18/08/05(日)01:59:14 日本語... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1533401954843.jpg 18/08/05(日)01:59:14 No.523754685
日本語って世界的に見て超難しい言語なんだね
1 18/08/05(日)01:59:35 No.523754746
意思疏通だけなら超簡単だよ
2 18/08/05(日)02:00:40 No.523754920
bukkake hentai karoushi
3 18/08/05(日)02:01:05 No.523754994
発音に舌の位置は関係ないから簡単だよ
4 18/08/05(日)02:01:08 No.523755008
文字にイラストみたいなものを使う
5 18/08/05(日)02:01:48 No.523755114
日本語で日常生活送るくらいならそこまで難しくない 違和感無く会話できるようになるとなるととても難しい
6 18/08/05(日)02:01:51 No.523755120
何しろ日本人でも使いこなせてないからな
7 18/08/05(日)02:02:32 No.523755218
「晴れの日」と「晴れた日」で まったく意味が違うのが困るすぎる
8 18/08/05(日)02:03:01 No.523755291
俺 ○○ する これだけで何をしたいか表せちゃう優れもの
9 18/08/05(日)02:03:09 No.523755311
覚えようとする人のだいたいが仕事で使いたい人だろうしな…
10 18/08/05(日)02:03:35 No.523755390
アニメをリアルタイムで見たいパワー
11 18/08/05(日)02:03:38 No.523755399
>まったく意味が違うのが困るすぎる 何が違うの?
12 18/08/05(日)02:03:44 No.523755408
会話による軽い意志疎通だけなら1番簡単だと思う 文法がゆるゆる過ぎるし
13 18/08/05(日)02:06:10 [読み書き] No.523755830
私も混ぜてもらおう
14 18/08/05(日)02:06:41 No.523755917
>>まったく意味が違うのが困るすぎる >何が違うの? 「晴れの日」は特別なまつりごとの日の意味だったりする 天気のことだったりする
15 18/08/05(日)02:07:02 No.523755963
てきとーに使うだけなら楽だろうけど適当に使おうとすると途端に難しいみたいな
16 18/08/05(日)02:10:35 No.523756536
>「晴れの日」は特別なまつりごとの日の意味だったりする そういうのってハレの日って書く気がするけどまあ漢字で書くこともあるか
17 18/08/05(日)02:12:13 No.523756775
>「晴れの日」は特別なまつりごとの日の意味だったりする へぇ初めて知った
18 18/08/05(日)02:12:23 No.523756804
そもそも天候の説明で「晴れの日」と書くことあるかどうか 確信持てない
19 18/08/05(日)02:12:46 No.523756854
>>「晴れの日」は特別なまつりごとの日の意味だったりする >へぇ初めて知った 嘘だろ!?
20 18/08/05(日)02:12:49 No.523756858
ぜんぶひらがなでかけばがいじんにもあるていどよめるのかな
21 18/08/05(日)02:13:04 No.523756895
>へぇ初めて知った …晴れの日って聞いた事ない?マジで? ハレとケは?
22 18/08/05(日)02:13:12 No.523756921
マリリン・マンソンをカタカナで書くな読めない!ってキレてるが外国人いた
23 18/08/05(日)02:13:24 No.523756936
話すのはかなり楽な部類と聞いた
24 18/08/05(日)02:13:51 No.523757008
>マリリン・マンソンをカタカナで書くな読めない!ってキレてるが外国人いた おはマソソソ
25 18/08/05(日)02:14:20 No.523757081
>そもそも天候の説明で「晴れの日」と書くことあるかどうか >確信持てない 言わなくはないはずなんだが具体例が出て来ない…
26 18/08/05(日)02:14:50 No.523757141
>そもそも天候の説明で「晴れの日」と書くことあるかどうか >確信持てない 天気予報とかでは「明日は晴れの日になるでしょう」とか言うよ
27 18/08/05(日)02:15:04 No.523757168
「」がこんらんしているッ!
28 18/08/05(日)02:15:10 No.523757189
ハレノヒ...
