虹裏img歴史資料館

ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。新しいログはこちらにあります

18/08/08(水)18:57:56 ヴェン... のスレッド詳細

削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。

画像ファイル名:1533722276116.jpg 18/08/08(水)18:57:56 No.524562549

ヴェンドレッド→ヴェンデットとか最近の翻訳はちょっとだけ変更するのがブームなの?

1 18/08/08(水)18:58:25 No.524562646

デス枠

2 18/08/08(水)18:58:55 No.524562774

サムライデストロイヤー→デストロイサムライ 何…

3 18/08/08(水)18:59:40 No.524562954

漢字カッコいい

4 18/08/08(水)18:59:46 No.524562974

サムライデストロイヤーの方が語呂よくない?

5 18/08/08(水)19:00:21 No.524563110

この変更は漢字を宛てる都合上解らなくもない というかそんなに悪くないと思う

6 18/08/08(水)19:00:39 No.524563184

デストロイサムライで韻踏んでるのでは サムライデストロイヤーのがかっこいいけど

7 18/08/08(水)19:00:45 No.524563216

>サムライデストロイヤーの方が語呂よくない? ヴェンドレッドの方が語呂がいいしバゼストマの方が語呂がいいしそういうもんだと受け入れるしかない

8 18/08/08(水)19:01:19 No.524563365

鬼要素無かったのに急に鬼武者っぽくなる

9 18/08/08(水)19:01:25 No.524563395

多分去年の堕ち武者(デス・サムライ)とかけてる…?

10 18/08/08(水)19:01:32 No.524563416

アンティークギアですよね?

11 18/08/08(水)19:02:07 No.524563553

そんなケチつけるほどのことかな

12 18/08/08(水)19:02:32 No.524563647

墜ち武者…随分メカメカしくなったな…

13 18/08/08(水)19:02:33 No.524563652

レシピにちょっと足しちゃう料理下手かよ

14 18/08/08(水)19:03:57 No.524563997

>そんなケチつけるほどのことかな ケチ付けてる訳じゃないよ 何で地味に変更するんだろうって思ってるだけだよ

15 18/08/08(水)19:04:43 No.524564173

改めて効果シンプルに使いやすいな

16 18/08/08(水)19:05:36 No.524564358

サブテラーマリスを考えると別にそこまでおかしくない

17 18/08/08(水)19:05:47 No.524564397

仮想敵なんだろこれ

18 18/08/08(水)19:06:54 No.524564634

>仮想敵なんだろこれ 特に想定されてないだろう 封殺効果持ったギガンティックファイターもどきだ

19 18/08/08(水)19:07:04 No.524564668

漢字がむしろいらないような気がするぜ

20 18/08/08(水)19:08:38 No.524564995

>サブテラーマリスを考えると別にそこまでおかしくない サブテラーは不思議翻訳集団だったな… 新しい要素が加えられて既存の要素がオミットされて…

21 18/08/08(水)19:09:09 No.524565096

>仮想敵なんだろこれ みんな!

22 18/08/08(水)19:09:20 No.524565141

最近…最近?

23 18/08/08(水)19:10:22 No.524565381

俺は好きだよ地中海

24 18/08/08(水)19:10:37 No.524565434

除去が実質無効で戦闘時ライトニング 素材指定無しのシンクロにしてはなかなか

25 18/08/08(水)19:11:01 No.524565536

>最近…最近? 無意味なデスはともかくカタカナにするかテンプレ翻訳か全く面影のない日本語になってただろ!

26 18/08/08(水)19:11:24 No.524565640

鬼動戦士ってことか…

27 18/08/08(水)19:11:26 No.524565644

ライトニング効果ならもうちょっとATKほしい 5000くらい

28 18/08/08(水)19:11:47 No.524565737

ダメージレースで勝ってるときにユベルに殴りかかれば…と思ったがダメージは受けないわ破壊されないわ何もかも噛み合わなかった

29 18/08/08(水)19:11:50 No.524565750

ウルトラマフスを消したのは許されざるよ

30 18/08/08(水)19:11:51 No.524565760

>俺は好きだよ地中海 地中海は別にいいんだけどついでにストーリー変わってない? あとネメシスは…?

