18/08/05(日)01:54:19 最近中... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1533401659889.jpg 18/08/05(日)01:54:19 No.523753810
最近中国語読める日本のオタク増えたよね 画像は中国語
1 18/08/05(日)02:00:50 No.523754946
これは中国語に限ったことでもなくて 日本のHENTAI関係で使われてた形容詞や名詞が 各国語に該当しないからそのまま言語輸入されてる BUKKAKEとかNETORAREとか
2 18/08/05(日)02:01:16 No.523755031
エロじゃなく工口なのかこれ
3 18/08/05(日)02:02:19 No.523755186
KAMIKAZEとかKAROUSHIとか碌な言葉が外国語化されてねえな日本語…
4 18/08/05(日)02:03:07 No.523755307
寝取られはCUCKOLDでも通じるんじゃない
5 18/08/05(日)02:03:09 No.523755312
スラングが効きすぎる…
6 18/08/05(日)02:03:29 No.523755368
>KAMIKAZEとかKAROUSHIとか碌な言葉が外国語化されてねえな日本語… アニメ、漫画、イラスト、同人誌とかで使われるものが輸入されてくから仕方なくもある
7 18/08/05(日)02:03:31 No.523755379
エロって漢字だったのか
8 18/08/05(日)02:04:31 No.523755549
エロじゃなくて工口なんだろうかこれは…
9 18/08/05(日)02:04:39 No.523755582
中国四千年目の歴史に残していいのこれ
10 18/08/05(日)02:05:03 No.523755652
yaoiとyuriもそのまま通じやすい
11 18/08/05(日)02:05:06 No.523755665
>KAROUSHI KOUSHIROU?
12 18/08/05(日)02:05:27 No.523755709
日本のサブカル関係の各種規格とかも世界標準になっていくんだろうな 単行本や原稿用紙のサイズとか枠の大きさとかアニメの長さとか 日本語単語もそんな感じで広まっていくのだろう
13 18/08/05(日)02:05:40 No.523755743
英語読めるのは地球人として当然 中文読めるのは文化的って感じの時代
14 18/08/05(日)02:05:55 No.523755782
外来語の音をもらってきて自国語として定着するというのはあるけど 形だけもらってきてよく似た別の文字に置き換えるというのは初めて聞いた…
15 18/08/05(日)02:06:15 No.523755848
日本のエロ文化は浮世絵の頃から既に諸外国に輸入されてたからな
16 18/08/05(日)02:06:54 No.523755946
エロ漫画は中国語の工口漫画としてそのまま表記できるのか…
17 18/08/05(日)02:07:17 No.523756011
ロリも音だけ当てはめて萝莉って書かれてる
18 18/08/05(日)02:07:20 No.523756017
発音はゴンコウ?
19 18/08/05(日)02:07:56 No.523756117
読み方はゴンコウ?
20 18/08/05(日)02:08:14 No.523756156
金剛?
