虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/08/11(土)14:48:49 外国語... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1533966529250.jpg 18/08/11(土)14:48:49 No.525193748

外国語は難しいねー

1 18/08/11(土)14:53:52 No.525194578

魚と血吐いてる人は何…

2 18/08/11(土)14:54:40 No.525194701

掛かるって漢字で書けばいいのに

3 18/08/11(土)14:55:55 No.525194920

なかなかなかなかなかなかなかなか大変だけど必ずGETだぜ!

4 18/08/11(土)14:56:13 No.525194976

なかなかかからなかったかー

5 18/08/11(土)14:57:24 No.525195203

釣りに行ったけどさかながなかなかかからなかったんです

6 18/08/11(土)14:57:34 No.525195226

しないなんていわないよぜったい

7 18/08/11(土)14:58:18 No.525195372

血を吐いてる人がかわいい

8 18/08/11(土)14:58:23 No.525195386

同じひらがなが続く文章は確かにパッと読みにくい…

9 18/08/11(土)15:00:43 No.525195765

にわのにわとりがにわでにわにわしちょ

10 18/08/11(土)15:01:35 No.525195918

すもももももももものうちとか見たらどうなってしまうのか

11 18/08/11(土)15:01:59 No.525195971

とうきょうとっきょきょかきょく とか血反吐くんじゃないか

12 18/08/11(土)15:02:01 No.525195981

子子子子子子子子子子子子

13 18/08/11(土)15:02:35 No.525196065

向こうにもなんかそういう早口言葉っぽいのぐらいあるでしょ!

14 18/08/11(土)15:03:19 No.525196164

お互いに日常会話が早口言葉だよ

15 18/08/11(土)15:03:19 No.525196165

これちゃうちゃう?

16 18/08/11(土)15:03:28 No.525196181

膣内膣内掛からなかったんです

17 18/08/11(土)15:05:33 No.525196515

ハングル文字の同音異義語とかもこんな感じでネイティブからしたら普通に読めるもんなのかね

18 18/08/11(土)15:06:01 No.525196597

なかなかかからなかったのであったのであった。

19 18/08/11(土)15:06:09 No.525196627

御御御付

20 18/08/11(土)15:09:30 No.525197151

ロシア語の筆記体みたいなものか

21 18/08/11(土)15:10:33 No.525197331

井伊が「強飯良い」と言い

22 18/08/11(土)15:10:43 No.525197364

多分日本語って話すのは世界一簡単だよね

23 18/08/11(土)15:11:09 No.525197433

口頭だとネイティブ以外はキツイかもしれん

24 18/08/11(土)15:11:24 No.525197468

しょうじきひらがながならんでるだけでぱっとよめないというかよみづらい

25 18/08/11(土)15:11:53 No.525197557

>しょうじきひらがながならんでるだけでぱっとよめないというかよみづらい 普通に読めたわ

26 18/08/11(土)15:12:11 No.525197599

漢字ないと日本人でもキツイしと思ったけど 口で言われた時にわからないとは思わんな

27 18/08/11(土)15:12:21 No.525197629

発音も単純だしアクセント間違ってもだいたい通じるしな 話す分には簡単

28 18/08/11(土)15:12:27 No.525197641

>しょうじきひらがながならんでるだけでぱっとよめないというかよみづらい tashikanisoudagaro-majidekakuyorihamashidatoomou

29 18/08/11(土)15:12:48 No.525197692

ひらがなで書いてるとガルパンのまほに見えてしまう

30 18/08/11(土)15:13:15 No.525197765

漢字と仮名文字の使い分け最初に考えた人本当にえらいいと思う

31 18/08/11(土)15:14:03 No.525197886

しかし「」は読点を見ると発狂する

32 18/08/11(土)15:14:43 No.525197975

>掛かるって漢字で書けばいいのに エンジンがかかるのかかるは掛かるで良いのかよくわからない…

33 18/08/11(土)15:14:51 No.525198004

kamioooka

34 18/08/11(土)15:14:52 No.525198006

こっここっここっこっこ

35 18/08/11(土)15:15:29 No.525198109

>しかし「」は読点を見ると発狂する マジか。。。

36 18/08/11(土)15:15:37 No.525198136

どの言語も相手に伝えるだけなら主要単語だけでなんとかなる それ以上先はうん

37 18/08/11(土)15:15:52 No.525198174

>マジか。。。

38 18/08/11(土)15:16:23 No.525198265

句点じゃねーか!