29 18/08/05(日)02:16:12 No.523757334
受付と受付けと受け付けの違いみたいなのも最近見た
30 18/08/05(日)02:16:15 No.523757343
母音を五十音の最初に持ってきていて最高にわかりやすいと思うアイウエオ
31 18/08/05(日)02:16:22 No.523757358
>天気予報とかでは「明日は晴れの日になるでしょう」とか言うよ 明日は晴れでしょうとか晴れるでしょうは聞くけど 晴れの日でしょうと言うかな
32 18/08/05(日)02:16:38 No.523757400
>明日は晴れでしょうとか晴れるでしょうは聞くけど >晴れの日でしょうと言うかな 言うよ
33 18/08/05(日)02:17:03 No.523757471
「晴れの卒業式」とかお約束ネタだよね
34 18/08/05(日)02:17:11 No.523757480
語順適当でもだいたい通じるし発音も複雑なのはほぼないから話すだけなら割と楽なんじゃない 書くのはともかく
35 18/08/05(日)02:17:13 No.523757487
今週は晴れの日が多いでしょう なら言いうるかな…?
36 18/08/05(日)02:17:14 No.523757490
ケノヒとは言うけどハレノヒは言わないな…
37 18/08/05(日)02:17:38 No.523757539
クリリン
38 18/08/05(日)02:17:46 No.523757561
難しさは本人の母国語でも変わるし ただ米国政府は英語話者にとっての習得難易度で一番難しいランクに割り振ってるよ
39 18/08/05(日)02:17:53 No.523757572
>明日は晴れでしょうとか晴れるでしょうは聞くけど >晴れの日でしょうと言うかな https://www.jma.go.jp/jp/longfcst/pdf/pdf1/807.pdf >高気圧に覆われやすく、平年に比べ晴れの日が多いでしょう。 あるな
40 18/08/05(日)02:17:58 No.523757585
晴れ舞台や晴れ着も同じ意味か…
41 18/08/05(日)02:18:09 No.523757603
「晴れ舞台」「晴れ着」などの表現にも用いられている「晴れ」という言葉。 もともとは折り目・節目のことを指し、年中行事のほか、儀礼や祭りなどの非日常のことをいいます。
42 18/08/05(日)02:18:20 No.523757629
「週末は晴れの日が続くでしょう」みたいに晴れる日が数日続く場合とか天気予報で「晴れの日」って言うよ
43 18/08/05(日)02:18:36 No.523757666
>ケノヒとは言うけどハレノヒは言わないな… ?
44 18/08/05(日)02:18:44 No.523757682
カと力なんて前後の文見ないと日本人だって無理だし
45 18/08/05(日)02:18:46 No.523757691
>受付と受付けと受け付けの違いみたいなのも最近見た ここは受付です これは受け付けない趣味だ 受付けと受け付けの違いって何だろ…
46 18/08/05(日)02:18:51 No.523757711
村上春樹の新作のタイトルかと思った
47 18/08/05(日)02:19:04 No.523757736
今年の成人式で問題起こした会社もハレノヒ
48 18/08/05(日)02:19:09 No.523757749
ただ「案内(あんない)」と「案外(あんがい)」の「ん」が実は全く違う音という罠もある
49 18/08/05(日)02:19:15 No.523757768
へ ヘ
50 18/08/05(日)02:19:15 No.523757770
ハレの日は成人式とかで聞く気するけどな
51 18/08/05(日)02:19:30 No.523757808
ケノヒってなに?
52 18/08/05(日)02:19:32 No.523757812
>ただ「案内(あんない)」と「案外(あんがい)」の「ん」が実は全く違う音という罠もある しらそん…
53 18/08/05(日)02:19:42 No.523757837
>ただ「案内(あんない)」と「案外(あんがい)」の「ん」が実は全く違う音という罠もある わからん
54 18/08/05(日)02:20:11 No.523757915
>村上春樹の新作のタイトルかと思った センス良すぎる
55 18/08/05(日)02:20:34 No.523757974
>>受付と受付けと受け付けの違いみたいなのも最近見た >ここは受付です >これは受け付けない趣味だ >受付けと受け付けの違いって何だろ… 受付は受付窓口とか受付嬢で 受付けは受付けの人で 受け付けは受け付けるっていう動詞
56 18/08/05(日)02:21:16 No.523758069
ハレの日はよく使うよ 売り上げが変わる日だしね
57 18/08/05(日)02:21:20 No.523758074
>受付は受付窓口とか受付嬢で >受付けは受付けの人で 同じじゃん!