31 18/08/08(水)19:13:11 No.524566055

デストロイ・デスサムライにすればよかったのに

32 18/08/08(水)19:13:12 No.524566061

時械神を一方的に殴り倒す

33 18/08/08(水)19:14:37 No.524566382

デスカウンターを相手に送りつけなきゃ…

34 18/08/08(水)19:14:41 No.524566394

マックステレポーターの怨みはいまでも忘れてないよ…

35 18/08/08(水)19:15:08 No.524566516

マジックアブソーバー/Magical Something はどう訳せばよかったのかな…

36 18/08/08(水)19:15:35 No.524566604

ヴェンドレッド→ヴェンデットは変更が地味過ぎる

37 18/08/08(水)19:16:11 No.524566771

サムライデストロイヤーだと侍絶対殺すロボっぽい デストロイサムライだと絶対殺すロボ侍

38 18/08/08(水)19:17:20 No.524567017

>マジックアブソーバー/Magical Something >はどう訳せばよかったのかな… 不思議なサムシング

39 18/08/08(水)19:18:48 No.524567349

一発ネタみたいな名前のノーレアのパロディカードとか翻訳しないといけないから日→英翻訳班は可哀想だと思う 割と雑に翻訳しているけど

40 18/08/08(水)19:19:08 No.524567416

Vendread→ヴェンデットはもともと日本名が先に決まっててdeadが海外で使えないからdreadにしただけじゃないかと思う

41 18/08/08(水)19:20:14 No.524567663

彼岸は割と衝撃だった

42 18/08/08(水)19:20:38 No.524567746

この蘇生効果S召喚じゃなくてもいいのか 使いやすいな

43 18/08/08(水)19:20:57 No.524567820

アンデに習ってデッドをデットにするのやめろよ!

44 18/08/08(水)19:21:52 No.524568037

空牙団は海外だとfor hireをもじったFur Hireって訳になってて カード指定も前置詞らしくcard"fur hire"ってなってるってのは面白かった

45 18/08/08(水)19:22:11 No.524568132

>Vendread→ヴェンデットはもともと日本名が先に決まっててdeadが海外で使えないからdreadにしただけじゃないかと思う それをネタにした翻訳って線もあると思う どちらにせよつまらないと思う

46 18/08/08(水)19:23:26 No.524568421

日本語訳してクソほどダサくなるの良いよね… 楽な仕事だろう

47 18/08/08(水)19:23:35 No.524568447

>空牙団は海外だとfor hireをもじったFur Hireって訳になってて >カード指定も前置詞らしくcard"fur hire"ってなってるってのは面白かった 流石ケモシコ大国だけあって翻訳の気合の入れ方が凄かったね

48 18/08/08(水)19:24:12 No.524568602

対壊獣用決戦兵器スーパーメカドゴランはかなりの良訳だった

49 18/08/08(水)19:24:23 No.524568641

スペースインシュレイター出してオシリスを相手に送って こいつ二体でループできるのか

50 18/08/08(水)19:24:36 No.524568686

>日本語訳してクソほどダサくなるって因縁つけられて >面倒な仕事だろう

51 18/08/08(水)19:24:54 No.524568747

日本語が結構適当な言語をちゃんこにしてもカタカナで通せるから割と英語名が面白ネームになってるカード多いよね ところでこの新しく登場するヴァルキリー

52 18/08/08(水)19:25:19 No.524568845

>ダメージレースで勝ってるときにユベルに殴りかかれば…と思ったがダメージは受けないわ破壊されないわ何もかも噛み合わなかった こいつでユベル殴ったら普通に倒せない?