39 18/08/11(土)15:16:41 No.525198317

人に死ねとか軽々しく言うもんじゃないよ、、、

40 18/08/11(土)15:16:42 No.525198322

本当に発狂しててだめだった

41 18/08/11(土)15:17:07 No.525198390

大野さんはローマ字で名前書くときどうしてんの oh no?

42 18/08/11(土)15:17:11 No.525198400

いいよね、、、

43 18/08/11(土)15:17:27 No.525198451

>、、、

44 18/08/11(土)15:17:54 No.525198525

>いいよね、、、 いい,,,

45 18/08/11(土)15:17:59 No.525198541

ひらがなでかくだけでおばかっぽくかんじるのっておもしろいよね カタカナデカクトロボニナルシ

46 18/08/11(土)15:18:16 No.525198586

>,,,

47 18/08/11(土)15:18:18 No.525198591

熱心に多言語勉強するような人でも俺より日本語下手なんだな

48 18/08/11(土)15:18:20 No.525198598

>多分日本語って話すのは世界一簡単だよね 通じてなくても投げっぱなしで進めば良いなら

49 18/08/11(土)15:18:22 No.525198607

>、、、 田植えしてるように見える

50 18/08/11(土)15:18:34 No.525198640

本当に発狂するのやめろや!

51 18/08/11(土)15:18:34 No.525198644

だからひらがななんて採用するのはやめておけって言ったんだよ

52 18/08/11(土)15:18:40 No.525198663

ちゃうちゃうちゃうんちゃう?

53 18/08/11(土)15:18:53 No.525198703

>田植えしてるように見える \\\", 525198900,18/08/11(土)15:20:05,,,>田植えしてるように見える

54 No.>つ\\\"

55 18/08/11(土)15:20:23 No.525198956

「ネイティブレベルで」ってなると途端に異様に難しくなる 勿論どんな言語だってむずいけど日本語は発音と言い回しの振れ幅がかなりでかい

56 18/08/11(土)15:21:19 No.525199115

中国人にはひらながオンリーで教えるより漢字込みで教えた方がとっつきやすそう

57 18/08/11(土)15:21:33 No.525199160

>ひらがなでかくだけでおばかっぽくかんじるのっておもしろいよね >カタカナデカクトロボニナルシ 漢字文似非中国人

58 18/08/11(土)15:21:54 No.525199231

左の魚は何が書いてあるんだろ

59 18/08/11(土)15:22:25 No.525199318

なんかのお知らせを読めない「」めっちゃ多くない?

60 18/08/11(土)15:22:25 No.525199320

>中国人にはひらながオンリーで教えるより漢字込みで教えた方がとっつきやすそう 漢字のみの偽中国語で割と通じるらしいな

61 18/08/11(土)15:22:42 No.525199378

日本人にとってはは「mamamama」だったかな…そういう発音する中国語の文章がインパクトある

62 18/08/11(土)15:23:27 No.525199516

>左の魚は何が書いてあるんだろ お医者さん助けて!(意訳)

63 18/08/11(土)15:24:01 No.525199618

ローマ字表記ならスペース入れなよ

64 18/08/11(土)15:24:02 No.525199621

>中国人にはひらながオンリーで教えるより漢字込みで教えた方がとっつきやすそう でも外人はひらがなとカタカナと漢字が一緒のとこみると発狂するらしい

65 18/08/11(土)15:24:11 No.525199655

ただたまにある漢字単体で物凄い侮辱になるのがあって怖い 屁とかヤバイらしい

66 18/08/11(土)15:24:13 No.525199661

>漢字のみの偽中国語で割と通じるらしいな 射爆了

67 18/08/11(土)15:24:40 No.525199742

日本語の発音はいわゆるアクセントの付け方が欧米や中国語とちょっと違うからネイティブレベルは難しい

68 18/08/11(土)15:25:02 No.525199819

>射爆了 中国人がマジやめてくれって言ってるやつじゃねーか!