58 18/08/05(日)02:21:58 No.523758164
>ここは受付です >これは受け付けない趣味だ >受付けと受け付けの違いって何だろ… 受付は名詞に掛かる形容詞的な名詞で 受付けは単体で使える名詞 受け付けは動詞
59 18/08/05(日)02:22:13 No.523758197
>>受付は受付窓口とか受付嬢で >>受付けは受付けの人で >同じじゃん! 本気で言ってる?
60 18/08/05(日)02:22:43 No.523758261
黄色以外は実質同じでdayで訳せる
61 18/08/05(日)02:23:22 No.523758340
ハレの日 ケの日なんて小学校の国語でやるだろう
62 18/08/05(日)02:23:31 No.523758352
英語で表現するのにこまるのが「よろしくお願いします」だな
63 18/08/05(日)02:23:34 No.523758357
>同じじゃん! 受付窓口で受付けという業務をしている人に受け付けしてもらってください
64 18/08/05(日)02:23:51 No.523758402
オーラ力
65 18/08/05(日)02:23:53 No.523758409
>ぜんぶひらがなでかけばがいじんにもあるていどよめるのかな うちの工場フィリピン人沢山入れてるんだけど漢字には全部ふりがなついてる 会話はできても漢字は難度高すぎるって言ってた
66 18/08/05(日)02:23:54 No.523758411
明日は晴れの日になるというのはやっぱり使わないな 明日は晴れの日だったらとかなら使うかも知れない
67 18/08/05(日)02:23:59 No.523758419
su2527978.jpg
68 18/08/05(日)02:24:01 No.523758426
>困るすぎる ここでこの表現に慣れると うっかり他でもいってしまうのが困りもの過ぎる 乱れた日本語そのもの
69 18/08/05(日)02:24:06 No.523758441
はれのひ
70 18/08/05(日)02:24:14 No.523758461
日は使い回し過ぎよね
71 18/08/05(日)02:24:25 No.523758488
ケがない頭はハレ って覚えるといいって塾の講師が言ってた
72 18/08/05(日)02:24:28 No.523758496
>su2527978.jpg なるほど
73 18/08/05(日)02:24:33 No.523758507
>>ただ「案内(あんない)」と「案外(あんがい)」の「ん」が実は全く違う音という罠もある >わからん 案内のんは舌を歯茎につけるけど案外のんは舌を歯茎につけない
74 18/08/05(日)02:24:36 No.523758511
なんや
75 18/08/05(日)02:24:50 No.523758550
日本語は同音異義語が多いからな…ボイン少なすぎ
76 18/08/05(日)02:24:56 No.523758564
>「ハレとケ」とは、柳田國男によって見出された、時間論をともなう日本人の伝統的な世界観のひとつ そっち系の本読むと出てくるけど日常ではケはあんまり使わないかな
77 18/08/05(日)02:26:00 No.523758698
漢字全部書ける人間とか国内に1人もいないんじゃないだろうか
78 18/08/05(日)02:26:12 No.523758723
ケはつまり日常のことだからあまり言及する必要がないのでは
79 18/08/05(日)02:26:38 No.523758790
まず漢字全部って何って話だし
80 18/08/05(日)02:26:45 No.523758809
>日本語は同音異義語が多いからな…ボイン少なすぎ 理屈で勉強しようとするとひらがなだけじゃ無理で漢字必須という 現地に来て定型から覚えた方が早いな
81 18/08/05(日)02:26:59 No.523758849
国が定めた漢字が漢字でしょ
82 18/08/05(日)02:27:03 No.523758859
>漢字全部書ける人間とか国内に1人もいないんじゃないだろうか 大漢和辞典何冊あると思ってんだ!
