝マッチでは...? 最終的には勝てるけど相手の抗い方次第では法廷戦は基本的にうんざりするほど長期戦だからな…
151 18/09/02(日)01:40:42 No.530427985
人の曲を勝手にitunesに配信とかしてる例もあって著作権管理は国跨ぐと無法だなって思う
152 18/09/02(日)01:41:11 No.530428090
>ロシアと日本以外の主な先進国は軒並みアウトじゃなかったっけ 日本ですらいつの間にか単純所持アウトになってるし二次も非実在だの凖児童ポルノだので今後どうなるかわからんもんね…
153 18/09/02(日)01:41:28 No.530428167
俺も英訳された違法アップロード同人を売れないかな
154 18/09/02(日)01:41:37 No.530428213
つまりスレ画みたいにヒで言わんで こっそりやれば完璧ってことか
155 18/09/02(日)01:41:37 No.530428215
この関係が成り立つとしたら別にいくらゲームが割られても困らないのでは
156 18/09/02(日)01:41:48 No.530428263
>東方とかようやくsteam対応で喜んでたけどやっぱ過去作もだしてよ!ってなってたな 日本人だって紅のWin10対応とかお出ししてほしいと思ってるよ
157 18/09/02(日)01:42:24 No.530428407
>この関係が成り立つとしたら別にいくらゲームが割られても困らないのでは 英訳までしてくれる熱心な割れエロマンに見初められるのが第一条件だから…
158 18/09/02(日)01:42:29 No.530428424
なんだかんだお金増えたしまいっか!ってことか 図太いな作者
159 18/09/02(日)01:43:17 No.530428612
日本語の有志が翻訳したのを公式が日本語版ありますといって販売するのいいよね...
160 18/09/02(日)01:43:20 No.530428622
>つまりスレ画みたいにヒで言わんで >こっそりやれば完璧ってことか 文章くらい検証されたら一瞬でわかるんだし実際は作者の人気やスタンス次第じゃないかな
161 18/09/02(日)01:43:30 No.530428665
無断翻訳CGなんか右から左に流して文句言われそうだと思ったら テキストだけ目コピーしてちょっとフォント変えて打ち込んでしまえば偶然翻訳が被っただけって建前になるな!
162 18/09/02(日)01:45:32 No.530429259
GAIJINは翻訳してもいない作品の感想を作者のヒまで言いにくるからな…
163 18/09/02(日)01:46:00 No.530429386
翻訳に手間がかかってるから英語版は2$値上げね! まぁ翻訳したのは俺じゃないんだけどね!
164 18/09/02(日)01:47:03 No.530429616
だいぶ前のRT伸びたツイートだし今んとこ大丈夫そうだしいいんじゃね
165 18/09/02(日)01:47:20 No.530429683
勝手に翻訳して「海外で販売しようぜ!俺が代わりにやっておいたから金払いな!」って言ってくるやつもいるし こっちも強かじゃないとな…
166 18/09/02(日)01:47:46 No.530429768
まぁ違法DLされてるムキー!とかなるよりは精神衛生上いいんじゃないか 儲かってるし 実際めっちゃ憤慨してる人そこそこいるし
167 18/09/02(日)01:47:58 No.530429805
>GAIJINは翻訳してもいない作品の感想を作者のヒまで言いにくるからな… ジーコ作者のブログ見てると翻訳サイト使ったんだなって感じのたどたどしい日本語で面白かったです!とかここにバグありました!とか報告してる外人がちらほらいて 相手の言語に合わせて書こうという労力は微笑ましいな…ってなると同時にでもこいつら全員割れだよな…ってなる
168 18/09/02(日)01:48:00 No.530429816
まあこのくらい強くていいよね
169 18/09/02(日)01:48:15 No.530429868
>だいぶ前のRT伸びたツイートだし今んとこ大丈夫そうだしいいんじゃね ケチ付けにくるとしたら自称業界を憂うものとかそんなんだろうしな
170 18/09/02(日)01:48:15 No.530429869
なんというか最低な物言いするけど金払おうとするGAIJINっているんだな…
171 18/09/02(日)01:49:38 No.530430182
このスレ見てると翻訳版を違法アップした人が違法ダウンもしたことになっててうn…?ってなる
172 18/09/02(日)01:49:47 No.530430218
不正二次利用野郎を相手にするのに こちらが正しくある必要は無い
173 18/09/02(日)01:49:48 No.530430227
>相手の言語に合わせて書こうという労力は微笑ましいな…ってなると同時にでもこいつら全員割れだよな…ってなる GAIJINだとしてもそこまでやっちゃうのはやっぱりその国の基準でも周りが見えずに舞い上がっちゃってるタイプなんだろうなって思う
174 18/09/02(日)01:50:29 No.530430421
>相手の言語に合わせて書こうという労力は微笑ましいな…ってなると同時にでもこいつら全員割れだよな…ってなる ゲーム中の文字も全部自動翻訳してプレイしてたかもしれないだろ!