69 18/08/11(土)15:25:25 No.525199883

>ただたまにある漢字単体で物凄い侮辱になるのがあって怖い >屁とかヤバイらしい サンキュー「」 こんどゲームチャットで多用してみる

70 18/08/11(土)15:25:40 No.525199929

>ただたまにある漢字単体で物凄い侮辱になるのがあって怖い >屁とかヤバイらしい 屁ぇ

71 18/08/11(土)15:25:49 No.525199960

>中国人がマジやめてくれって言ってるやつじゃねーか! なんで?

72 18/08/11(土)15:25:57 No.525199989

タカアマハラ

73 18/08/11(土)15:26:12 No.525200043

生き死に

74 18/08/11(土)15:26:31 No.525200099

日本語と発音近いの言葉ってなにがあるの? 文法は気合で覚えられても発音は難しい…

75 18/08/11(土)15:26:54 No.525200171

謝謝茄子

76 18/08/11(土)15:27:23 No.525200240

中国韓国人には促音が難しいそうだ

77 18/08/11(土)15:27:40 No.525200297

>日本語と発音近いの言葉ってなにがあるの? >文法は気合で覚えられても発音は難しい… 韓国語はカタカナ読みでよいよ

78 18/08/11(土)15:28:04 No.525200372

>射爆了 射精しましたぐらいの意味だと思ってた あと孫もダメなんかね 精子のことを孫って言うし

79 18/08/11(土)15:28:05 No.525200375

>謝謝茄子 ホモAVが元の言葉を1億人以上が使ってる時代ってのも恐ろしい…

80 18/08/11(土)15:28:45 No.525200484

>>射爆了 >射精しましたぐらいの意味だと思ってた >あと孫もダメなんかね >精子のことを孫って言うし 孫悟空!

81 18/08/11(土)15:28:48 No.525200491

日本語は文脈で発音が大きく変わらないから全部覚えてしまえば通じるレベルになるのがまだ ネイティブレベル目指すと途端に高度になるけど日本人でも出来ない人は多いから…