21 18/08/05(日)02:08:19 No.523756172
成り立ち考えるとカタカナを漢字で当て字するって何か不思議だな
22 18/08/05(日)02:08:35 No.523756219
借用語ってのは各国語それぞれあるけど 日単語もこうやって広がっていくのだなあ
23 18/08/05(日)02:08:43 No.523756245
中国人はロリコンというより熟女好きなイメージだ
24 18/08/05(日)02:09:00 No.523756287
こうぐちこうぐちか・・・
25 18/08/05(日)02:09:25 No.523756353
iwara見てるとやっぱ性癖って近い地域だと似通るんだなって思う
26 18/08/05(日)02:10:25 No.523756506
>iwara見てるとやっぱ性癖って近い地域だと似通るんだなって思う タイとかかなり熱いよね
27 18/08/05(日)02:10:36 No.523756537
>成り立ち考えるとカタカナを漢字で当て字するって何か不思議だな 漢字から生まれたカタカナがまた漢字に戻ったのか
28 18/08/05(日)02:10:50 No.523756567
江と呂が略されてエロになってそれがさらに工口になるのか
29 18/08/05(日)02:10:50 No.523756568
謝謝茄子
30 18/08/05(日)02:10:58 No.523756592
漢字からカタカナを作ったのにまた漢字に戻すなや! まぁ面白いしこういう話は好きだからいいけど…
31 18/08/05(日)02:11:18 No.523756640
読みは日本語の音読みとおなじで「コウコウ」でいい 日本のエロマンガ好きなうえ発音まで気にする奴はそういない
32 18/08/05(日)02:11:33 No.523756679
>成り立ち考えるとカタカナを漢字で当て字するって何か不思議だな 簡体文字も漢字を簡易化したカナ文字に近い性質があるので大陸中文と親和性高いのでは
33 18/08/05(日)02:12:05 No.523756752
コウコウと書いてエロって読んでそうだけどなあっちのオタク
34 18/08/05(日)02:12:36 No.523756833
向こうからしたらカタカナの成立過程なんて知ったこっちゃない ただ奇跡的に似た形の字があったってだけだ
35 18/08/05(日)02:13:34 No.523756961
>各国語に該当しないからそのまま言語輸入されてる 母国語で表現できても書いたり打ち込んだりするのがめんどいと輸入されやすいよ
36 18/08/05(日)02:14:28 No.523757094
「御都合主義」が最近オタクの間で広まってるらしい
37 18/08/05(日)02:14:32 No.523757104
日本でもカタカナ英語めっちゃあるしそのまま輸入したほうが使い勝手がいいってのはどの言語も変わんねえんだな
38 18/08/05(日)02:15:20 No.523757210
もともとEROじゃないか
39 18/08/05(日)02:15:33 No.523757250
>NETORARE マジかよ…
40 18/08/05(日)02:16:23 No.523757361
スケベ輸出国すぎる…
41 18/08/05(日)02:16:26 No.523757374
エモいみたいな感じで輸入されたのか
42 18/08/05(日)02:16:43 No.523757412
漢字は複雑だから簡易化して識字率を上げよう! 日本→かな文字 中国→簡体文字 韓国→ハングル
43 18/08/05(日)02:16:49 No.523757434
見た目エロでも読みはeroじゃないのか… Erosが元なのに読み変えたらもうワケわかんないじゃん!
44 18/08/05(日)02:16:54 No.523757447
gokkunもだいぶ定着したなあと思う eat cumやdrink cum、eat sperm、drink spermなどバラバラだったのが
45 18/08/05(日)02:17:34 No.523757533
つまりおやこうこうとは
46 18/08/05(日)02:19:12 No.523757756
(遠い目)みたいな書き方を向こうでもするんだなっていうのがなんか面白いな
47 18/08/05(日)02:19:13 No.523757759
発音はゴンコー?
48 18/08/05(日)02:20:04 No.523757890
>漢字は複雑だから簡易化して識字率を上げよう! >日本→かな文字 >中国→簡体文字 >韓国→ハングル 台湾はいつまで繁体字使うんだろう…あの複雑な文体カッコいいけど効率的じゃないよなぁ…
49 18/08/05(日)02:20:05 No.523757894
これが世界に広まるクールジャパンって奴か
50 18/08/05(日)02:20:08 No.523757903
>見た目エロでも読みはeroじゃないのか… >Erosが元なのに読み変えたらもうワケわかんないじゃん! というか隠語としてそれがむしろいいのでは
51 18/08/05(日)02:20:24 No.523757946
△のタグ見てると向こうは向こうですごいな…って
52 18/08/05(日)02:21:03 No.523758039
ぶっかけうどん!
