ここでは虹裏imgのかなり古い過去ログを閲覧することができます。
18/07/12(木)21:30:01 No.518274338
中国版そんなタイトルなんだ
1 18/07/12(木)21:30:34 No.518274486
はねだませんそう!
2 18/07/12(木)21:30:57 No.518274607
えらいことや…
3 18/07/12(木)21:31:05 No.518274647
バドミントン戦争!
4 18/07/12(木)21:31:24 No.518274725
物騒すぎる…
5 18/07/12(木)21:31:31 No.518274762
戦争じゃオラァ!
6 18/07/12(木)21:31:50 No.518274851
これ本物なの…?
7 18/07/12(木)21:32:12 No.518274937
バドミントンウォーズである
8 18/07/12(木)21:32:20 No.518274979
数千年に一度起こる世界大戦みたいな名前だ
9 18/07/12(木)21:32:51 No.518275126
中国の訳って漢字のせいか大抵翻訳すると物騒に見える気がする
10 18/07/12(木)21:33:10 No.518275207
羽球封神演義
11 18/07/12(木)21:33:38 No.518275328
生きるか死ぬかの戦いなんだ…
12 18/07/12(木)21:33:59 No.518275434
これじゃはねバト!じゃん!
13 18/07/12(木)21:34:02 No.518275451
適当に略してもそれっぽくなる日本語がずるいんであって ちゃんとした言葉にするならこれで合ってるんだろう
14 18/07/12(木)21:34:30 No.518275561
戦争ならあんな顔するわ
15 18/07/12(木)21:35:39 No.518275855
そりゃバドミントンやりたくないって言う
16 18/07/12(木)21:35:40 No.518275861
地球戦争みたいな
17 18/07/12(木)21:36:09 No.518276005
壊すね…この戦争は壊す…!
18 18/07/12(木)21:36:25 No.518276083
これじゃバトバトじゃないか
19 18/07/12(木)21:36:38 No.518276154
>羽球戰爭! 1 >作者 濱田浩輔 >翻譯 沈易蓁 >出版? 東立 >出版日期 2018年3月15日 割と最近翻訳版出たみたい
20 18/07/12(木)21:36:49 No.518276208
バドバトル!
21 18/07/12(木)21:37:59 No.518276505
1巻結構最近だな…
22 18/07/12(木)21:39:41 No.518276928
カチコミじゃあ! 地獄見せたるけんのう!
23 18/07/12(木)21:40:02 No.518277020
アニメに合わせたんだろ
24 18/07/12(木)21:40:36 No.518277184
面倒な母親のせいで戦争が!
25 18/07/12(木)21:40:56 No.518277259
書体でおわかりのとおり台湾版でございます 大陸だと輕羽飛揚
26 18/07/12(木)21:41:04 No.518277300
誰だよこの美少女は
27 18/07/12(木)21:41:15 No.518277337
バトミントンバトル!みたいなもんよ
28 18/07/12(木)21:43:19 No.518277935
だいたいあってる
29 18/07/12(木)21:43:32 No.518277996
大体あってるような気がする
30 18/07/12(木)21:44:00 No.518278135
>バトミントンバトル!みたいなもんよ バードーミーンートーンー!!!!!
31 18/07/12(木)21:44:43 No.518278315
はねバトじゃなくてはねバドなんだ
32 18/07/12(木)21:44:43 No.518278318
羽毛球(yǔ máo qiú) はねげ…きゅう…
33 18/07/12(木)21:46:00 No.518278664
ビリビリでやってるかと思ったらやってなかった 1位ははたらく細胞だった
34 18/07/12(木)21:46:44 No.518278853
これ翻訳ミスなんじゃ…
35 18/07/12(木)21:48:10 No.518279226
芒果TV 轻羽飞扬 第1集 とあるのでビリビリ以外でやってるんじゃないなと
36 18/07/12(木)21:49:03 No.518279490
羽球でバドミントンだからこれだとバドバトなのでは
37 18/07/12(木)21:49:27 No.518279605
竿役は伍長顔だけどさ…
38 18/07/12(木)21:53:59 No.518280811
とりあえず簡体字と繁体字で出版社が違うので… 台湾、香港、大陸でそれぞれ別 ネット配信も別
39 18/07/12(木)21:55:56 No.518281351
アニメで世界ランク1位ちゅうごくじんがコニーに差し替えられると予想されてるが 原作読んだ向こうの人達から小麗出せ!って不満の声上がったりして
40 18/07/12(木)21:57:45 No.518281889
>原作読んだ向こうの人達から小麗出せ!って不満の声上がったりして す…すみません 皆さんがめちゃくちゃ買い支えてくれると次が出せてチャンプも登場するんですが…するための高度な作戦だ
41 18/07/12(木)21:59:11 No.518282380
>碧藍之海 こっちはわかる
42 18/07/12(木)22:00:27 No.518282778
咲が天才麻雀少女 なのと似たノリを感じる
43 18/07/12(木)22:02:24 No.518283420
バトってそういう…
44 18/07/12(木)22:03:54 No.518283892
>ビリビリでやってるかと思ったらやってなかった >1位ははたらく細胞だった 日本語で検索したら公式のchが出てくる 字がスレ画と違うね
45 18/07/12(木)22:06:57 No.518284826
そりゃそうだろビリビリは大陸でタイトル違う 画像は台湾仕様
46 18/07/12(木)22:07:17 No.518284945
goodアフタの他の作品どうなってると思ってググったけどウィッチクラフトワークスが魔女的使命なのはまあ普通だと思ったが 甘々と稲妻が天真與閃電とかいう技の名前みたいでダメだった
47 18/07/12(木)22:09:59 No.518285868
>天真與閃電 つよそう
48 18/07/12(木)22:10:55 No.518286174
>天真與閃電 天真 爛漫かな 與 の あるいは と 閃電 イナズマ
49 18/07/12(木)22:11:16 No.518286257
うきゅーせんそう
50 18/07/12(木)22:11:39 No.518286359
>これじゃはねバト!じゃん! ああ……バトルか
51 18/07/12(木)22:21:11 No.518289428
戦場帰りは人相変わるからな…