82 18/08/11(土)15:28:51 No.525200503

音読みは昔の中国語なんだっけ

83 18/08/11(土)15:29:05 No.525200541

>精子のことを孫って言うし 息子から出て来るから孫なのかな…

84 18/08/11(土)15:29:16 No.525200584

ヨーロッパ圏の言語ならuの音さえ う と違う 日本語の う は子音らしい

85 18/08/11(土)15:29:38 No.525200639

>日本語と発音近いの言葉ってなにがあるの? >文法は気合で覚えられても発音は難しい… 工口

86 18/08/11(土)15:29:39 No.525200640

>日本語と発音近いの言葉ってなにがあるの? 「使う音の種類が被ってる」って意味だとスペイン語が一番近い

87 18/08/11(土)15:29:50 No.525200671

偽中国語というそれ自体が偽中国語の要素ある言葉を中国人が使ってるのが面白いな

88 18/08/11(土)15:29:52 No.525200680

アナタノコトガチュキダカラー

89 18/08/11(土)15:29:57 No.525200689

小五ロリ

90 18/08/11(土)15:30:03 No.525200714

日本語はハイコンテクストすぎて日本語を話しているはずなのに日本語が通じないのが本当にある

91 18/08/11(土)15:30:13 No.525200740

たてぃとぅてと

92 18/08/11(土)15:30:19 No.525200756

バーレーンの実況

93 18/08/11(土)15:30:19 No.525200759

外国人だったら助数詞とか覚えたくねぇ…

94 18/08/11(土)15:30:33 No.525200787

射爆了って元々中国人が使ってた言葉じゃなかったっけ…

95 18/08/11(土)15:30:44 No.525200824

日の読み方が「ひ」「び」の他に「にっ」「に」もあるって認識は目から鱗だった

96 18/08/11(土)15:31:06 No.525200874

>偽中国語というそれ自体が偽中国語の要素ある言葉を中国人が使ってるのが面白いな 「中国語」の中国語は「中文」の筈だしな…

97 18/08/11(土)15:31:13 No.525200894

偽中国語はド下手な日本語使われるのと大差ないんだと思う

98 18/08/11(土)15:31:30 No.525200948

音素と読みと文法の話はわけてくれ

99 18/08/11(土)15:32:21 No.525201096

ハンガリー語の文法は日本語に似ているらしい あくまでヨーロッパの国の中では比較的ってレベルだけど

100 18/08/11(土)15:32:26 No.525201116

https://twitter.com/japaneseshoko/status/1027228642022248448 パッと見ついぷりと勘付かせないついぷり技術すげーなスレ「」

101 18/08/11(土)15:32:28 No.525201120

会話なら単語の羅列だけで意思の疎通ができる日本語いいよね 読み書きは…

102 18/08/11(土)15:32:44 No.525201170

シェイシェイナスはなんか語感も良いのが悪い

103 18/08/11(土)15:32:47 No.525201182

ド下手どころかデタラメに並べてある母国文字っていう脳ミソが一番イラつくやつだと思う

104 18/08/11(土)15:34:00 No.525201404

謝謝茄子は完全に向こうでも取り入れられてて吹いた

105 18/08/11(土)15:34:16 No.525201451

>射爆了って元々中国人が使ってた言葉じゃなかったっけ… 射爆了は現代以前から中国で使われてた表現だから ほぼ確実に元々中国人が使ってた言葉だと思われる

106 18/08/11(土)15:34:53 No.525201548

ミシシッピってすごくない

107 18/08/11(土)15:35:14 No.525201603

中国だと「酷(こく)」はcoolって意味のスラング つまり中国のFateZEROの龍ちゃんはずっと酷酷連呼してることになる

108 18/08/11(土)15:35:27 No.525201645

会話は楽だけど読み書きはクソなタイプの言語

109 18/08/11(土)15:36:09 No.525201776

そろそろそろった?

110 18/08/11(土)15:36:24 No.525201826

中国だとめっちゃ和製漢字使われてると聞いたが…

111 18/08/11(土)15:37:09 No.525201964

浅田から赤坂から

112 18/08/11(土)15:38:21 No.525202167

仮に外国語として勉強する場面を想像したら「特に理由は分からんけどとにかくそういうことになってるから説明はできない」って言われる事が多すぎてキレそう

113 18/08/11(土)15:38:58 No.525202292

ただただ合わなかったから

114 18/08/11(土)15:39:19 No.525202364

>仮に外国語として勉強する場面を想像したら「特に理由は分からんけどとにかくそういうことになってるから説明はできない」って言われる事が多すぎてキレそう どこの言語もそんなもんじゃね?

115 18/08/11(土)15:40:34 No.525202589

>>仮に外国語として勉強する場面を想像したら「特に理由は分からんけどとにかくそういうことになってるから説明はできない」って言われる事が多すぎてキレそう >どこの言語もそんなもんじゃね? 世界中の人間が英語でそんな思いしてるもんな…

116 18/08/11(土)15:41:51 No.525202814

英語は英語でちゃんと説明つくこと多いし 一般人が母国語を「専門的に」「言語学的に」知らないってだけだよ

117 18/08/11(土)15:42:10 No.525202876

>仮に外国語として勉強する場面を想像したら「特に理由は分からんけどとにかくそういうことになってるから説明はできない」って言われる事が多すぎてキレそう そういうのも普段は意識してない法則性はあったりするものだよ

118 18/08/11(土)15:42:20 No.525202913

やはり時代は共通語としての人工言語普及を求めている……!

119 18/08/11(土)15:42:59 No.525203050

>そういうのも普段は意識してない法則性はあったりするものだよ むしろ例外的な特殊変化!という法則っぽく説明されてることが多くて腹立つよ

120 18/08/11(土)15:43:03 No.525203063

>英語は英語でちゃんと説明つくこと多いし >一般人が母国語を「専門的に」「言語学的に」知らないってだけだよ >どこの言語もそんなもんじゃね?