53 18/08/05(日)02:21:37 No.523758115
カタカナが漢字として定着したってのが面白いところなんだし 日本語がそのまま海外で使われたってのとは違うだろう
54 18/08/05(日)02:22:28 No.523758233
ベトナムも漢字から変化した 独自の文字を使ってたけどフランスに占領されてからラテン文字が普及して そのまま定着した
55 18/08/05(日)02:22:55 No.523758288
>簡体文字も漢字を簡易化したカナ文字に近い性質があるので大陸中文と親和性高いのでは 簡体字は草書体を楷書体っぽくして活字体化したものって話を聞いたことがある
56 18/08/05(日)02:23:07 No.523758311
淫夢語録だけで会話出来るらしいな
57 18/08/05(日)02:23:59 No.523758418
>台湾はいつまで繁体字使うんだろう…あの複雑な文体カッコいいけど効率的じゃないよなぁ… 台湾さん中国の簡体字バカにしてるから暫くは繁体字のままじゃないかな
58 18/08/05(日)02:24:07 No.523758443
google先生に直訳してもらったら工口=産業港だってさ 隠語感あっていいな
59 18/08/05(日)02:24:49 No.523758546
Komica見てると信じられないくらいくだらないネットスラングが輸出されていてびっくりする
60 18/08/05(日)02:26:22 No.523758760
>独自の文字を使ってたけどフランスに占領されてからラテン文字が普及して 旧ソ連構成国もキリル文字からラテン文字へ切り替え進んでるし文字なんて所詮移ろいゆくものだなと思うこの頃
61 18/08/05(日)02:26:23 No.523758764
エロ漫画って凄くいいものなのになんで他国だと馴染み薄いんだろ
62 18/08/05(日)02:26:56 No.523758842
>淫夢語録だけで会話出来るらしいな 中国の精々一割にしか浸透してないし無理だろ…
63 18/08/05(日)02:27:08 No.523758870
senpai…suki…
64 18/08/05(日)02:27:55 No.523758974
>中国の精々一割にしか浸透してないし無理だろ… 一割も?
65 18/08/05(日)02:28:33 No.523759054
>>台湾はいつまで繁体字使うんだろう…あの複雑な文体カッコいいけど効率的じゃないよなぁ… >台湾さん中国の簡体字バカにしてるから暫くは繁体字のままじゃないかな 文化的反発が理由ならいかんともしがたいな… ボポモフォを台湾独自の文字として見直す流れがあるみたいだし振り仮名専用文字から日常使いできるくらいに昇格すればいいなーなんて思うけどどうだろうな
66 18/08/05(日)02:28:36 No.523759057
中国語だと「の」が「的」の簡易文字として通用するというから向こうの人もわりと漢字書くのめんどくせえなって思ってはいるらしい
67 18/08/05(日)02:28:46 No.523759075
センパイは日本と海外で意味違うから気をつけろよな!
68 18/08/05(日)02:28:52 No.523759090
>中国の精々一割にしか浸透してないし無理だろ… 1億と会話できるのかよ…
69 18/08/05(日)02:29:03 No.523759117
中国でも最近の若者は旧漢字が格好いいって流行りに乗ってるらしい
70 18/08/05(日)02:30:10 No.523759268
>中国の精々一割にしか浸透してないし無理だろ… 日本の人口とほぼ同じ…
71 18/08/05(日)02:30:26 No.523759300
台湾の若者向け店とか行くと 「的」の代わりに「の」を使ってるのをよく見かけるよ
72 18/08/05(日)02:30:46 No.523759344
そりゃ当局も何らかの暗号としてマークするわ
73 18/08/05(日)02:31:13 No.523759400
今のPC主体の世の中 簡体字なんてダサいだけで 書くのが楽なんてメリットほぼ享受できんから辞めたらいいのに
74 18/08/05(日)02:31:15 No.523759407
繁体字と簡体字とカナ文字と注音記号が入り乱れる文章で意思疎通を図ろうねぇ
75 18/08/05(日)02:31:26 No.523759436
死をタヒと表記してたのとどこか似てて面白いな
76 18/08/05(日)02:32:04 No.523759512
簡体字はいらない
77 18/08/05(日)02:32:57 No.523759623