83 18/08/05(日)02:27:07 No.523758867
>日本語は同音異義語が多いからな…ボイン少なすぎ su2527984.jpg
84 18/08/05(日)02:27:19 No.523758898
>そっち系の本読むと出てくるけど日常ではケはあんまり使わないかな ケガレとよごれは同じ漢字だけどまあ使うのはよごれの方だよね
85 18/08/05(日)02:27:20 No.523758904
>日本語は同音異義語が多いからな…ボイン少なすぎ 日本人は平たい胸族だもんな…
86 18/08/05(日)02:27:34 No.523758938
ごめん すまん すまなかった ごめんなさい 申し訳ありません 申し訳ございませんでした わりい 全部 sorry
87 18/08/05(日)02:27:47 No.523758955
>国が定めた漢字が漢字でしょ 日本発の漢字それを国字と言う たとえば「働」
88 18/08/05(日)02:28:10 No.523759005
>su2527984.jpg 私この画像好き!
89 18/08/05(日)02:28:19 No.523759021
>漢字全部書ける人間とか国内に1人もいないんじゃないだろうか 中国でも漢字書けないのが問題になってるし仕方ない いまさらペンと紙には戻れないし
90 18/08/05(日)02:28:43 No.523759070
>ごめん >すまん >すまなかった >ごめんなさい >申し訳ありません >申し訳ございませんでした >わりい > >全部 >sorry excuse me もあるのでは
91 18/08/05(日)02:28:54 No.523759096
一人称、二人称多すぎ問題
92 18/08/05(日)02:29:16 No.523759141
若い人は片方しか使わないという話もあるけど ガ行の発音も二種類あるんだよな
93 18/08/05(日)02:29:54 No.523759231
>若い人は片方しか使わないという話もあるけど >ガ行の発音も二種類あるんだよな にほんごでたのむ
94 18/08/05(日)02:30:18 No.523759287
ケの日って風神録で聞くまで全く聞いたことなかったぞ
95 18/08/05(日)02:30:27 No.523759302
Sorryは厳密にはごめんではないんだ あれは相手が不快なおもいをしたことに対して同情の意を表すという言葉だ 御免ならExcuse meなんだ
96 18/08/05(日)02:31:05 No.523759382
su2527989.jpg
97 18/08/05(日)02:31:08 No.523759389
日本語の特徴と言えば辞書にのってるような日本語(外来語除く)に促音「っ」の後に濁音がくる言葉は存在しないとかなんとか
98 18/08/05(日)02:31:40 No.523759465
天皇用の敬語とかなかった? 敬語辺りはもっと数減らしてほしいわ
99 18/08/05(日)02:32:34 No.523759581
会社でメール打ってると自分の日本語が正しいのかわからなくなる
100 18/08/05(日)02:32:36 No.523759587
>su2527989.jpg 北米版頑張ったな…
101 18/08/05(日)02:32:47 No.523759609
>>ガ行の発音も二種類あるんだよな >にほんごでたのむ 鼻に抜けるガ行と鼻に抜けないガ行がある
102 18/08/05(日)02:33:00 No.523759626
>全部 >sorry エヴァの翻訳を思い出す
103 18/08/05(日)02:33:05 No.523759637
ありがたい… も元々は感謝を意思じゃなくて文字通り有難い(中々無い)という状態を指すだけの言葉なんだよね
104 18/08/05(日)02:33:12 No.523759651
>su2527989.jpg この判断で外国人がどう感じたのか気になる
105 18/08/05(日)02:33:24 No.523759681
日本語はボインが少ないと言うがボインは日本語
106 18/08/05(日)02:33:38 No.523759714
>鼻に抜けるガ行と鼻に抜けないガ行がある 用例は?
107 18/08/05(日)02:33:40 No.523759715
文字だけで数千字に敬語慣用故事成語覚える事多すぎのクソ言語だと思う
108 18/08/05(日)02:33:56 No.523759755
ここで日本語を真剣に語ろうとしてる「」はエネルギーの無駄よ 昔語ったことがあるから分かる…もっと適当にいこうぜ…そういえば適当って二通りの解釈ができるな…
109 18/08/05(日)02:33:57 No.523759760
お寿司と寿司の「す」の発音が違うって中国語の講義で聴いたな
110 18/08/05(日)02:34:26 No.523759835
>ここで日本語を真剣に語ろうとしてる「」はエネルギーの無駄よ なんていい加減なやつだ!
