18/07/07(土)04:27:08 言語学... のスレッド詳細
削除依頼やバグ報告は メールフォーム にお願いします。個人情報、名誉毀損、侵害等については積極的に削除しますので、 メールフォーム より該当URLをご連絡いただけると助かります。
画像ファイル名:1530905228096.png 18/07/07(土)04:27:08 No.516935050
言語学に詳しい「」なら同じ意味で同じ音の外国語についてもっとしってたりするんです? 例:イクラ(ロシア) プータロー(台湾)
1 18/07/07(土)04:29:18 No.516935248
しってる
2 18/07/07(土)04:29:19 No.516935253
スレ画は中国語から? イクラは蝦夷だかアイヌだかで混ざった気がする プー太郎は日本語がそのままっぽい 知らんけど
3 18/07/07(土)04:29:50 No.516935294
知ってる
4 18/07/07(土)04:30:07 No.516935308
ま、マトリョーシカ…
5 18/07/07(土)04:31:21 No.516935387
>意味で同じ音の外国語 日本で外国語のまま使ってるだけじゃないの?
6 18/07/07(土)04:31:32 No.516935407
か、かすてら…
7 18/07/07(土)04:31:47 No.516935420
イクラはそもそもロシア語だったような
8 18/07/07(土)04:31:59 No.516935435
センプキ
9 18/07/07(土)04:32:05 No.516935444
>日本で外国語のまま使ってるだけじゃないの? そうかもしれない 偶然パターン来て…
10 18/07/07(土)04:32:36 No.516935481
リキシャ
11 18/07/07(土)04:32:49 No.516935503
冶具
12 18/07/07(土)04:33:04 No.516935542
エロ関係の日本語の流出いいよね
13 18/07/07(土)04:33:15 No.516935569
オクラ
14 18/07/07(土)04:33:39 No.516935608
hiddenと秘伝ぐらいしか思いつかない…
15 18/07/07(土)04:33:42 No.516935630
>エロ関係の日本語の流出いいよね アニメ関係も流出してるかね
16 18/07/07(土)04:33:58 No.516935681
エロマンガみたいな?
17 18/07/07(土)04:34:13 No.516935716
オクラまじかよ…すげえ… 秘伝も!?
18 18/07/07(土)04:34:58 No.516935805
韓国語はそこそこ日本語が元のヤツとか入ってなかったっけ?
19 18/07/07(土)04:35:37 No.516935869
じゃあ…クーゲルシュライバーなんてどう? 日本語でいうとボールペン
20 18/07/07(土)04:35:50 No.516935887
ブッカケとか ヘンタイとか
21 18/07/07(土)04:36:14 No.516935933
マレー語で「あらまあ」が「あらまあ」だった
22 18/07/07(土)04:36:17 No.516935938
HENTAI 変態
23 18/07/07(土)04:36:44 No.516935981
>じゃあ…クーゲルシュライバーなんてどう? >日本語でいうとボールペン 同じ音じゃねーじゃねーか!スレのどこみてほっ付きレスしてやがんだ!
24 18/07/07(土)04:36:49 No.516935987
>じゃあ…クーゲルシュライバーなんてどう? なんかちょうかっこいい…趣旨とズレてるけど…かっこいい…
25 18/07/07(土)04:36:49 No.516935989
シオタラン
26 18/07/07(土)04:37:06 No.516936002
日本韓国ベトナムとかの漢字圏は中国発祥の単語は無論使われてるし 日本発祥の単語が輸入される例も多いし
27 18/07/07(土)04:37:10 No.516936010
ハリウッドの雪舟
28 18/07/07(土)04:37:51 No.516936070
>韓国語はそこそこ日本語が元のヤツとか入ってなかったっけ? 併合時代に日本から入っていったものはそのまま日本語で呼ばれてるな おでんはそのままおでんって発音だし
29 18/07/07(土)04:38:13 No.516936096
むかしのヤンキーが使ってたタンベ(たばこ)とか
30 18/07/07(土)04:38:33 No.516936142
別に引用されてる必要は無いんでしょ? 音と意味が似てるだけで
31 18/07/07(土)04:38:43 No.516936159
>おでんはそのままおでんって発音だし おでん君はおでん君で通じるんだ…
32 18/07/07(土)04:38:56 No.516936187
インドの三輪タクシーがオートリキシャーって呼ばれてて 元々人力車をリキシャーって呼んでたのが 原動機付開発されてオートが付いた
33 18/07/07(土)04:39:28 No.516936235
台風とタイフーンとか
34 18/07/07(土)04:39:38 No.516936248
>日本発祥の単語が輸入される例も多いし 現代中国語だと科学用語や文学哲学用語は日本で占められてるね
35 18/07/07(土)04:39:51 No.516936262
色々勘違いしてるみたいだけど全く繋がりのない土地で同じ意味を持つ同じ言葉じゃなくて ちゃんと繋がりがあるからね
36 18/07/07(土)04:39:53 No.516936266
ガンダム ??
