18/07/20(金)12:43:24 キタ━━━━━... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
18/07/20(金)12:43:24 No.520058364
キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!
1 18/07/20(金)12:44:11 YJEl6IPI No.520058512
直訳しただけでは…
2 18/07/20(金)12:44:29 No.520058587
バクズライフ
3 18/07/20(金)12:45:53 No.520058910
まぁ日本人でも何で都合の良い話のことを虫がいいとか言うのかわからないし当然である
4 18/07/20(金)12:46:53 No.520059094
全米が泣いた
5 18/07/20(金)12:47:14 No.520059148
少年の日の思い出
6 18/07/20(金)12:47:15 No.520059157
虫のいい話なら求めていた回答が出てきそうな…ダメだもっとinsectgoodstoryに近づいた気がする
7 18/07/20(金)12:48:07 No.520059346
虫がいい話 ルー語
8 18/07/20(金)12:48:44 No.520059468
Boil tea with umbilicus
9 18/07/20(金)12:49:09 No.520059549
制作ピクサー
10 18/07/20(金)12:49:31 No.520059623
略して
11 18/07/20(金)12:50:21 No.520059774
>Boil tea with umbilicus へそで茶を沸かす?
12 18/07/20(金)12:50:34 No.520059810
頭が高い
13 18/07/20(金)12:51:36 No.520060021
head is expensive
14 18/07/20(金)12:53:31 No.520060381
Insect bites running
15 18/07/20(金)12:53:56 No.520060468
Eye drops from second floor
16 18/07/20(金)12:54:02 No.520060484
Row ball water of crow
17 18/07/20(金)12:55:05 No.520060669
嘘も押し通せば真実になるというし そのうちgoogle様の翻訳が正になるよ
18 18/07/20(金)12:56:31 No.520060971
>Eye drops from second floor 「2回から目玉が落ちる」になってない…?
19 18/07/20(金)12:56:45 No.520061029
>head is expensive 頭がアクションスター?
20 18/07/20(金)12:57:50 No.520061213
Insect's residence is bad
21 18/07/20(金)12:59:25 No.520061510
Even a one-sized insect, a soul of five minutes 寿命短くなっちゃった
22 18/07/20(金)12:59:26 No.520061514
>全米が泣いた All rice cried
23 18/07/20(金)13:00:29 No.520061694
become a long-nosed goblin
24 18/07/20(金)13:00:38 No.520061725
>>head is expensive >頭がアクションスター? ずがたかいでしょ
25 18/07/20(金)13:01:43 No.520061887
The all rice sadness
26 18/07/20(金)13:02:25 No.520062001
天狗はゴブリンだったのか
27 18/07/20(金)13:02:25 No.520062003
虫いいよね
28 18/07/20(金)13:03:51 No.520062218
虫のいい話をするな!
29 18/07/20(金)13:04:12 No.520062264
へーってなったけど普通にTenguって出るじゃん!
30 18/07/20(金)13:04:19 No.520062285
デイリーティーアンドライスシング!
31 18/07/20(金)13:04:40 No.520062343
Bow attack a walking dog!!
32 18/07/20(金)13:05:47 No.520062505
>Insect bites running 虫唾が走る
33 18/07/20(金)13:06:38 No.520062641
Three rounds to one
34 18/07/20(金)13:07:07 No.520062713
ジャイアントピーチのことだなinsects good story
35 18/07/20(金)13:07:28 No.520062779
>Bow attack a walking dog!! 弓じゃねぇか!
36 18/07/20(金)13:09:22 No.520063064
Devil stab
37 18/07/20(金)13:09:50 No.520063136
>「2回から目玉が落ちる」になってない…? アイドロップで目薬なんよ
38 18/07/20(金)13:10:46 No.520063279
>嘘も押し通せば真実になるというし >そのうちgoogle様の翻訳が正になるよ 使いどころが少なすぎるだろ
39 18/07/20(金)13:12:49 No.520063600
Ooyama sounding and a rat
40 18/07/20(金)13:13:04 No.520063642
なんとなくくたばってしまえで翻訳掛けたら Be careful. って出てきてこれがあめりかじんの皮肉……
41 18/07/20(金)13:13:46 No.520063746
Like an arrow of light and shadow.