53 18/08/08(水)19:25:28 No.524568876

>ところでこの新しく登場するヴァルキリー 日本だとワルキューレになるはずだし

54 18/08/08(水)19:25:42 No.524568935

>ところでこの新しく登場するヴァルキリー アニメに合わせれば平気平気ー

55 18/08/08(水)19:26:42 No.524569174

どうせ海外名Valkyrieのワルキューレじゃないカードも再録で別の名前にされるからな

56 18/08/08(水)19:26:42 [オーシャンズ・オーパー/Ocean's Keeper] No.524569175

やあ

57 18/08/08(水)19:26:51 No.524569203

サブテラーネメシスを存在すら抹消させたことは許さないよ

58 18/08/08(水)19:26:58 No.524569230

これもしかして墓地行ったら自分蘇生出来る奴?

59 18/08/08(水)19:27:48 No.524569409

>やあ 誤訳と言うのすら憚られるレベルだよお前は…

60 18/08/08(水)19:29:42 No.524569816

>>やあ >誤訳と言うのすら憚られるレベルだよお前は… インド人を右へ

61 18/08/08(水)19:31:22 No.524570163

なんか面白い英訳ないかと思って探してたら >ハイパースター/Hip Hoshiningen なんで…?

62 18/08/08(水)19:31:31 No.524570198

見ろよこのSupreme King Z-ARC!名前がラスボスっぽくなったぞ!

63 18/08/08(水)19:31:50 No.524570261

一番ふざけんな案件だったのはたぶんムーンスクレイパー

64 18/08/08(水)19:32:18 No.524570366

>なんで…? スーパースターの英訳がホシニンゲンだから

65 18/08/08(水)19:32:25 No.524570393

>一番ふざけんな案件だったのはたぶんムーンスクレイパー あれは本当に失望した… 攻撃するのは月だじゃないにせよアタックザムーンのままでよかっただろ…

66 18/08/08(水)19:32:40 No.524570458

初期の英訳は一部すごい適当だよね

67 18/08/08(水)19:32:52 No.524570506

カードではでてないけど カクタス/Akihiron とか

68 18/08/08(水)19:33:13 No.524570587

Jinzoいいよね…

69 18/08/08(水)19:33:20 No.524570610

>スーパースターの英訳がホシニンゲンだから それはわかるがHipて… Wiki見たらヒップホップのもじりらしいが字面が強力すぎる

70 18/08/08(水)19:33:49 No.524570753

勝手に知らないおっさんの名前入るオシリスとかか

71 18/08/08(水)19:36:39 No.524571392

日本語版翻訳よりもテキストが分かりづらいのをなんとかして欲しい これでも大分まともになってるけどやっぱひどい

72 18/08/08(水)19:37:07 No.524571502

おケツ星人間…

73 18/08/08(水)19:37:41 No.524571654

そんなに翻訳に文句言うなら向こうのカードで遊んじゃいなさい!!!!

74 18/08/08(水)19:37:47 No.524571681

Zoodiacいいよね

75 18/08/08(水)19:38:01 No.524571726

Suijin Kazejin

76 18/08/08(水)19:38:13 No.524571766

>無意味なデスはともかくカタカナにするかテンプレ翻訳か全く面影のない日本語になってただろ! 今更だけどカタカナか逐語訳か意訳のどれかになるのって当たり前では?

77 18/08/08(水)19:38:32 No.524571861

>そんなに翻訳に文句言うなら向こうのカードで遊んじゃいなさい!!!! テキストも読みやすくておススメだぜー!

78 18/08/08(水)19:39:15 No.524572019

最近は英版でもそんなに分かりやすいとは言えない気がする

79 18/08/08(水)19:39:36 No.524572089

日本語的ニュアンスが強めのカーディアンとかどんな訳になってんのかと思ったら 月花見の3文字で済むのがMoonflowerviewingと長ったらしくなってて流石に厳しいものがあるなと思った

80 18/08/08(水)19:40:37 No.524572294

>最近は英版でもそんなに分かりやすいとは言えない気がする 効果処理お助けテキストは知らないと多分混乱すると思う あと老眼も厳しい

81 18/08/08(水)19:41:04 No.524572392

自分の英訳が正しいのか確認するのも裁定確認するのも一緒だし… 混ぜて使うなって公式が言ってくるし… ところで海外版って統一すれば日本の大会でも使えるんだっけ逐一ジャッジ呼びそう俺