37 18/07/07(土)04:39:57 No.516936271
○○的と○○ティック
38 18/07/07(土)04:40:06 No.516936283
同じ音で全く違う意味の方が面白いんじゃ…
39 18/07/07(土)04:40:28 No.516936318
他の国に伝わってそのまま使われてるとかじゃない完全に偶然の一致は擬音とかが元のが多いんじゃね
40 18/07/07(土)04:40:45 No.516936345
「そう」と"So"
41 18/07/07(土)04:40:46 No.516936348
対魔忍は海外で流行らないかな?
42 18/07/07(土)04:41:13 No.516936371
漢字の単語は韓国語でも日本語と読み方同じやついくつかあるって聞いた気がする
43 18/07/07(土)04:41:13 No.516936372
チョンガーって最近使わないよな
44 18/07/07(土)04:41:29 No.516936390
例に挙げてるイクラがそもそも語源共通の必然例だから そりゃ偶然パターンが挙げられる訳がない
45 18/07/07(土)04:41:40 No.516936398
>同じ音で全く違う意味の方が面白いんじゃ… チクチン!!
46 18/07/07(土)04:42:34 No.516936508
>おでんはそのままおでんって発音だし 海苔巻きをキムパプとか言い出したように おでんもオムクとか言い出してる
47 18/07/07(土)04:42:43 No.516936523
https://www.youtube.com/watch?v=fgdfcKtRQW8
48 18/07/07(土)04:42:45 No.516936527
>同じ音で全く違う意味の方が面白いんじゃ… チンポコチャイロイ!(鳩が走った) バイバイチンポコ!(7羽の鳩を捕まえる)
49 18/07/07(土)04:42:58 No.516936552
ヤンキー(アメリカ人)とヤンキー(不良)はちがうのかな
50 18/07/07(土)04:43:10 No.516936570
エロ関係で言うと オーガズムは英語でアクメがフランス語、絶頂が日本語で意味は全部同じ
51 18/07/07(土)04:43:17 No.516936583
スレ「」は昔からの日本語だと思ってる外来語のことをもっといっぱい知った方が知識欲を満たせるんじゃないかな
52 18/07/07(土)04:43:26 No.516936600
漢字圏だからかベトナムは同じ音で同じ意味の単語結構あったなイントネーション違ったけど 文字もアルファベットに発音記号ついただけみたいな表記でわりととっつきやすかった
53 18/07/07(土)04:44:04 No.516936638
ジグザグが英語だって知ってた?俺はつい最近知った
54 18/07/07(土)04:44:26 No.516936665
タイで3はサン
55 18/07/07(土)04:44:28 No.516936667
>漢字の単語は韓国語でも日本語と読み方同じやついくつかあるって聞いた気がする そりゃだって近代化したの日本だし… 問題は日中共通で漢字で区別する前提の同音異義語の多さが漢字使わないと裏目にでることで
56 18/07/07(土)04:44:53 No.516936710
>>同じ音で全く違う意味の方が面白いんじゃ… >チンポコチャイロイ!(鳩が走った) >バイバイチンポコ!(7羽の鳩を捕まえる) こんなこともあろうかと蓄えた知識の放出来たな…
57 18/07/07(土)04:45:10 No.516936732
ペルーにチチカカ湖があるけどその語源が日本語の父・母というわけでもない
58 18/07/07(土)04:45:16 No.516936743
>スレ「」は昔からの日本語だと思ってる外来語のことをもっといっぱい知った方が知識欲を満たせるんじゃないかな ポルトガルとかオランダとかどんどん来てるんだろうか
59 18/07/07(土)04:45:48 No.516936766
>日本語の父・母というわけでもない 朝だからダメだった
60 18/07/07(土)04:46:06 No.516936790
hentai
61 18/07/07(土)04:46:20 No.516936811
ふたなり futanari
62 18/07/07(土)04:46:25 No.516936816
>ジグザグが英語だって知ってた?俺はつい最近知った 忍空のOP見て知った