111 18/08/05(日)02:35:25 No.523759946
いい加減も2種類あるよね だらしないとちょうどいい
112 18/08/05(日)02:35:26 No.523759947
中国語も発音の強弱で意味が変わるらしいし めんどくせぇ言語が多すぎる
113 18/08/05(日)02:35:45 No.523759986
最近あんまいないけど語尾キャラとか訳すとどうなってんだろ
114 18/08/05(日)02:35:45 No.523759987
>Sorryは厳密にはごめんではないんだ >あれは相手が不快なおもいをしたことに対して同情の意を表すという言葉だ >御免ならExcuse meなんだ 切り捨てエクスキューズミー!
115 18/08/05(日)02:35:55 No.523760014
一番難解な言語って何で、何が理由なんだろう 中国語は大変そうなイメージがある
116 18/08/05(日)02:35:56 No.523760016
>>ここで日本語を真剣に語ろうとしてる「」はエネルギーの無駄よ >なんていい加減なやつだ! いい塩梅だよね!
117 18/08/05(日)02:36:23 No.523760078
>日本語の特徴と言えば辞書にのってるような日本語(外来語除く)に促音「っ」の後に濁音がくる言葉は存在しないとかなんとか 仏陀って載ってないかな?
118 18/08/05(日)02:36:31 No.523760096
>最近あんまいないけど語尾キャラとか訳すとどうなってんだろ desuはそのまま渡米したな
119 18/08/05(日)02:36:39 No.523760108
「ワイは猿や!」 「おいんこと猿言うとるんはワイか!」
120 18/08/05(日)02:36:51 No.523760127
気分悪いなんて文字だけじゃどっちかわからない
121 18/08/05(日)02:36:58 No.523760141
日本語は発音は単純だし語順も適当だし話し言葉だけなら習得しやすいよ
122 18/08/05(日)02:37:30 No.523760211
>仏陀って載ってないかな? 外来語なんじゃ…
123 18/08/05(日)02:37:44 No.523760247
>仏陀って載ってないかな? 外来語枠じゃないかブッダ
124 18/08/05(日)02:37:57 No.523760269
>>鼻に抜けるガ行と鼻に抜けないガ行がある >用例は? 基本的に個人の癖だけど「アンガールズ」のガは鼻に抜ける率高くて「香川県」のガは抜けない率高め 鼻をつまみながら発音するとガの時に鼻が震えたり震えなかったりする
125 18/08/05(日)02:37:58 No.523760274
お気の毒にがI'm sorryになるってこっちからしたらめっちゃ馴染みないよね あと日常的にごめんなさいって言葉使いたくてもI'm sorryよりI'm badのほうが良い場面も多かったりするし
126 18/08/05(日)02:38:13 No.523760304
>エヴァの翻訳を思い出す Let's fuck
127 18/08/05(日)02:38:24 No.523760326
日本語は文法適当でも日本語話者に通じるからな
128 18/08/05(日)02:38:25 No.523760327
オースラリア人の英語 https://www.youtube.com/watch?v=HLnaQ_4sS2g
129 18/08/05(日)02:38:41 No.523760365
「我が貴様などに…!」 「ワレ今なんて言うた!?」
130 18/08/05(日)02:39:24 No.523760450
NHKのアナウンサーなんかはガ行云々も完璧らしいな
131 18/08/05(日)02:39:39 No.523760477
中国語はアイヤーのバリエーションがすごい
132 18/08/05(日)02:39:58 No.523760510
>一番難解な言語って何で、何が理由なんだろう >中国語は大変そうなイメージがある 英語圏から見ると中国語アラビア語韓国語日本語は習得に2000時間以上かかるらしい
133 18/08/05(日)02:39:59 No.523760514
>日本語の特徴と言えば辞書にのってるような日本語(外来語除く)に促音「っ」の後に濁音がくる言葉は存在しないとかなんとか >基本的に個人の癖だけど「アンガールズ」のガは鼻に抜ける率高くて「香川県」のガは抜けない率高め >鼻をつまみながら発音するとガの時に鼻が震えたり震えなかったりする 「が」の後ろに「-」があるかないかの違いじゃねぇの?