日本人客が訪れすぎたせいで台湾から勘違い日本語が減ってきてるみたいで悲しい 伝わるようで微妙に首をかしげる独特さが好きなのに
78 18/08/05(日)02:32:58 No.523759624
一割で一億人以上とかやべぇ国だぜ
79 18/08/05(日)02:33:10 No.523759648
謝謝茄子とか事情知らないと意味わかんねえしな
80 18/08/05(日)02:33:48 No.523759730
台湾で出版されているペット情報雑誌で「我の狗」というものがある
81 18/08/05(日)02:33:56 No.523759752
積読もめでたく英語化されたらしいな
82 18/08/05(日)02:34:03 No.523759772
日式漢字で育っても繁体字は直感的に理解できるのがやはり凄い 簡体字はクソみたいな簡略してる文字で脳が拒否することがある
83 18/08/05(日)02:34:06 No.523759776
東洋人は漢字統一しろよ
84 18/08/05(日)02:34:20 No.523759817
EROTICのエロだから日本語というか英語だから使ってるのでは…
85 18/08/05(日)02:34:25 No.523759831
シャーバオラ
86 18/08/05(日)02:34:36 No.523759848
>簡体字はいらない メモ書きする時に速く書けるから無くなったら困る
87 18/08/05(日)02:35:10 No.523759917
>中国でも最近の若者は旧漢字が格好いいって流行りに乗ってるらしい 国より國の方がかっこいいみたいなアレなんやな
88 18/08/05(日)02:35:10 No.523759918
感じが苦手な毛沢東が文盲ちゃうわー!って逆ギレして作らせた科学的でも実用的でもない漢字たち
89 18/08/05(日)02:35:58 No.523760023
毛沢東は能書家だぞ
90 18/08/05(日)02:36:13 No.523760057
>中国でも最近の若者は旧漢字が格好いいって流行りに乗ってるらしい それ結局は繁体字なのでは…?
91 18/08/05(日)02:36:24 No.523760081
台湾人は日本人にとっての略字のような感覚で簡体字を使うことがある
92 18/08/05(日)02:36:53 No.523760130
台湾独自の略字もある
93 18/08/05(日)02:36:54 No.523760132
エロが禁止された国はだいたい日本のエロ同人サイトを見に来るというから歪んた性癖を大量輸出する体制が勝手に出来上がっている
94 18/08/05(日)02:37:13 No.523760167
>日式漢字で育っても繁体字は直感的に理解できるのがやはり凄い >簡体字はクソみたいな簡略してる文字で脳が拒否することがある 正直全部別物過ぎて分からんわ
95 18/08/05(日)02:37:16 No.523760171
>日式漢字で育っても繁体字は直感的に理解できるのがやはり凄い >簡体字はクソみたいな簡略してる文字で脳が拒否することがある でもよぉ醫局の醫とかいまだに醤油の醤と勘違いしちまうぜ
96 18/08/05(日)02:37:44 No.523760248
>国より國の方がかっこいいみたいなアレなんやな タマを囲うより或を囲ってクニなほうがやっぱりインテリジェンス…
97 18/08/05(日)02:39:04 No.523760406
醤って上が將じゃないから新字体?
98 18/08/05(日)02:39:17 No.523760436
んーやっぱり日本ってすごいな あらゆる文化が影響を与えちゃう
99 18/08/05(日)02:41:28 No.523760714
画数多いと小さいフォントで読みにくいんだよな
100 18/08/05(日)02:43:10 No.523760917
个はよく多用してるよ ヶみたいに意識して小さく書く必要もないから
101 18/08/05(日)02:47:49 No.523761534
>醤って上が將じゃないから新字体? 日本語の話なら許容字体
102 18/08/05(日)02:48:50 No.523761661
>んーやっぱり日本ってすごいな >あらゆるエロ文化が影響を与えちゃう
103 18/08/05(日)02:49:57 No.523761801
でもアメリカに比べるとやっぱり日本のHENTAIはまだまだだなとか感じちゃう
104 18/08/05(日)02:51:40 No.523762014
日本人是工口嗎?
105 18/08/05(日)02:52:10 No.523762065
日本のHENTAIはもっと洋モノみたいに明るくてもいい気はするけどね