63 18/07/07(土)04:46:27 No.516936817
>スレ「」は昔からの日本語だと思ってる外来語のことをもっといっぱい知った方が知識欲を満たせるんじゃないかな jigと治具 okraとオクラ(野菜) tobaccoとタバコ とかかな
64 18/07/07(土)04:46:29 No.516936819
bukkake
65 18/07/07(土)04:46:33 No.516936826
道路とロード みたいな?
66 18/07/07(土)04:46:35 No.516936830
世界的に火系の言葉は音が近いとか音象学かなにかで聞いたな
67 18/07/07(土)04:46:40 No.516936837
なんで「」はおちんちんからはなれられないの…
68 18/07/07(土)04:46:56 No.516936852
タイクーン 日本語が由来だけど
69 18/07/07(土)04:47:06 No.516936859
>例に挙げてるイクラがそもそも語源共通の必然例だから >そりゃ偶然パターンが挙げられる訳がない 偶然パターンを知りたかったんだろうなーとは思う そしていざ言われると思い浮かばなかった
70 18/07/07(土)04:47:22 No.516936873
うまみ と うまあじ
71 18/07/07(土)04:47:26 No.516936881
エロマンガ!
72 18/07/07(土)04:47:37 No.516936908
よのなかしらないことばかりだね
73 18/07/07(土)04:47:46 No.516936924
>同じ音で全く違う意味の方が面白いんじゃ… ヤバイアンタ(お父さんそれはもうやりました)
74 18/07/07(土)04:48:15 No.516936945
カガマリコ イソノカツオ
75 18/07/07(土)04:48:21 No.516936951
缶
76 18/07/07(土)04:48:41 No.516937014
地球外生命体由来の単語はないの?
77 18/07/07(土)04:48:56 No.516937052
>>おでんはそのままおでんって発音だし >海苔巻きをキムパプとか言い出したように >おでんもオムクとか言い出してる まあ別に名前変えるだけで帰化させてもいいんだけど カレーみたいに名前同じだけどこれ全然違う料理になってんじゃん!って感じのアレンジつけて帰化させる方向でいってほしいなとちょっと思う
78 18/07/07(土)04:48:57 No.516937056
将来の夢と夜に見る夢が 英語でもどっちもdreamなのは面白いなって昔思った
79 18/07/07(土)04:49:04 No.516937069
偶然パターンは相当数限られるんじゃ
80 18/07/07(土)04:49:05 No.516937074
どうでもいいけどおれ娘が生まれたら 海外でも通じるエリカかナオミって付ける予定
81 18/07/07(土)04:49:13 No.516937097
偶然パターンだとママとまんまみたいな赤ちゃんの発声によるとか オノマトペが語源になってるものくらいじゃね
82 18/07/07(土)04:50:20 No.516937183
>どうでもいいけどおれ娘が生まれたら >海外でも通じるエリカかナオミって付ける予定 息子ならおすぎか…
83 18/07/07(土)04:51:56 No.516937398
>まあ別に名前変えるだけで帰化させてもいいんだけど 時間の問題で次は我が国から日本に伝わった…ってやるだろうからなあ テクアム和尚が日本に伝えたと主張する向こうの沢庵は氷酢酸で脱水して作るからカリカリ
84 18/07/07(土)04:52:50 No.516937498
イクラ丼食いたくなってきた おのれ
85 18/07/07(土)04:53:11 No.516937518
>時間の問題で次は我が国から日本に伝わった…ってやるだろうからなあ それはもうあらゆるものでやってることだから今さらだろ
86 18/07/07(土)04:56:18 No.516937882
倉庫を上屋というのはwarehouseのウェアから来てる
87 18/07/07(土)04:57:52 No.516938015
>倉庫を上屋というのはwarehouseのウェアから来てる まじかよ…
88 18/07/07(土)04:58:12 No.516938043
台風とタイフーンとか?