134 18/08/05(日)02:40:02 No.523760522
時代劇で「是非も無し!」ってのが 是非の意味なのかその反対なのか分からん
135 18/08/05(日)02:40:34 No.523760586
>時代劇で「是非も無し!」ってのが >是非の意味なのかその反対なのか分からん しかたねーな!くらいの意味と勝手に思ってる
136 18/08/05(日)02:40:38 No.523760597
>「が」の後ろに「-」があるかないかの違いじゃねぇの? ガオガイガーって言ってみたらわかりやすいのかな
137 18/08/05(日)02:41:01 No.523760652
>>鼻に抜けるガ行と鼻に抜けないガ行がある 学校が鼻に抜けないガだと思う それがのガは鼻に抜けるガだと思うけど学校と同じように発音する人もいる
138 18/08/05(日)02:41:16 No.523760691
ガの鼻濁音といえば唱歌ふるさとの出だしの「うさぎ追いし」の「ぎ」は鼻濁音で歌うもんだって言うね 難しい…
139 18/08/05(日)02:41:22 No.523760698
濁音になるか鼻濁音になるかの違いは単語の頭にあるか否か でいいんじゃないの ガガガ ガガガ ガオガイガーとかガンガン ギギン ギンガマンは別ね
140 18/08/05(日)02:41:36 No.523760729
>時代劇で「是非も無し!」ってのが >是非の意味なのかその反対なのか分からん 良し悪しをどうこう言える状況ではないって意味
141 18/08/05(日)02:41:49 No.523760756
ガールズは鼻に抜けず アンガールズは鼻に抜ける? ということは「ガ」の前に何があるか依存?
142 18/08/05(日)02:42:26 No.523760826
>「が」の後ろに「-」があるかないかの違いじゃねぇの? 条件は色々だから省くけどそれを無意識に使い分けてかつ同じ「ガ」と認識してるって話よ
143 18/08/05(日)02:42:27 No.523760827
単にガそのものがどうこうじゃなくてガの前にある文字の発音に依存してるだけだと思うけどね
144 18/08/05(日)02:42:30 No.523760832
>日本語の特徴と言えば辞書にのってるような日本語(外来語除く)に促音「っ」の後に濁音がくる言葉は存在しないとかなんとか ベッドとかバッグとかの外来語をベットやビックって間違えるのもその辺関係あるのかな 日本語にある音に変えちゃうというか
145 18/08/05(日)02:42:37 No.523760854
>ということは「ガ」の前に何があるか依存? うn
146 18/08/05(日)02:43:08 No.523760908
ギリシャとキリギリスのギとか?
147 18/08/05(日)02:43:10 No.523760919
「がっこう」はがっこうだけど 「しょうがっこう」はしょうか゚っこう…かな
148 18/08/05(日)02:43:13 No.523760927
gとŋの違いなのかな
149 18/08/05(日)02:43:52 No.523761008
>英語圏から見ると中国語アラビア語韓国語日本語は習得に2000時間以上かかるらしい というかイタリック系とかゲルマン系は方言みたいな派生が多いからずるい
150 18/08/05(日)02:44:01 No.523761024
ガールは口を「お」の形にして下を丸めずにガーゥって発音するんだよ
151 18/08/05(日)02:44:31 No.523761092
つまり ま゜ーーーー という発音は実在する…?