175 18/09/02(日)01:50:37 No.530430437
>このスレ見てると翻訳版を違法アップした人が違法ダウンもしたことになっててうn…?ってなる 違法アップも 違法ダウンも 同じ よ
176 18/09/02(日)01:50:57 No.530430521
今はエロゲもmangagamerとか頑張って翻訳してるみたいだし買えたら買う人はいるでしょ
177 18/09/02(日)01:51:04 No.530430550
外人プレイヤーだからって 日本語でプレイしてない前提もどうなの
178 18/09/02(日)01:51:14 No.530430596
>>相手の言語に合わせて書こうという労力は微笑ましいな…ってなると同時にでもこいつら全員割れだよな…ってなる >ゲーム中の文字も全部自動翻訳してプレイしてたかもしれないだろ! (そもそも海外では売ってない)
179 18/09/02(日)01:51:16 No.530430606
でもこれで訴えられたら落書き消したら訴えられた案件くらい腑に落ちないよ
180 18/09/02(日)01:51:18 No.530430616
>このスレ見てると翻訳版を違法アップした人が違法ダウンもしたことになっててうn…?ってなる どっちにしろアウトじゃねえかな…むしろ違法アップの方がダウンより重いような
181 18/09/02(日)01:51:23 No.530430638
こういうゲーム媒体のファイルは大体Torrentで共有してるから違法ダウンもアップもしてるしそれ以前に複製権絡みでアウトよ
182 18/09/02(日)01:51:28 No.530430667
どうせ買わない奴は何やっても買わないし チップ感覚で買ってくれる人が全てだ
183 18/09/02(日)01:51:30 No.530430676
日本もエロ同人に高校生提督がファンメ贈って作者が頭抱えるなんてこと割とあるし…
184 18/09/02(日)01:51:44 No.530430734
翻訳者の正体がバレたら芋づる式に他の過去作もしょっぴけるようになるかな
185 18/09/02(日)01:51:56 No.530430775
>外人プレイヤーだからって >日本語でプレイしてない前提もどうなの そうやってなー! 重箱の隅をなー!
186 18/09/02(日)01:52:35 No.530430915
違法アップしてる時点で犯罪者だし違法ダウンしてるかどうかはそこまで重要でもないよね…
187 18/09/02(日)01:52:40 No.530430929
普通の流通だと海外からじゃ買えない筈だけど サイトによってはVPNやPaypal等でなんとかなるのかな 法的にセーフかは知らない
188 18/09/02(日)01:52:43 No.530430936
>翻訳者の正体がバレたら芋づる式に他の過去作もしょっぴけるようになるかな 中国だかどっかで翻訳グループがしょっぴかれたニュースはあったな
189 18/09/02(日)01:53:41 No.530431164
日本に住んでる外人の可能性もあるんじゃね
190 18/09/02(日)01:53:41 No.530431167
>日本もエロ同人に高校生提督がファンメ贈って作者が頭抱えるなんてこと割とあるし… うちの本は18歳未満は購入できないはずですが… →大丈夫です!買ってないんで!
191 18/09/02(日)01:53:50 No.530431216
海外で違法アップサイト運営してて訴えられたけどそのコネで逆に契約を結んでしまい 知名度活かした公式配信サイトになりましたみたいな例もあるしな…
192 18/09/02(日)01:53:53 No.530431225
アップロードマンを引きずり出して格安で翻訳作業をさせる!