89 18/07/07(土)04:58:42 No.516938072
日本語のイクラはロシアからイクラの製法が伝わったから同じなのは当然 ただロシアのイクラは鮭の卵のことでなく魚卵というか水棲生物のぷにぷにした膜に包まれている卵全般を指す なのでカエルの卵もイクラと呼ぶ
90 18/07/07(土)04:59:08 No.516938101
そもそも台風は外来語だ
91 18/07/07(土)05:00:01 No.516938161
>なのでカエルの卵もイクラと呼ぶ なんでもしってるな「」…
92 18/07/07(土)05:00:12 No.516938171
台風はタイフーンが語源 それまでは大やじって呼んでた
93 18/07/07(土)05:00:34 No.516938200
ザーメンも意味は精子じゃなく種だから 植物の種もザーメン
94 18/07/07(土)05:00:57 No.516938230
>それまでは大やじって呼んでた 地震雷火事台風なのか
95 18/07/07(土)05:01:12 No.516938250
Yシャツは、ホワイトシャツの聴き取り間違いから定着したという
96 18/07/07(土)05:01:17 No.516938256
そう言ったを英語で言うとso言ったなのは割と面白がってる
97 18/07/07(土)05:02:20 No.516938342
ミシンはソーイングマシーンのマシン部分が語源だぞ
98 18/07/07(土)05:02:59 No.516938393
>地震雷火事台風なのか 普通それだけ自然災害が並んでて最後にオヤジがくるのおかしいでしょ!
99 18/07/07(土)05:03:15 No.516938412
仏教語はモロにサンスクリット語からの転写じゃないの 魔羅とマーラとか檀那とダーナとか お盆の盂蘭盆はウランバナでさらに遡るとイラン語で霊魂を意味するらしい
100 18/07/07(土)05:03:16 No.516938416
ちょっと違うけど寒くて体が震える現象を英語だとシバリングって言うのがしばれると似てるなって思う
101 18/07/07(土)05:03:40 No.516938441
嘘つき「」の起源論とか信じちゃダメだよ!
102 18/07/07(土)05:04:10 No.516938469
加藤とカトー
103 18/07/07(土)05:04:25 No.516938491
葡萄もペルシャ語のブーダウだとか
104 18/07/07(土)05:04:27 No.516938493
パスタはイタリア語のペーストだから歯磨き粉もパスタだ
105 18/07/07(土)05:04:37 No.516938502
>加藤とカトー 三浦とミュラー
106 18/07/07(土)05:05:46 No.516938572
どこだか忘れたけどびっくりしたときにアラマーって言う国があったはず
107 18/07/07(土)05:06:15 No.516938614
>嘘つき「」の起源論とか信じちゃダメだよ! うそでしょ…全部メモしたのに…
108 18/07/07(土)05:06:52 No.516938664
なぬ?ってなった時にナヌー?って言う国もあったな トリビアで見た
109 18/07/07(土)05:07:04 No.516938685
簿記の語源はbookkeeping!
110 18/07/07(土)05:07:09 No.516938694
台風って野分とも言ってなかったっけ?
111 18/07/07(土)05:07:47 No.516938733
>うそでしょ…全部メモしたのに… 本当か嘘か調べれば勉強になるぞ!