121 18/08/11(土)15:43:15 No.525203099

1本 2本 3本 でも発狂すると聞いた

122 18/08/11(土)15:43:40 No.525203178

>やはり時代は共通語としての人工言語普及を求めている……! エスペラント語いいよね…

123 18/08/11(土)15:43:41 No.525203185

まさか日本語だけ理不尽な言語だって思ってる「」でもいんのか

124 18/08/11(土)15:43:50 No.525203208

エスペラント語の普及率まだまだ低いからな…

125 18/08/11(土)15:44:14 No.525203273

>どこの言語もそんなもんじゃね? 俺もずっとそう思ってたけど日本語ペラペラの英語ネイティブ(ガドラリンガル以上)がそういうレベルじゃねぇから!ってキレながら説明してたので考え直した やっぱ多いよ

126 18/08/11(土)15:44:26 No.525203302

一、二、三でははーんってなったとこで四ってなる漢字にはすざけんあ!!!ってなる

127 18/08/11(土)15:44:31 No.525203315

>1本 いっぽん >2本 にほん >3本 さんぼん >でも発狂すると聞いた なるほど

128 18/08/11(土)15:44:44 No.525203354

全方位から発狂されるアラビア語

129 18/08/11(土)15:44:50 No.525203366

「なんで1日をついたちって読むの」 ごめん日本人でも知らんわ

130 18/08/11(土)15:44:54 No.525203385

あたらしいなのにあらたってどういうことなんです!?

131 18/08/11(土)15:45:25 No.525203476

>>どこの言語もそんなもんじゃね? >俺もずっとそう思ってたけど日本語ペラペラの英語ネイティブ(ガドラリンガル以上)がそういうレベルじゃねぇから!ってキレながら説明してたので考え直した >やっぱ多いよ ちゃんと言語学と日本語や他所の言語の違いを勉強しておこうって思った方がいい

132 18/08/11(土)15:45:32 No.525203495

ロシア人は英語でキレるらしいな… ロシア語と英語ってそんなに違わないように見えるのに…

133 18/08/11(土)15:45:51 No.525203540

>あたらしいなのにあらたってどういうことなんです!? 音声学者がよろこぶやつ!

134 18/08/11(土)15:46:10 No.525203592

そういやら抜き言葉は言語の進化だって話があったな らを抜いた方が可能表現になるってやつ

135 18/08/11(土)15:46:11 No.525203597

地理・歴史的経緯・民族構成考えたら 明文化されてないされてないルール未満のルールが大量にあるのはむしろ当たり前で 「どこも同じ」って捉え方の方が歪んでると思うよ

136 18/08/11(土)15:46:11 No.525203599

「そういうものなんで」としか言えないのは多いけど そういうものなんで…

137 18/08/11(土)15:46:30 No.525203667

地名は間違わないの諦めた方がいいのにチャレンジするよな外人さん… 向こうでも難読地名なんていくらでもあるだろうに…

138 18/08/11(土)15:46:31 No.525203670

>「なんで1日をついたちって読むの」 >ごめん日本人でも知らんわ 旧暦が元 月が立つからついたち

139 18/08/11(土)15:46:46 No.525203714

むしろなんで母国語って使えるようになるんだろうな

140 18/08/11(土)15:46:57 No.525203743

>>「なんで1日をついたちって読むの」 >>ごめん日本人でも知らんわ >旧暦が元 >月が立つからついたち この言語そんなんばっかだ!

141 18/08/11(土)15:47:27 No.525203824

>地名は間違わないの諦めた方がいいのにチャレンジするよな外人さん… >向こうでも難読地名なんていくらでもあるだろうに… フォニックスに従えば読むだけならできるんよ実は というかフォニックスのこと学生のうちに知りたかったわってくらい便利

142 18/08/11(土)15:47:39 No.525203860

>>>「なんで1日をついたちって読むの」 >>>ごめん日本人でも知らんわ >>旧暦が元 >>月が立つからついたち >この言語そんなんばっかだ! そいつを他所の国から貰ってきた文字にシューッ!

↑Top