193 18/09/02(日)01:53:56 No.530431233
名前忘れたけどエロ漫画違法アップしてた掲示板が全然儲からないから日本の出版社と契約して公式で翻訳エロ漫画売るようになったよね 一昨年位に
194 18/09/02(日)01:54:02 No.530431270
エルゼビアとかの学術レベルの翻訳でも1ワード10円未満だった気がするけど随分お高い…
195 18/09/02(日)01:54:27 No.530431358
海外で出してない方が悪いって? そういや以前輸出してないはずのイギリスで 女性の人権侵害だ!つってレイプレイ槍玉に挙げられて日本でまで販売自粛になったね 売りたくない相手には売らない権利もあるね
196 18/09/02(日)01:54:30 No.530431367
>うちの本は18歳未満は購入できないはずですが… >→大丈夫です!買ってないんで! >作者が頭抱える
197 18/09/02(日)01:54:41 No.530431415
>うちの本は18歳未満は購入できないはずですが… >→大丈夫です!買ってないんで! 違うそうじゃないすぎる…
198 18/09/02(日)01:55:17 No.530431548
>違法アップしてる時点で犯罪者だし違法ダウンしてるかどうかはそこまで重要でもないよね… まあそうなんだけどさ 確定してない悪行までってどうしても気になってしまう アスペだな
199 18/09/02(日)01:55:26 No.530431585
翻訳者と違法アップロード者が同じと言い切れない限り 翻訳者からの訴訟のリスクは一応あるだろうね
200 18/09/02(日)01:55:36 No.530431627
>まあそうなんだけどさ >確定してない悪行までってどうしても気になってしまう >アスペだな どうした病気か
201 18/09/02(日)01:55:55 No.530431700
>まあそうなんだけどさ >確定してない悪行までってどうしても気になってしまう >アスペだな もう寝なさい
202 18/09/02(日)01:56:10 No.530431763
違法アップロードサイト使うような外人はそのままそのサイトで 無料で落とすんじゃないかなって思った
203 18/09/02(日)01:56:15 No.530431783
>違法アップしてる時点で犯罪者だし違法ダウンしてるかどうかはそこまで重要でもないよね… とはいえそっからさらに進んでやってる外人皆違法DLみたいに思ってるのもわいてきてるからな…
204 18/09/02(日)01:56:43 No.530431884
ここで重箱の隅をつつこうが ツイート内容は誰が悪いともつついてないからね クレバーだ
205 18/09/02(日)01:56:49 No.530431906
勝訴する意味考えれば誰もしないだろうがナ
206 18/09/02(日)01:57:14 No.530431996
法的な部分はその道の専門家にレスポンチしてもらうとして 倫理面が100%クリアではないので荒れネタ化するリスクはある
207 18/09/02(日)01:57:32 No.530432073
翻訳版を売る下地があるなら良いと思う
208 18/09/02(日)01:57:34 No.530432079
まあ違法アップロード咎める奴はムカつくだろうね お世話になってる身としては
209 18/09/02(日)01:57:52 No.530432136
どこに荒れネタがあるのか良く判らんな 無理だろ
210 18/09/02(日)01:58:02 No.530432180
違法ダウンロードって親告罪だから作者ならいくらでもやっても問題ないのか
211 18/09/02(日)01:58:52 No.530432365
>違法ダウンロードって親告罪だから作者ならいくらでもやっても問題ないのか 権利者なら、かな
212 18/09/02(日)01:59:04 No.530432407
翻訳代結構かかるらしいからこの方法ならリスクもなくていいな
213 18/09/02(日)01:59:14 No.530432438
国内なら法廷バトルも楽だけど海外だと面倒だしメリットがほとんどない
214 18/09/02(日)01:59:17 No.530432448
>違法ダウンロードって親告罪だから作者ならいくらでもやっても問題ないのか 二次創作物にも著作権は発生するが 殆どの場合二次創作者が行使することはない
215 18/09/02(日)01:59:37 No.530432521
>どうした病気か 病気ではないんですけお >もう寝なさい うn
216 18/09/02(日)01:59:43 No.530432544
国内でも楽では無い案件だな というかまず勝てないだろ
217 18/09/02(日)02:00:15 No.530432638
ジーコの翻訳ってどうやってんの?プログラムのテキスト部分覗いてわざわざ書き換えてんの? 何つーか手間かけるんだなぁ
218 18/09/02(日)02:00:20 No.530432652
そういや今思い出した 絶版マンガ図書館も初期は提供するPDFを P2Pで流通してたの拾ってきて電子化コスト抑えてたな
219 18/09/02(日)02:00:44 No.530432728
>翻訳者と違法アップロード者が同じと言い切れない限り >翻訳者からの訴訟のリスクは一応あるだろうね 一次著作者は別段の契約がない限り二次著作物の著作権を全て持ってる事になってるので俺が真の製作者だ!って主張しない限りは無理
220 18/09/02(日)02:02:38 No.530433181
スレッドを立てた人によって削除されました
221 18/09/02(日)02:03:25 No.530433353
じゃあいいよしてない同人は全部一次著作者のもの…?