112 18/07/07(土)05:08:19 No.516938764
>Yシャツは、ホワイトシャツの聴き取り間違いから定着したという 似たような話だとシロサイは口角が広いからワイドライノだったのがホワイトと混同された
113 18/07/07(土)05:08:21 No.516938767
ダントツは断然トップの略
114 18/07/07(土)05:08:44 No.516938792
語源説がまかり通ってるのも調べてみたらガセだったりするので 一回調べるのは重要
115 18/07/07(土)05:09:00 No.516938804
ナイゼンチンはアルべきだと思う
116 18/07/07(土)05:09:02 No.516938806
新聞とニュース
117 18/07/07(土)05:09:13 No.516938825
>なぬ?ってなった時にナヌー?って言う国もあったな >トリビアで見た 日本で喋る合間にえー…って言うやつ、英語のwell...も似てるな思ったら発音も似てる気がしてきた
118 18/07/07(土)05:09:45 No.516938862
帝王切開もダジャレで綴りが変わってるよね
119 18/07/07(土)05:10:17 No.516938895
オブリガードとありがとうとか タントとたんととか
120 18/07/07(土)05:10:56 No.516938929
カタールとジャマダハルとか
121 18/07/07(土)05:11:11 No.516938947
関係ないけどコネがあるってのはコネクションがあるって事で日本語語源じゃないんだよね
122 18/07/07(土)05:11:27 No.516938968
諸説ありそうだ
123 18/07/07(土)05:12:03 No.516939002
九州のばってんはbut and…
124 18/07/07(土)05:12:07 No.516939009
NEWSはNorth East West Southの略 というのは嘘
125 18/07/07(土)05:12:10 No.516939012
道路とロードが出てない気がする
126 18/07/07(土)05:12:45 No.516939045
スレ画は明治期にできた和製漢語だからもともと日本語だね
127 18/07/07(土)05:13:59 No.516939117
>関係ないけどコネがあるってのはコネクションがあるって事で日本語語源じゃないんだよね サボるもフランス語のサボタージュが語源だ
128 18/07/07(土)05:14:22 No.516939147
語源って面白いよね それこそ「」にだって語源はあるわけで
129 18/07/07(土)05:14:30 No.516939158
hancho
130 18/07/07(土)05:15:11 No.516939202
中国語で手紙はトイレットペーパーの意味
131 18/07/07(土)05:15:33 No.516939222
少しを英語でスコシと言うのはあんまり知られてないよね
132 18/07/07(土)05:15:38 No.516939230
>hancho maruchan
133 18/07/07(土)05:16:57 No.516939308
関係ない話だけど戦前に入ってきたドイツ語の発音は当時のドイツ標準語教育が舞台劇ベースだったせいで 今の発音とだいぶ違う古臭いのを残しちゃってるのが多いんだよね しかも独日辞典とかは90年代初頭までこの発音だった 宗教改革で有名なルターはルーテルだしマウザーもモーゼルだし
134 18/07/07(土)05:17:05 No.516939320
shut down
135 18/07/07(土)05:17:37 No.516939346
道路はスラヴ語でもdrogaとかdorogaって言うからちょっと似てる
136 18/07/07(土)05:18:32 No.516939407
知らないことばかりだ…すごい…
137 18/07/07(土)05:18:33 No.516939408
タタールとタルトタタンに全く関連性が無くて驚いた
138 18/07/07(土)05:20:54 No.516939525
膣とtitsって似てるよね
139 18/07/07(土)05:21:04 No.516939533
ちなみにタルトはトルテが語源 トルテから派生した語はタルタルステーキのタルタルやトルティーヤがありどれも「(丸く)広げる」の意味
140 18/07/07(土)05:22:01 No.516939581
疾苦 sick 坊や boy 名前 name
141 18/07/07(土)05:22:16 No.516939600
>タタールとタルトタタンに全く関連性が無くて驚いた タルタルソースはタルタル(タタール)ステーキの見た目から転じて名前付いたんだよね
142 18/07/07(土)05:22:53 No.516939633
茶の語源地図 su2478853.jpg
143 18/07/07(土)05:23:04 No.516939638
what time is it now? 掘った芋いじったな?