42 18/07/20(金)13:15:05 No.520063954
Buddha explains!!
43 18/07/20(金)13:16:47 No.520064199
bet a king hand
44 18/07/20(金)13:17:19 No.520064301
Boil tea with umbilicus
45 18/07/20(金)13:17:28 No.520064320
ことわざをちゃんと英語のことわざに直されてもそれはそれでわからないから困る
46 18/07/20(金)13:18:33 No.520064495
Onis may cry.
47 18/07/20(金)13:18:57 No.520064552
>Boil tea with umbilicus Second disinfection
48 18/07/20(金)13:18:59 No.520064558
時間蝿は矢を好む
49 18/07/20(金)13:19:38 No.520064659
Cat to small size …?
50 18/07/20(金)13:19:49 No.520064681
Giving pearl to pig
51 18/07/20(金)13:22:55 No.520065149
Put a spear
52 18/07/20(金)13:24:03 No.520065332
shoot a spoon
53 18/07/20(金)13:24:21 No.520065371
Kobo also writes brush
54 18/07/20(金)13:25:04 No.520065482
one stone two bird
55 18/07/20(金)13:25:30 No.520065541
tighten armor's band after winning
56 18/07/20(金)13:25:55 No.520065607
uma year blowing from east
57 18/07/20(金)13:26:04 No.520065631
kappa floats on the river
58 18/07/20(金)13:26:24 No.520065699
don't drawing dog's face
59 18/07/20(金)13:26:44 No.520065762
chinpo on the bird!
60 18/07/20(金)13:27:08 No.520065835
Press the arm to goodwill
61 18/07/20(金)13:27:36 No.520065907
Buddha's face sandwich
62 18/07/20(金)13:28:15 No.520065988
i get kotonaki
63 18/07/20(金)13:28:55 No.520066094
>chinpo on the bird! bird on the chimpo, isn't it?
64 18/07/20(金)13:29:42 No.520066207
>>chinpo on the bird! >bird on the chimpo, isn't it? CHINPO ON THE BIRD!!!!111!!!!
65 18/07/20(金)13:30:19 No.520066301
Crying Bad Shock Slash
66 18/07/20(金)13:30:22 No.520066312
sanzu river
67 18/07/20(金)13:30:30 No.520066333
ウィンド フォレスト ボルケーノ
68 18/07/20(金)13:30:31 No.520066335
I lack a bread dragon spot
69 18/07/20(金)13:30:36 No.520066347
fox rent tiger's stomach
70 18/07/20(金)13:30:37 No.520066349
Surface skin is thick
71 18/07/20(金)13:31:30 No.520066491
インセクツバッドプレースメント
72 18/07/20(金)13:31:32 No.520066495
earthquake thunder fire father
73 18/07/20(金)13:31:47 No.520066526
I will never yurusanaiyo
74 18/07/20(金)13:32:44 No.520066681
>>>chinpo on the bird! >>bird on the chimpo, isn't it? >CHINPO ON THE BIRD!!!!111!!!! damedatta
75 18/07/20(金)13:33:26 No.520066775
Scandalous prayer
76 18/07/20(金)13:34:39 No.520066927
>ウィンド フォレスト ボルケーノ 火と山を一緒にするんじゃありません!
77 18/07/20(金)13:35:03 No.520066981
インテリジェントホークス イズ ステルスネイル
78 18/07/20(金)13:35:22 No.520067025
Twist the baby's hand
79 18/07/20(金)13:35:28 No.520067036
>Cat to small size >…? スモールキャッツ!
80 18/07/20(金)13:36:29 No.520067163
>fox rent tiger's stomach 胃じゃねーよ!
81 18/07/20(金)13:36:44 No.520067199
>スモールキャッツ! wut!?
82 18/07/20(金)13:37:13 No.520067271
a kettle bites a cat
83 18/07/20(金)13:38:44 No.520067504
>Twist the baby's hand I have never heard baby last boss
84 18/07/20(金)13:40:33 No.520067752
A dick on a nipple
85 18/07/20(金)13:41:45 No.520067913
Oh it’s miso