222 18/09/02(日)02:03:53 No.530433496
これが流行ったら割れは減るんだろうか それとも逆に開き直られて増えるんだろうか
223 18/09/02(日)02:04:15 No.530433568
温情で見逃してもらっているだけの存在はかよわい
224 18/09/02(日)02:04:24 No.530433601
>違法アップロードサイト使うような外人はそのままそのサイトで >無料で落とすんじゃないかなって思った アップロードサイト使わないような外人が買ってくれるからいいのよ
225 18/09/02(日)02:04:34 No.530433636
>じゃあいいよしてない同人は全部一次著作者のもの…? 一次創作者のお目こぼしの上に成り立ってることを忘れるな
226 18/09/02(日)02:04:45 No.530433684
>どうにか重箱の隅をつついて原作者が悪い方にもっていこうとするのが涙ぐましい 誰と戦ってるんだ
227 18/09/02(日)02:05:08 No.530433762
>これが流行ったら割れは減るんだろうか >それとも逆に開き直られて増えるんだろうか 割る連中は変わらず割るだろうし買う人たちは作者自身が翻訳版売ってくれるから買いやすいしで変わらん気がする
228 18/09/02(日)02:06:07 No.530433951
>これが流行ったら割れは減るんだろうか >それとも逆に開き直られて増えるんだろうか 少なくとも減る理由はないな あくまで作者の自己防衛(というか小遣い稼ぎ)のためでしかないかと
229 18/09/02(日)02:06:16 No.530433987
スレッドを立てた人によって削除されました
230 18/09/02(日)02:06:23 No.530434014
これたしかフォントも寄せたり凝ってたよね
231 18/09/02(日)02:06:32 No.530434051
>誰と戦ってるんだ 架空の敵を作っちゃうビョーキがあるのよ そっとしておいてあげなさい
232 18/09/02(日)02:07:10 No.530434182
>君は全く偉くないからね? ちょいちょいそれ見るけど だいたい使うタイミング間違えてない?
233 18/09/02(日)02:07:19 No.530434214
>君は全く偉くないからね? うまく言ったつもりかもしれんけど偉い偉くないって話は誰もしてない…
234 18/09/02(日)02:07:19 No.530434215
翻訳した外人もファン冥利に尽きるんじゃないか
235 18/09/02(日)02:07:26 No.530434238
お金払ってるGAIJINもお金払わないGAIJINのこと当然嫌いだろうしこういうのは向こうもスッとしてるのかな
236 18/09/02(日)02:07:32 No.530434258
エロいのかはともかく海外ゲーもダウンロード販売ならパパッと買えて決済も楽チンだからいいよね
237 18/09/02(日)02:07:54 No.530434333
奴隷との生活は世界最高民族がハングル翻訳して勝手に売って翻訳費用よこせ!って監督に突撃してたアホが居た ハングル翻訳版の売りあげは勝手に翻訳してた奴は独り占めしてたんだけど向こうは18禁ゲーが違法なので捕まった 監督が韓国に行くと最悪逮捕される可能性もある
238 18/09/02(日)02:08:07 No.530434372
>じゃあいいよしてない同人は全部一次著作者のもの…? 基本的にベルヌ条約加盟国ではそう 国内の出版物に関しては著作権者である出版社が表に出す出さないはさておきガイドライン持ってて頒布物はファンアートの範疇って事にしてるケースが多い 要するに小銭稼いでるだけの雨後の筍だから放置されてるだけ ただゲーム攻略本系同人はたまにしょっぴかれるよ
239 18/09/02(日)02:08:24 No.530434434
>翻訳した外人もファン冥利に尽きるんじゃないか 私がこのジーコを翻訳しました!とか言い出したらどうなるのかな… どうにもなんないか
240 18/09/02(日)02:08:28 No.530434444
海外の有志が翻訳した英語版をDLして売り出した後に用済みとばかりに通報して違法DLを軒並みぶっ潰す!これね! 実際通報して自作品の割れをチマチマ潰してる人はいるっぽいけどあれって結構手間かかるのかなぁ
241 18/09/02(日)02:08:28 No.530434445
スレッドを立てた人によって削除されました
242 18/09/02(日)02:08:39 No.530434484
一次著作権者が許可していない二次著作物を許可を得ないでアップしてるので 二次著作権者は勝手に使われても何も言うことが出来ないケース 二次著作権者が勝手に使うなと権利を主張出来るのは正規の手続きで二次著作を行った場合の話だな
243 18/09/02(日)02:09:07 No.530434554
そういうアホな事したら韓国が損するだけだからしないよ
244 18/09/02(日)02:09:19 No.530434584
>ハングル翻訳版の売りあげは勝手に翻訳してた奴は独り占めしてたんだけど向こうは18禁ゲーが違法なので捕まった こういうのって売り上げ分のお金を御上から取り上げられたりするんです?