144 18/07/07(土)05:24:06 No.516939686
広東語の「係」(ハイ)は「はい」って意味
145 18/07/07(土)05:24:49 No.516939720
>su2478853.jpg ポルトガル語が入ってないってどうなんだ? ポルトガル語だとChaだから図がややこしくなるんで省いたのか
146 18/07/07(土)05:25:41 No.516939759
チンパンはチンパンジーのことじゃなくて青幇、中国のマフィア系秘密結社のこと
147 18/07/07(土)05:25:53 No.516939774
ヨーロッパだとテがメジャーなのか
148 18/07/07(土)05:26:48 No.516939822
中国の港周りだと発音がテだったから…
149 18/07/07(土)05:26:49 No.516939824
山茶花は色んな国でサザンカで通じるって相棒で知ったけど偶然の一致かどうかは知らない
150 18/07/07(土)05:27:57 No.516939868
インドネシア語で名前はnamaなんだけど ググったらサンスクリット由来で更に元をたどれば英語のnameと同源なんだね
151 18/07/07(土)05:28:32 No.516939896
>山茶花は色んな国でサザンカで通じるって相棒で知ったけど偶然の一致かどうかは知らない そりゃ中国由来だし
152 18/07/07(土)05:30:42 No.516940012
イクラとは逆にロシアでイワシは通じるらしい ロシア語にワはないからイヴァシって発音になるけど
153 18/07/07(土)05:31:20 No.516940052
HENTAIに当たる言葉が無かったから国際語みたいになってる自体は非常に遺憾である お前らの国もモラル崩壊単語隠し持ってるんだろ?言えよ!
154 18/07/07(土)05:31:32 No.516940056
>将来の夢と夜に見る夢が >英語でもどっちもdreamなのは面白いなって昔思った 近代でdreamが訳されるまで夢に将来の希望って意味合いはなかった
155 18/07/07(土)05:32:45 No.516940126
冗句とjokeみたいな感じ?
156 18/07/07(土)05:33:12 No.516940151
>近代でdreamが訳されるまで夢に将来の希望って意味合いはなかった しらそん
157 18/07/07(土)05:33:22 No.516940165
画像のシミンはハングル発音だと間違ってるぞ 場合によっちゃ通じないぞ
158 18/07/07(土)05:33:29 No.516940173
創作ネタだとホームランが葬らんって説と 平将門がタイラント・マサクゥルって解釈が面白い
159 18/07/07(土)05:34:13 No.516940216
GAIJINのいうHENTAIはJAPANESE H を指すだろうから それ以外のエロとは区別してそう
160 18/07/07(土)05:34:53 No.516940255
kawaiiとcuteがニュアンスの異なる言葉になってたりするのは面白い
161 18/07/07(土)05:35:01 No.516940267
茶の本来の読みは「タ」だけど慣用音の「チャ」に取って代わられてる
162 18/07/07(土)05:35:44 No.516940303
>近代でdreamが訳されるまで夢に将来の希望って意味合いはなかった >しらそん 自由もそうだな 日本語にない外国語を和訳したのは諭吉なんかの功績
163 18/07/07(土)05:36:10 No.516940326
>kawaiiとcuteがニュアンスの異なる言葉になってたりするのは面白い 実際ニュアンスが違うし…
164 18/07/07(土)05:39:04 No.516940468
最近の日本の言葉で海外で良く使われるようになったヤツとかあったなぁ なんだったかなぁ…過労死だったかな…
165 18/07/07(土)05:39:32 No.516940488
>自由もそうだな >日本語にない外国語を和訳したのは諭吉なんかの功績 諭吉おじさんみたいな自国語に絶対訳すマンがいなかった国は入ってきた外国語をそのままの発音綴りで話してる所が多いと聞く 日本のビジネス界隈のカタカナ語みたいだ
166 18/07/07(土)05:40:06 No.516940513
日本語だと同じ単語でもひらがなカタカナ漢字でちょこっとずつ受けるニュアンスが違ってきたりするからなおややこしい
167 18/07/07(土)05:41:21 No.516940568
>おでん君はおでん君で通じるんだ… 「おでん君」は水死体を揶揄する言葉よ
168 18/07/07(土)05:42:02 No.516940606