152 18/08/05(日)02:44:47 No.523761128
日本語の発音は舌がほとんど前後に動かないんんだよ 英語なんかは子音発音するのに前後にめっちゃ動く 単純に発音しにくい人が多いんだろう
153 18/08/05(日)02:44:54 No.523761144
>か゚ どうやって出したの
154 18/08/05(日)02:45:27 No.523761221
>ガールは口を「お」の形にして下を丸めずにガーゥって発音するんだよ それはない なぜなら「l」があるから 「r」で終わってたらその通り舌をどこにもつけずに「ゥ」でいいけど「l」があればこの場合ははっきり「ル」と発音する
155 18/08/05(日)02:46:01 No.523761304
>という発音は実在する…? 鼻濁音は濁音のある言葉にしかないんじゃなかったっけ
156 18/08/05(日)02:46:34 No.523761388
室町時代には「母(はは)」は「ぱぱ」と発音していたそうな
157 18/08/05(日)02:46:50 No.523761426
>室町時代には「母(はは)」は「ぱぱ」と発音していたそうな なんでわかんの
158 18/08/05(日)02:46:56 No.523761437
ルとは発音しないな 口蓋というか前歯の後ろに舌が当てるくらいだ
159 18/08/05(日)02:46:57 No.523761444
ヨーロッパはなんだかんだでどれも似たような言語だし イタリア製のNC機械を普段は英語表示にして使ってたんだけど イタリア人技師が調整しに来た後にイタリア語表示になってたけどなんとなく分かった
160 18/08/05(日)02:46:58 No.523761446
中国語は字面だけならなんとなく分かるけど韓国語はさっぱり分からないもんな…
161 18/08/05(日)02:47:43 No.523761524
lははじき音じゃないので日本人にはゥに聞こえてもおかしくないかもしれない
162 18/08/05(日)02:48:05 No.523761556
>室町時代には「母(はは)」は「ぱぱ」と発音していたそうな 室町期でそうなのか…平安期は「春」を「ぱる」と言っていて その後「ふぁる」を経て「はる」になったと聞いたことあるけど…「ぱ」の時代長かったのかな
163 18/08/05(日)02:48:17 No.523761590
He said that that that that that boy used in the sentence was wrong.
164 18/08/05(日)02:48:39 No.523761637
ヂもヅも昔はディドゥだったらしいな
165 18/08/05(日)02:48:51 No.523761663
>He said that that that that that boy used in the sentence was wrong. そっちよりはバッファローのほうが好きだな
166 18/08/05(日)02:49:27 No.523761735
>ヂもヅも昔はディドゥだったらしいな だからなんでわかんの?
167 18/08/05(日)02:49:52 No.523761787
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher ってのもあるのか
168 18/08/05(日)02:50:00 No.523761807
>ヂもヅも昔はディドゥだったらしいな 今も高知県の一部ではジヂとズヅをそれぞれ区別した発音すると言うね
169 18/08/05(日)02:50:03 No.523761815
>>室町時代には「母(はは)」は「ぱぱ」と発音していたそうな >なんでわかんの 当時のなぞなぞに「母では二度合うけれど父では合わないものなーんだ?答えは唇!」ってのがあることから言われています
170 18/08/05(日)02:50:13 No.523761836
BEYOND THE TIMEのユービロントゥミーをYou be long to me.だと思ってた
171 18/08/05(日)02:50:34 No.523761877
戦国時代後期でも宣教師が飛騨をfidaって表記してた
172 18/08/05(日)02:51:07 No.523761945
促音自体が割と日本語ローカルな概念なんだよね shockとかカタカナ英語だとショックだけど実際の発音はショク/ショーク 逆に促音を音引きに置き換えて喋ると日本語ちょっとできる外国人の真似になる
173 18/08/05(日)02:51:12 No.523761957
>He said that←that節 that←あの that←名詞のthat that←関係詞 that←あの >boy used in the sentence was wrong.
174 18/08/05(日)02:51:15 No.523761961
こんぺいとう カステラ てんぷら
175 18/08/05(日)02:52:19 No.523762072
ハングルの文字は割と画期的な腎臓文字だとおもうわ… よくそんな表音文字だけでアルファベットより文字数すくなくできるなとは思う
176 18/08/05(日)02:52:34 No.523762095
>よくそんな表音文字だけでアルファベットより文字数すくなくできるなとは思う ん?