245 18/09/02(日)02:09:53 No.530434673
>割る連中は変わらず割るだろうし買う人たちは作者自身が翻訳版売ってくれるから買いやすいしで変わらん気がする 公式がなー!翻訳して売ってくれればなー!ちゃんと金払うのになー! って連中が金を払うようになる…?
246 18/09/02(日)02:10:15 No.530434739
俺がコミケで売った15部しか作ってないコピー本も違法サイトにあるらしいしすごい世界だ
247 18/09/02(日)02:10:50 No.530434838
実際に英語版が1000売れてるんだから買うGAIJINは買う
248 18/09/02(日)02:10:57 No.530434856
>公式がなー!翻訳して売ってくれればなー!ちゃんと金払うのになー! >って連中が金を払うようになる…? 声だけ出すやつはおあしすだろうけど本当に欲しがってた人たちは買うだろう
249 18/09/02(日)02:11:03 No.530434875
作者が消息不明のフリーゲームを勝手に翻訳して有償販売する奴もいるし魔境だよ
250 18/09/02(日)02:11:33 No.530434956
>作者が消息不明のフリーゲームを勝手に翻訳して有償販売する奴もいるし魔境だよ ひどかったねヴァンガードプリンセス翻訳版
251 18/09/02(日)02:11:51 No.530434994
>こういうのって売り上げ分のお金を御上から取り上げられたりするんです? うn 韓国は国内で製造も販売もダメなので死ね!される 18禁ゲー禁止のストレスで18禁でないゲームが過激化したのよ
252 18/09/02(日)02:11:52 No.530434997
そのまま販売じゃなくて文章だけコピーをマジでやってみようかな 自分のやたらGAIJINに割れられてるし
253 18/09/02(日)02:11:54 No.530435002
>実際に英語版が1000売れてるんだから買うGAIJINは買う 1000本でもジーコならも数十万になるからなかなか馬鹿にできない額だよね
254 18/09/02(日)02:11:58 No.530435022
>実際通報して自作品の割れをチマチマ潰してる人はいるっぽいけどあれって結構手間かかるのかなぁ デジタルミレニアム著作権を出されたらまず管理人や鯖の運営会社は消さないと駄目っぽい ただ申請する場合本名から住所から全部相手に伝えないといけない あとはDMMリニンサンに頼めば代行して申請してくれるとか聞いたけどよくは知らない
255 18/09/02(日)02:12:01 No.530435029
ヴァンガードはツクールロゴも消してるから訴えられたら負けると思う
256 18/09/02(日)02:12:20 No.530435080
ちゃんとした権利持ってる人が駄目よってするのって大事なんだな
257 18/09/02(日)02:13:20 No.530435240
>監督が韓国に行くと最悪逮捕される可能性もある ひどい…
258 18/09/02(日)02:13:31 No.530435290
潰すんじゃなく自分が利用してやるのっていいね…
259 18/09/02(日)02:13:36 No.530435308
>そのまま販売じゃなくて文章だけコピーをマジでやってみようかな >自分のやたらGAIJINに割れられてるし 画像から文字抜き出してテキスト化してくれるソフトあるしそれ使えば楽だと思うよ
260 18/09/02(日)02:13:39 No.530435321
>そのまま販売じゃなくて文章だけコピーをマジでやってみようかな >自分のやたらGAIJINに割れられてるし いいね 儲かったらその金で飲みにいこうぜ
261 18/09/02(日)02:13:54 No.530435365
あの監督はただ奴隷を売って金を稼いでただけだってのにちくしょう!
262 18/09/02(日)02:14:05 No.530435394
>儲かったらその金で飲みにいこうぜ お前誰だよ
263 18/09/02(日)02:14:15 No.530435415
>儲かったらその金で飲みにいこうぜ なんで「」がいるんだよ!
264 18/09/02(日)02:14:26 No.530435440
>デジタルミレニアム著作権を出されたらまず管理人や鯖の運営会社は消さないと駄目っぽい それ利用して騙りで対処させる通報芸がいっときヒで流行ったね