アルジェリアとナイジェリアは名前の由来が全く違うのは知ってる 内容は忘れた
169 18/07/07(土)05:42:36 No.516940630
ゆーてみい you tell me
170 18/07/07(土)05:42:50 No.516940642
リリー・腐乱キーってそういう…
171 18/07/07(土)05:43:07 No.516940655
スレの趣旨とは外れるけど語源を調べると結構面白いよね シャツとスカートが元を辿ると同じ単語とか
172 18/07/07(土)05:46:37 No.516940812
>ニジェールとナイジェリアは名前の由来が同じなのは知ってる仏領と英領
173 18/07/07(土)05:48:22 No.516940897
おでーん
174 18/07/07(土)05:51:03 No.516941015
呼びかけるときの おい と oiが似てるのはおもしろい
175 18/07/07(土)05:52:42 No.516941097
上海話の葡萄は日本語と全く同じ発音だからあれ俺ちゃんと言えてるのかな…ってなる
176 18/07/07(土)05:53:07 No.516941110
腐乱といえばフランキスカという手斧がフランスの国名の由来
177 18/07/07(土)05:54:37 No.516941169
ブードゥーもどこかで葡萄とつながってたりするんだろうか…
178 18/07/07(土)05:55:29 No.516941206
カツオはイタリアだかでチンポって言うらしいな アイスホッケーの漫画で見た
179 18/07/07(土)05:55:59 No.516941227
韓国人の会話でアラッソーって言葉がよく出てくるけど 意味はあらそう(あら、そうなの)らしいな
180 18/07/07(土)05:57:52 No.516941304
ドイツンダ オランダ
181 18/07/07(土)05:58:54 No.516941348
>「おでん君」は水死体を揶揄する言葉よ どざえもんなら分かるけど どこで使われてるの?
182 18/07/07(土)06:00:05 No.516941402
低地ドイツ語でNicht wahr?をネー?って感じで縮めて発音し Don't you?の意味なんで日本語の「そうだねー?」に似ていたり
183 18/07/07(土)06:00:53 No.516941444
>「おでん君」は水死体を揶揄する言葉よ 揶揄はそういう意味じゃないんぞ
184 18/07/07(土)06:01:49 No.516941492
ナオミって日本でも米英でも通じる女性名だよね
185 18/07/07(土)06:02:31 No.516941526
エリカとかも
186 18/07/07(土)06:02:40 No.516941531
>腐乱といえばフランキスカという手斧がフランスの国名の由来 むしろフランク族の斧だからフランシスカなんじゃ
187 18/07/07(土)06:03:15 No.516941558
エリカは花の名前だし
188 18/07/07(土)06:04:49 No.516941627
マリもいける
189 18/07/07(土)06:05:08 No.516941638
ジュンもいける
190 18/07/07(土)06:06:47 No.516941706
スープとポタージュの意味は歴史上何回も変わってる
191 18/07/07(土)06:09:16 No.516941808
>トルテから派生した語はタルタルステーキのタルタルやトルティーヤがありどれも「(丸く)広げる」の意味 天からトルテ思い出した
192 18/07/07(土)06:09:54 No.516941836
だいたいの赤ちゃんが初めて発するママって言葉をヨーロッパや中国は母と受け取り日本はご飯と受け取ったり
193 18/07/07(土)06:12:46 No.516941982
>おでーん おでん神のお怒りじゃあ
194 18/07/07(土)06:14:32 No.516942064
>>腐乱といえばフランキスカという手斧がフランスの国名の由来 >むしろフランク族の斧だからフランシスカなんじゃ それが実は武器が先でフランキスカを使うからフランク族と呼ばれるようになったんだってさ
195 18/07/07(土)06:19:41 No.516942301
>だいたいの赤ちゃんが初めて発するママって言葉をヨーロッパや中国は母と受け取り日本はご飯と受け取ったり あぁなんか合点がいった
196 18/07/07(土)06:20:01 No.516942313
>日本韓国ベトナムとかの漢字圏は中国発祥の単語は無論使われてるし ベトナム語で使う漢越語だと注意(chu y)や同意(dong y)があるな あとバイバイちんぼこは好きだけど言い回し的に使うことはない
