ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
18/08/28(火)08:35:06 No.529271785
通訳って難しいよね
1 18/08/28(火)08:37:35 No.529272018
「ちょっと実戦的すぎますね」
2 18/08/28(火)08:40:12 No.529272238
>「ちょっと実戦的すぎますね」 「リングで使うにはちょっと危険かもしれませんね(笑)」
3 18/08/28(火)08:45:48 No.529272680
訳したやつが全部悪い
4 18/08/28(火)08:47:12 No.529272791
使えないのはアンタのナニよ!
5 18/08/28(火)08:47:35 No.529272819
(俺の力量じゃまだまだ使いこなせねえな…)「リングじゃ使えねえ…」
6 18/08/28(火)08:52:08 No.529273197
Great…
7 18/08/28(火)08:55:36 No.529273503
これはもはや武道の域を超えいたずらに使えば間違いなく相手や自身を傷つけることになるでしょう そうならないのは彼らのたゆまぬ研鑽があるからであり私のような若輩者が実戦で扱うことは困難です
8 18/08/28(火)08:56:42 No.529273596
リングじゃ使えねえ…
9 18/08/28(火)08:59:06 [通訳] No.529273827
>これはもはや武道の域を超えいたずらに使えば間違いなく相手や自身を傷つけることになるでしょう >そうならないのは彼らのたゆまぬ研鑽があるからであり私のような若輩者が実戦で扱うことは困難です あそこのメリケンが「リングじゃ使えねえ」と口から糞を垂れております
10 18/08/28(火)09:01:23 No.529274024
リングでは危険で使えませんね
11 18/08/28(火)09:03:06 No.529274178
使えねぇのはテメェの通訳だぜ
12 18/08/28(火)09:04:23 No.529274284
プロレスのリングの話だよね? 実際使えないよな空手
13 18/08/28(火)09:05:34 No.529274402
>使えねぇのはテメェの通訳だぜ 知力全振り先輩きたな…
14 18/08/28(火)09:06:29 No.529274485
>プロレスのリングの話だよね? >実際使えないよな空手 顔面正拳突き縛り解けば大分実践的になるんじゃないの?
15 18/08/28(火)09:10:27 No.529274834
ああプロレスじゃ空手使えないよな 全然リング栄えしないし
16 18/08/28(火)09:16:17 No.529275384
開始3秒で急所攻撃して殺し合いになったら興行が成立しねえって!
17 18/08/28(火)09:19:06 No.529275630
とても実戦的で素晴らしいですね。ですが我々プロレスラーがショーに使うには地味ですし危険で適していないでしょう。
18 18/08/28(火)09:26:28 No.529276320
リングじゃ使えねえ
19 18/08/28(火)09:41:57 No.529277778
>和訳:とても実戦的で素晴らしいですね。ですが我々プロレスラーがショーに使うには地味ですし危険で適していないでしょう。 >通訳:リングじゃ使えねえ
20 18/08/28(火)09:52:42 No.529278883
(そんな長い台詞通訳すんのめんどくさいな…) 「リングじゃ使えねェ」
21 18/08/28(火)09:57:06 No.529279335
にがっ
22 18/08/28(火)09:58:43 No.529279523
発言者のイメージを損なわないようアレンジしないとね
23 18/08/28(火)09:59:52 No.529279638
おい!ステーキ野郎!
24 18/08/28(火)10:05:29 No.529280171
>発言者のイメージを損なわないようアレンジしないとね トランプも発言めっちゃ頭悪い要約されてるってキレてたな