177 18/08/05(日)02:52:55 No.523762125
日本語の発音は地域差どころか個人差まである上に発音が違うことを気にしてる人がほぼ存在しないので研究するのがめっちゃ大変
178 18/08/05(日)02:53:07 No.523762149
>shockとかカタカナ英語だとショックだけど実際の発音はショク/ショーク イタリア語は反対にえっそんなところに促音置くの…みたいな発音するよね… 日本人サイドからすれば発音しづらっ!って感じの場所に
179 18/08/05(日)02:53:24 No.523762166
一人称、二人称、三人称は種類ないのに牛は cattle:人間に飼われている牛の総称(畜牛のこと) cow:メス牛、乳牛 bull:去勢していないオス牛 calf:子牛 ox:去勢したオス牛、睾切牛
180 18/08/05(日)02:53:29 No.523762175
>よくそんな表音文字だけでアルファベットより文字数すくなくできるなとは思う んん? http://kajiritate-no-hangul.com/gagyapyoall.html
181 18/08/05(日)02:54:02 No.523762245
日本語自体平坦で子音の前に常に促音入ってるようにも聞こえるしな
182 18/08/05(日)02:54:09 No.523762256
>よくそんな表音文字だけでアルファベットより文字数すくなくできるなとは思う この世界とは違う世界のハングルの話?
183 18/08/05(日)02:55:10 No.523762336
やっぱり日本ってすごいんだな…
184 18/08/05(日)02:55:24 No.523762360
>やっぱり日本ってすごいんだな… ほら来た!
185 18/08/05(日)02:55:42 No.523762390
ハングルの話しになるとIDでそうだけど文章にしたときの文字数の話だよ
186 18/08/05(日)02:55:59 No.523762415
日本語は難しい!日本スゴイ! ネトウヨってほんと粗雑な脳ミソしてるな
187 18/08/05(日)02:56:04 No.523762419
>やっぱり日本ってすごいんだな… ニッポンと読むかニホンと読むか悩む…
188 18/08/05(日)02:56:43 No.523762480
>よくそんな表音文字だけでアルファベットより文字数すくなくできるなとは思う もともとのこの一文にない情報を後出しで追加して説明するスタイルかあ
189 18/08/05(日)02:56:52 No.523762501
サンダーバーズアーゴー!
190 18/08/05(日)02:57:41 No.523762583
なんか変なのが湧いてきた
191 18/08/05(日)02:58:35 No.523762699
まあ日本がすごいのは事実だし… 色んな意味で
192 18/08/05(日)02:59:04 No.523762754
>まあ日本がすごいのは事実だし… >色んな意味で san値下がる的な意味で?
193 18/08/05(日)02:59:04 No.523762755
>なんか変なのが湧いてきた 散会の合図みたいなものさ 撤収撤収!
194 18/08/05(日)02:59:18 No.523762776
選ばせてやろう 荒らし・嫌がらせ・混乱の元か政治・宗教・民族か
195 18/08/05(日)02:59:25 No.523762788
糞みたいな文字がすごい
196 18/08/05(日)03:00:26 No.523762901
ワーオ!流石ジャパニーズだね!
197 18/08/05(日)03:01:21 No.523762998
象形文字表意文字表音文字の三種類ごちゃまぜなのは頭おかしいとおもう 母国語の習得に時間かかりすぎだろ日本語
198 18/08/05(日)03:01:54 No.523763062
>象形文字 ん?
199 18/08/05(日)03:02:56 No.523763177
>象形文字表意文字表音文字 わざわざ象形文字を独立させてカウントする必要ある?一部の漢字のことなら表意文字でよくね?
200 18/08/05(日)03:03:21 No.523763232
象形文字はその並びとは別の分類方法だよ…
201 18/08/05(日)03:03:40 No.523763266
象形文字がその並びに入るのはおかしいだろ…
202 18/08/05(日)03:04:41 No.523763377
>象形文字表意文字表音文字の三種類ごちゃまぜなのは頭おかしいとおもう >母国語の習得に時間かかりすぎだろ日本語 上でハングルはアルファベットよりなんたからんたらって言った「」?