197 18/07/07(土)06:20:25 No.516942330
>どうでもいいけどおれ娘が生まれたら >海外でも通じるエリカかナオミって付ける予定 ナオミは元々ユダヤ系の女性名だよ
198 18/07/07(土)06:20:35 No.516942335
>だいたいの赤ちゃんが初めて発するママって言葉をヨーロッパや中国は母と受け取り日本はご飯と受け取ったり な、なるほど~
199 18/07/07(土)06:24:40 No.516942526
するとおかあって呼び方とおぎゃあって泣き声にも何か関連があるんだろうか
200 18/07/07(土)06:25:16 No.516942552
ギリシャ語で食堂はタベルナ
201 18/07/07(土)06:31:42 No.516942896
なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか
202 18/07/07(土)06:33:25 No.516943026
カタログにきもい文字載せてんな
203 18/07/07(土)06:36:30 No.516943298
>ギリシャ語で食堂はタベルナ Tavernと同祖なんじゃあ
204 18/07/07(土)06:40:14 No.516943564
>なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか 東の方
205 18/07/07(土)06:42:08 No.516943702
・日本語っぽいのに外来語 (カタカナだとあからさまに外来語と分かるので面白くない) ・発音がだいたい同じ ・意味がだいたい同じ この条件を満たす言葉探すの結構難しいね 金平糖くらいしが見つけられなかった
206 18/07/07(土)06:43:52 No.516943817
フランク族franciはゲルマン祖語で槍を意味する語から来てるみたいだから使用武器による名前だと思うけど franciscaという語そのものはfranciに接尾辞-iscusが付いた形だから順序としては後なのかな
207 18/07/07(土)06:44:10 No.516943839
>なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか ナイトとナインか
208 18/07/07(土)06:44:27 No.516943861
9じゃねーか!
209 18/07/07(土)06:45:09 No.516943914
あぁ東の方だけに⑨って
210 18/07/07(土)06:45:13 No.516943917
チクチン
211 18/07/07(土)06:45:34 No.516943950
>ただロシアのイクラは鮭の卵のことでなく魚卵というか水棲生物のぷにぷにした膜に包まれている卵全般を指す キャビアは魚卵を指すからイクラのパッケージにはサーモンキャビアと書かれてる って話を思い出した…ってこれはスレ違いな話題だな
212 18/07/07(土)06:46:43 No.516944053
バッテラ
213 18/07/07(土)06:46:55 No.516944071
ヲタ用語だとSENPAIも違う意味で捉えられてるらしいね
214 18/07/07(土)06:48:18 No.516944174
>なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか ドイツ語のナハトとアハトぐらいしか思い浮かばねえ
215 18/07/07(土)06:48:39 No.516944198
>・日本語っぽいのに外来語 > (カタカナだとあからさまに外来語と分かるので面白くない) >・発音がだいたい同じ >・意味がだいたい同じ >この条件を満たす言葉探すの結構難しいね > >金平糖くらいしが見つけられなかった ポン酢
216 18/07/07(土)06:49:30 No.516944314
>>なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか >ドイツ語のナハトとアハトぐらいしか思い浮かばねえ 綴りなら英語でもnightとeightで似てる
217 18/07/07(土)06:50:16 No.516944399
日本語は八も夜も「や」ってこと? だいぶ強引だなあ
218 18/07/07(土)06:51:06 No.516944472
>なんかで世界的に8と夜の単語が同じような音になってるとか聞いたけどなんだったか 8時くらいに日が暮れるからか?
219 18/07/07(土)06:51:14 No.516944481
日本語でも韓国語でも約束=やくそく