82 18/08/08(水)19:41:45 No.524572537

英語版そのまま持ってくると長ったらしくなるから意訳したり似たような単語引っ張ってくるのは仕方ないのだ たまに妙な追加があったりするけど

83 18/08/08(水)19:42:34 No.524572733

Quickeffect:~~~みたいな表記は日本でも取り入れて欲しいけどこの手の表記はMtGが権利取ってんだっけ

84 18/08/08(水)19:42:42 No.524572763

命名はどうでもいいけど弱いな

85 18/08/08(水)19:42:50 No.524572798

>自分の英訳が正しいのか確認するのも裁定確認するのも一緒だし… 使うカードの効果は丸暗記して裁定も一通り覚えろよな!

86 18/08/08(水)19:42:57 No.524572826

オーパー…

87 18/08/08(水)19:44:04 No.524573068

>Suijin >Kazejin Sanga of the Thunder

88 18/08/08(水)19:44:27 No.524573156

オーパー君はどの段階で間違えたんだろう KをOに間違えるってことはタイプミス?

89 18/08/08(水)19:45:35 No.524573423

>オーパー君はどの段階で間違えたんだろう >KをOに間違えるってことはタイプミス? キを汚く書きすぎてオと勘違いされたゲーメストパターンかも

90 18/08/08(水)19:45:46 No.524573477

それこそインド人を右にレベルで汚い文字のせいでキ→才→オになったのでは

91 18/08/08(水)19:45:46 No.524573478

>オーパー君はどの段階で間違えたんだろう >KをOに間違えるってことはタイプミス? キ→才→オ だと思う

92 18/08/08(水)19:46:13 No.524573586

>キを汚く書きすぎてオと勘違いされたゲーメストパターンかも いや流石にキがオにはならないだろう…と思うがハンドルがインド人になるしなぁ…

93 18/08/08(水)19:46:41 No.524573693

>使うカードの効果は丸暗記して裁定も一通り覚えろよな! だから一緒なんだろうが!

94 18/08/08(水)19:47:31 No.524573906

KをOにタイプミスしたところでオイーパーにしかならないし多分クソ汚い字が真相

95 18/08/08(水)19:49:28 No.524574376

SEIYARYUやSANGANもケチつけられてんのかな

96 18/08/08(水)19:49:28 No.524574379

どう考えてもタイプミスじゃねーかなあ

97 18/08/08(水)19:49:34 No.524574403

誤爆→Oops!でダメだった 軽すぎる…

98 18/08/08(水)19:50:02 No.524574527

なに海外も手札誘発ガール訳すのに苦労してるさ

99 18/08/08(水)19:51:02 No.524574778

>SEIYARYUやSANGANもケチつけられてんのかな あそこまでぶっ飛んでるとネタにされて愛されてるような気がするけど 向こうの国の人はどう思っているのかわからない

100 18/08/08(水)19:51:20 No.524574864

カエル連中はやたら英訳に恵まれている substitoadがお気に入り

101 18/08/08(水)19:52:11 No.524575101

>なに海外も手札誘発ガール訳すのに苦労してるさ 毎度毎度割と洒落た感じに訳してるけどうさぎちゃんの性別はどっちなんだろう

102 18/08/08(水)19:54:00 No.524575533

彼岸は善悪の彼岸やりたかっただけだろ!

103 18/08/08(水)19:55:22 No.524575909

>彼岸は善悪の彼岸やりたかっただけだろ! 彼岸って名前が出た瞬間「こいつ善悪の彼岸やりたいんだな」っていうのが伝わってくるのは凄いと思う ぶっちゃけそれ以外全く期待してなかったけど到彼岸結彼岸は頑張ってたと思う

104 18/08/08(水)19:55:31 No.524575947

>彼岸は善悪の彼岸やりたかっただけだろ! 善悪の彼岸ってカード出したいんでグッドでイービルな感じのカード出しといてくださいって伝えたよねあれ…

↑Top